Délmagyarország, 1941. március (17. évfolyam, 50-73. szám)

1941-03-23 / 68. szám

DÜEMAGyARORSZÁG ® Vasárnap, 1941. MÁRCIUS 23. s nagyon divatos a kazak, ez a karcsú, magas hölgyeket oly szépen öltöztető ruhadarab. A ka­zak alá blúzt is viselnek s ezáltal kosztümszerü az öltözet. Nagyon bájos egy kockás szoknyából, egyszínű kabátból és blúzból álló kis . angol­kosztüm — helyesebben skót öltözet —, a kabát kihajtóján a kockás szoknya anyagából készült Virágdísszel. A ruhák többnyire kétszínűek. Némelyik váll­ban, teil-szerűen hozza az idegen színt, gyakran más fajsúlyú anyagot is, a többi pedig valósá­gos Janns-ruha: elől mondjuk: szürkéskék, bá tul pedig sötétkék. Ha elsétál előttünk a divat­hölgy benne s megfordul, az az érzésünk, bogy nj, másik nő közeledik felénk. Talán a női lélek mélységéből tört fel ez a ruhakombináció; az örök nő mindig új, mindig más akar lenni s mégis mindig ugyanaz marad... A cipők birodalmában A ruhadivat berkeiből utunk a cipők hiradal­mába vezet. Titokzatos, zárt birodalom, ahol ezer iés ezer pár cipő alussza — egyelőre még — téli álmát De azért itt is kialakult már a tavaszi divat, olyan szerencsések vagyunk, hogy látha­tunk néhány egészen friss divatpéldányt. Első­sorban is itt van a mütalpú cipőt Barátságos, normális külsejű lábbeli, semmi rendkívüli nem látható rajta, csupán,., no igen,., talán a tal­pa. Egy kissé recés, de egyébként talp benyomását kelti. — Igen, ez a cipőfajta már szabadon árusít­ható, _ hangzik a kereskedő magyarázata. — A mütalp szakvélemények szerint igen jól sike­rült. összetétele gyártási titok, csupán annyit tndunk róla, hogy bőrhulladékból, gumianyagból Is egyéb szerves anyagokból rendkívül erős nyo­más alatt préselik. Előállítási ára kétszer annyi, mint a legdrágább valódi kruponé: kilónként 13 pengő. Mire azonban forgalomba kerül, nem drá­gább a repdes bőrtalpnál s az az aqyag szapori­ságán múlik. Egyelőre még csak női cipőkre al­kalmazzák. Rendkívül nagy előnye, hogy nem gyullad és teljesen vízhatlan. Megtapintom, forgatom a technika legújabb csodáját, a mübőrtalpat. Tapintásra olyasmi, mint a préselt kartonpapír s azon tűnődöm, hogy vízhatlan tulajdonságánál fogva nem lesz-e kissé sikamlós a téli zimankóban? Nos, félre a gonddal, egyelőre csak tavasz jön, meleg; hit­taté Is reménytfakasztó, sapsugaras tavasz... — Apvopos, napsugár! Nyáron milyen cipő­ket viselnek majd a hölgyek? — Parafatalpú és tatalpú elegáns rlivatcinő. ket! — hangzik a felelet. — Elkészültek már a fa­talpü cipők modelljei is. Túlzás nélkül mondha­tom, hogy a hölgyközőnség türelmetlenül várja' Könnyű, kecses, diszkréten kopogó és korszerűen új! A hölgyek kedvelni fogják és hallani sem akarnak majd másfajta cipőről a nyári hónapod­ban ... A parafatalpú cipőkkel egyelőre még egy kis baj van, mert alsó rétegként kruponnal szok- | ták fedni. Az ujabb gyártmányú cipők alsó réte­ge azonban már vékony gumitalp lesz s így utal­vány nélkül, szabadon árnsftható. A facipőkre visszatérve érdekes dolgot tudunk meg: a visS­szatért Erdély területén lévő cipőgyárak már évek óta gyártották a fatalpd nyári cipőket, szandalettebet s ezek a gyárak most egy fejhosB­szal előre vannak, nem kell a facipő-gyártásra berendezkedniük, csupán régi, jól bevált modell­jeiket hozzák forgalomba. Az erdélyi gyárak mo­delljei egyébként is rendkívül ízlésesek és fej­lett eipőiparról tesznek tanúságot — A fatalpu cipőt sem ajánlják egyelőre még a férfiaknak _ folytatódik a felvilágosítás. — Egyetlen hibája ugyanis, hogy kissé hivalkodóan, mondhatnánk áruló módon kopog a nem lehet benne zajtalanul hazatérni.,. A fatalp különböző variációkban készül; az egyik Vékony fúrni r-lemezke, amely alá úgyneve­zett »stoppli« jön, hogy ne kopogjon olyap arro­gáns módon, azonbap a legtöbb gyár nem alkal­mazza a »stoppUt«, azzal a jelszóval, hogy ha már tacipő, legyen meg a muzsikája s hadd ko­pogjon ... Szabadon árusítható még a vékony, OKMA­szerü gumitalpu cipő is. Ez aztán ellentéte a fa tal­pú cipőnek, nesztelenül jár-kél benne az ember s azonkívül csino6 és könnyű is, minden ellenke­ző híreszteléssel szemben... — A férfidivat körében is népszerű lesz, nyá­ron különösen week-end-cipőnek szívesen fogják viselni, _ szól a kereskedő, aki magá Is férfi­ember lévén, nem hagyja- hogy sorstársairól a divatkrénikáB elfeledkeazék,,, laekneT' « dpófenefc nagy •HOrjVk $m fP> bogy utalvány nélkül lefeat m»í« kapat A fcUIpfl cipő egy árit lesz a bőrtalpúval, *e ast aürfa * fáma, hogy a hölgyközőnség mégis csak ezt fogja vásárolni. Miért? Mert ez lesz a divat] Milyen csodálatosan találékony a női lélek! A szükségből divatot teremt s szíves-örömest vi­seli majd Divat őfelsége parancsszavára azt, amit a korszerűség diktál s azt, amit könnyebb úgy hordani, bogy önként vállaljuk s nem szük­ségszerűségből, vagy a fájdalmas »nincs« diktan­dójára,,. Papucs és harisnya Speciálisan szegedi probléma a papucs záro­lása. Női házicipönek alkalmas luxus-papucsot lehet majd árusítani abban az esetben, ha a kor­mány feloldja a luxuseipők forgalmát. A szegedi és szegedkörnyéki nép azonban nem vásárolhat papucsot, mert tehénbörtalppal készül és esetleg cs»k utalványra lesz majd kapható. Hogyan kép­zeljük el Szeged tanyavilágát a hagyományos, hetyke papucs-viselet nélkül? Lehetséges, hogy gumitalpú, vagy fatalpú szegedi papucsban fogunk ezután csoszogni és kopogni tanyai vasárnapdéW utánokon és a szegedi hetivásár forgalmas ut­cáin? Talán lesz olyan közbevetett megoldás, amely szerint a híres-neves »szögedi papucs* még sem kerül ki a forgalomból s amely nem fogja luxuscipőnek, házicipönek minősíteni a szeged­környéki nép ősi viseletét A kalap-kirakatokban sombrerok, nagyszélfi és regényes mexikói kalapok ékeskednek. Nem di­vat a szalma és nagyon divatos a kámzsa, ennyi az egész, ami a tavaszi kalapdivatról elmondha­tó. Harisnyáink is tavasz-színüek: raogyoróbar­nák, sötét, napégette bőrszínüek. De csak addig viseljük, amíg valódi napbarnított színt varászol ! őrünkre a nyári forróság s amíg a korszerűség divatja diktálja . . . íme a megcáfolhatatlan tavasz-bizonyság: a tavaszi divat legfrissebb hajtásai virulnak az áh­letekben és kirakatokban ezen a nagyböjti, sze­les időjárással induló 1941-ik tavaszon is... CSANYI PIROSKA VASARNAPI KONFERANSZ HÖLGYEIM ÉS URAIM, akármilyen hihetetlen, most már egészen végleges, hogy színházunk húsvétkor Pesten vendégszerepel, olyannyira végleges, hogy már az előleg is elment — vagy kétezerötszáz pengőt kell bér fejében fizetni az épületért. Igen ám, de ennek majdnem tíz­szeresét lehet bevenni a Városi Színházban, legalább is van rá remény. A megállapodás szerint a két húsvéti ünnepnapon négy elő­adást játszik a szegedi szinház a Közművelő­dés Házában és mint legutóbb már volt szí­ves jelenteni a Konferansz, a »HaranghalJó János«-t és a »Selmeci bál*-at mutatja be a budapesti, közelebbről a tiszakálmántéri u.é. közönségnek. A búsvéti kirándulásra elutazik az egész szegedi társaság, a direktor maga indult Pestre szállást csinálni a népségnek s katonaságnak. A két ünnepre üresen maradna az egész szinház, ha nem jönne helyette ven­dégeskedni egy egész társulat. Arról van szó, hogy a színiakadémia élcsapata, a leg­jobban vizsgázó ifjú színészek és müvészje­löltek érkeznek cserébe Szegedre és bemutat­ják az akadémia legjobb sikereit, az ifjú s®­nészjelöltek egész tudását- Az már bizonyos, hogy a legújabb szinészgeneráció eljátssza Szegeden az »Édes ellenség«-et, a »Te csalt pipálj Ladányi«-t és még valamit ráadásul. De a sziniakadémiáu kivül az is lehetséges, hogy egy operai ballettkülönitmény is megjelenik a húsvéti szinpadou... AZ AKADÉMIA IGAZGATÓ URANAK, nemes Cyrano de Bergerac lovagnak multnapi ven­dégjátékát a legkomolyabb veszedelmek fe­nyegették — Kiss Ferenc egyenesen az influ­enza-ágyból Indult a vonathoz és mondhatni a szegedi színpadon, szinte játék közben gyó­gyult ki i veszedelmes tavas® lázakból, Aa öltözőben hatalmas teás-thermosok álltak és szinte jelenetről-jclenetre gyógyítgatták Cy­rano lovagot. A harmadik előadásra már nyo­ma sem volt a bajnak, a legjobb orvosnak bizonyult a színpad. Kiss Ferenc elnök úr elutazás előtt még meglátogatta az egye­temi Hamlet-et, a kamara elnöke Szent­Györgyi rektor társaságában örömmel hall­gatta a lelkes egyetemi színjátszókat, sőt azt sem restelte, hogy néhány értékes tanácsot adjon a forró lángolással dolgozó diákszinész uraknak. A figyelmes és szeretetteljes láto­gatás után még nagyobb lelkesedéssel folytat­ták szinjtászóink a próbát és ha megint nem jön közbe semmi, április első napjaiban ke­rül a lámpák elé a diákok Hamlet-je. Ott lesz mindenki ezen az előadáson, aki nagysza­káll és mégnagyobbkép nélkül szereti az ifjú­ságot, amelynek van kedve, szive, tehetsége: rajongani a szó szépségéért és lelkesülni • Hamlet-ért... VAN EGY KEDVES ÉS TEHETSÉGES fiatal szí­nésze • színháznak, akinek hogy ugy mond­juk, még nincsen sztári gázsija és éppen ezért édesatyja köunyiti meg az elindulás rö­gös útjait. Művészünk minden hónapban rend­re meg is kapta az apai apanázst, amely valljuk be, nagyon is kellett egy ifja színész életéhez. Mind rendben is volna idáig, de a legutóbbi dátumnál egyszerre csak elmaradt . az apanázs, hiába várta a jótékony póstást estétől reggelig, a rózsaszínű utalvány nem érkezett meg. A harmadik napon ifjú művé­szünk aztán összekaparta utolsó óbolusait, táviratot adott fel: ml tőrtént? Sűrgönyfor* dulffvaJ apánál* helyett magérkezett « vá­lasz ée Imigyen szólt zordonan: »Péna nincs mindaddig, amiig a riutottak még* kő" zött szerepelsz*... Kiderült, hogy a Z0rd apa titokban meghozatta az újságokat és a referádákból azt látta, hogy müvészfia egye­lőre még a beszámolók végső akkordjai kö­zött szerepel, nem annyira tehetsége, mm1 szerepei érdeme szerint A távirat óta ifju művészünk a legnagyobb ostrommal bizo­nyítja talentumát az irodában, — hát csak van szive a szereposztónak, legalább az apa1 apanázsért!... 11IR SZERINT AZÉRT is tavasz van és ilyenkor még a színpadra is eljutnak incselkedő láng­jai. Csütörtökön egy Órára abbahagyták * . próbát és a karszemélyzet testületileg átv<* nult orgonaszóra a felsővárosi templomba. A társulat két derék tagja: Mátray Maya & Bereczky Ernő esküdött örök hűséget At esküvön ott volt mindenki, aki csak elmebe­tett, a nászindulót az egész vegyeskar éne­kelte, miközben egy borítékban átnyújtották az ifjú párnak az egész társulat ropogós nászajándékát... Hir szerint Tavasz-kisasz­szony tovább hódit a színpadon, beavatott kémek jelentése szerint rövidesen még eg? tavaszi esküvő készül színházunk öreg és változatlan deszkáin... KEDDEN POMPÁS HANGVERSENY lesz a Ze­neiskola koncerttermében, az egyik legjobban felkészült és áhítatosan elmélyült fiatal mű­vészünk, a mindkét szemére világtalan Bá" Sándor zongorázik a Népművelési Bizottság hangversenysorozatában. A kitűnő müvés?, aki legutóbb megszerezte az akadémián a sre­netanári oklevelet is, hatalmas műsorral áf» a szegedi hallgatóság elé, egymásután játssza keddi estjén Bach Olasz koncertjét, Mozart F-dur szontáját, Beethoven Appassíonatájáh egy sereg Chopin etűdöt, Bartókot, Sibeliusk Lisztet... A KONFERANSZ lehetőleg el szokta hárítani az ambiciózus kémek és kéretlen beavatottá® titkos jelentéseit, méginkább zordonan báni® el a névtelen suttogásokkal, a kárörvendő uralkodásokkal, sok év óta meg szokott P8-*1 radni a maga szemének és fűjének gyatra és bizonytalan észleleteinél. Most mégis sza­kítania kell princípiumaival és közzé ke" I tennie egy szabályszerű névtalan leve­let. Hölgyeim és Uraim, olyan angyalt s®' tündéri levelet kaptunk a héten, hogy véte® volna el nem mondani Finom levélpapíron) gyengéd tollal rajzolt csupa nyomtatott b®' tüs, nagy gonddal és bizonyára még nagy®"" sóhajjal készült levelet kaptunk, alig gyÖZ" tük olvasni a sok rajzolt álló nagybetűt. I*8 igy szólt az angyali névtelen jelentés, rem®1' jük, megérti majd az, akinek a gyengéd öz®* net szólt: ^TEKINTETES KONFERANSZ! SZABAT1* NA MEGEMLÍTENEM, HA UGYAN A »VA' SÁRNAPI KONFERANSZIT ÉRDEKELNf* - HOGY SUDÁR SZŐKE MŰVÉSZNŐ W ÉRT'SZAKÍTOTT LEGÚJABB ÉS LEGlf' JABB IDEÁLJÁVAL. TALAN AZÉRJ' MERT AZ IFJÚ LOVAG RÁJÖTT AR«f' HOGY SZIVE MÉG MINDIG A NADSZÁ]/' VÉKONY SZÉP BARNA KISLÁNYÉRT JJ®, BOG, AKI TÚLTETTE® MAGÁT MINDEZ"!. ÉS MAR UJ HODOLŐJAVAL SÉTÁLJA'1/ MIT $EM TÖRŐDVE A CSALFA IDSA1* Hőígyrim és Uraim, nádszálvékony Wjfjí és csalfa ideál, tavasz van és a a álom, ugyabár.,.

Next

/
Thumbnails
Contents