Délmagyarország, 1941. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-06 / 30. szám

idrtfossQ koioggiiiiiilsztcr letette az cskflt a kormdiiQZd kezébe átvette a hfHiiggmmisztertam vezetéséi Budapest, február 5. £ MTI jelenti: A kor­mányzó úr őfőméltósága kezébe szerdán délben tette le a hivatalos esküt dr. Bárdossy László titkos tanácsos, az újonnan kinevezett külügy­miniszter. Áz eskütételnél jelen volt gróf Te­telei Pál miniszterelnök és báró Herényi Zsig­mond koronaőr és zászlósúrhelyettee. Az eskü­mintát bárcíbázi Bárezy István titkos tanácsos, miniszterelnökségi államtitkár Olvasta feL Xz eskütétel után a kormányzó úr őfőmél­tósága kihallgatáson fogadta Bárdossy László külügyminisztert. 2fz új külügyminiszter az eskü ntán átvette hivatalát, a külügyminisztérium tisztviselői tes­tületileg összegyűltek a minisztérium tanácste9­tnéb'en. Hogy üdvözöljék az új minisztert. A tisztviselői kar nevében Wörnle János fendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, • külügyminiszter állandó helyettese meleg szavakkal köszöntötte Bárdossy Lászlót kinevo­sése alkalmából. Bárdossy László .külügyminiszter az üdvöz­lésre a következő beszéddel válaszolt! (A Délmagyarország munkatársától) A totális háború modern harceszközei jelentik mindazt az eszközt és mindazt a lehetőségei, amelynek alkal­mazásával elélhető a háborús cél: az ellenség térdrekényszeritésc. A katonai, gazdaság', erkölcsi harceszközökön kívül az úgynevezett élő harcesz­közöknek alkalmazása sokszor döntő bei oly ássál lehet a háború kimenetelére. A koloridó-bogár mint harci eszköz A XX. század elejéig minden háborúban nem a fegyverek ereje és hatása pusztította el a legtöbb harcost, hanem a járványos betegségek, amelyek különösen a háborús idők végefelé lepnek fel. Ezt a hatást alapul véve szinte kézenfekvőnek látszik, hogy a fertőző betegségeknek kórokozóit váratlan harceszközként alkalmazzák az egymással szem­ben álló felek, vagyis megkezdjék a baktériumhá­borut. Ennek a kérdésnek igen nagy irodalma van: Steed, Scstini, Marcenac, Mosloko­Titsch, Franc foglalkoztak behatóan a b*k­térinmháborn problémájával s éppen ez a nagy­arányú érdeklődés mutatja, hogy minden oldalon számolnak az élő harceszközök alkalmazásának lehetőségével. Ismeretes és angol részről hivatalosan is meg­állapított tény; hogy az angol repülők mázsaszám­ra szórtak le a mult év őszén a németországi ter­mőföldekre koloráűó-bogar«t A kolorádó-bogár a legkegyetlenebb ellensége a burgonyának és a hüvelyeseknek: ennek az élő harceszköznek alkal­mazásával tebát fontos nép élelmezési cikkeknek a fogyasztásból való ki/; i -át kívánták elérni az angolok. Ez ugyan nié- m m sorozható a b»kté­riumháboru eszközei köze, azonban érdekességénél fogva feltűnést keltett az uj hadviselésben. Az égből hűhó baktériumbombak 'A tulajdonképpeni baktériumháboru a fertőzd betegségek mesterséges előidézését célozza. Az em­berre nézve vesélyes fertőző betegségek, mint a Üfusz, paratifusz, kolera, vérhas, diftéria, tuber­kulózis, trachoma, lepra, malária, sárgaláz, pestis, kiütéses tifusz, spanyol nátha és a céltudatosan terjesztett nemibajok mellett az állatállományt 'Pusztító különféle betegségek: száj- c« körömfájás, *tb. törhetik az ellenfél ellenállását. Az elmúlt vi­lágháborúból közismert az. hogy a kolera az l»t4 —48. óvj hadjáratnál igen nagy veszteségeket ».k«v •eott « központi hatalmaknak, ugyanugy. mint az 191?—tó. évi szörnyű ispanyol Járvánv*. A fertö­aést különféle módon ér& el a hadviselő felek. — Olyanok vagyunk, mint egy háborúban menetelő csapat. Egy-két percre megállni kény­szerülünk, mert a csapat vezére elesett és vala­kinek a esapat tn \iai közül felsőbb rendeletre az élve kell állani, hogy átvegye a hadvezér helyét. Mielőtt újból hozzálátunk ahhoz, ami feladatunk és kötelességünk és mielőtt az élet újból ritmusba indul, as első tiszteletadás a halott vezért illeti meg. Szelleme és egyénisége itt van és itt marad közöttünk. Arra kérlek benneteket, őrizzétek meg emlékét szívetekben úgy is, mint a kötelességteljesítés mintaképét• Német polifffcai Körök szívesen iogadidh Bárdossá kinevezéséi Berlin, február 5. Bárddssy László külügy­miniszterré történt kinevezését német poitikai körökbeu igen melegen fogadták. A Wilhelm­strassen hangoztatja, hogy Bárdossy László az utóbbi évek során bebizonyította, hogy teljes mértékben ismeri Bélkeleteurópa problémáit és igaz Barátja a tengelyhatalmaknak. (MTI) Élelmiszereket, kutakat, a tisztálkodás célját szol­gáló vízvezetékeket, vízmüveket fertőznek meg Vékonyfalú, ütődésre könnyen cltöiő üvegtar áiyo­kat. úgynevezett baktériumbombákat dobnak a fertőzendő területre, amelyeknek eltörése után a virulens baktériumtenyészetek szétfolynak s órák alatt halálos méreggé teszik a vizet és a különféle terményeket, élelmiszereket. Rendszerint repülő­gépről bombázzák a kiszemelt területrészt s a ve­szély fokozódik azzal, hogy ezt a hadműveletet alig lehet észrevenni, különösen akkor, ha a fer­tőző támadás éjszaka következik be. Az égből hull ilycukor a baktérium. Emellett természetesen más módon is elérheti az ellenség a fertőzést. A tífuszt például patkányokkal terjesztették. Ejtőernyős baktériumok Az ejtőernyős csapatok is végre hajthatják a fertőzést. Váratlanul, a szó szoros értelmében az íégből pottyant* ellenség rövid idő alatt elhelyez­heti a bakteorologiai bábom eszközeit a kisze­melt célpontokban. Egy világváros vízmüvének fő­csat crná ját például könnyen elérhetik az ejtőernyő­sök és percek alatt megfertőzik az egész város viz­vezetékrendszerét. Ez a fertőzés még megfelelő preventív Intézkedések mellett is kirobbanóméra járványos megbetegedéseket idéz elő egy-egy mil­liós városban. A vízvezeték rendszer mellett meg­fertőzhetik az élelmiszerraktárakat, a vágóhida­kat, a mészárszékeket és élelmiszerüzleteket. A defenzív bakteorologiai háborúban a laktanyákat, támaszpontokat, erődöket, állásokat fertőzhetnek meg szint| percek alatt az ellenség ségből poty­tyant« katonái. Az offenzív alkalmazású élő harc­eszköz az arcvonalak megmerevedése esetén, álló­harcnál jöhet számításba Fuvó eljárással, ágyú­ból, vagy aknavetőből való kilövéssel és különféle vetöszerkezetekkel juttatják az ellenséges állá­sokba a baktériumbombákat, vagy a virulens fer­tőző tenyészeteket Ez a fertőző-háború milliók pusztulását idézi elő s alkalmazása azért veszé­lyes még a támadóra nézve is. mert igen sokszor visszahat arra a hadviselő államra, amely alkal­mazta. Védekezés a láthatatlan ellenség ellen A genfi egyezmény és a nemzetközi hadviselési jog tiltja a haref gázok és a bukteorologiai harc­eszközök használatát Minden szerződés ellenére azonban természetes, hogy wladan oldalon kidol­gozták a baktóriuwbdboru. a láthatatlan ellenség elleni védekezés módozatait A hatásos védekezés decmag7ARÖRS2ÁG CSÜTÖRTÖK, 1941 FEBRUÁR A első tétele a közegészségügyi intézkedések érékét keresztülvitele. Az összes fertőző betegségek el­leni védőoltásokat könyörtelenül végre kell haj­tani. Sem lebecsülni, sem túlbecsülni nem szabad az élő harceszközök hatásait: es is olyan harc­eszköz, mint a búvárhajó, a repülőgép, vagy * harckocsi. Az élő harceszközök alkalmazásának fentebb vázolt problémáját rendkívül érdekes előadásban ismertette Veress Miklós szerdán délután ax Egyetem Barátai Egyesületének rendezésében tartott orvosi szakelőadásában. _ Minden harceszköznek megvannak a maga hatásos elhárító eszközei — mondotta előadásának befejező részében. — A fák bálTsten, nem nőnek az égig' * bakteorologiai bábom elhárításának legerősebb fegyvereit kezében tartja az orvostudo­mány. A tapssal fogadott előadást B anga Ilona magánta­nár előadása követte: > Vizsgálatok az iaom-phos­por hasításáról* eiraen. A többi nagy érdeklődés­sel kisért szakelőadást Széchenyi Nagy László, Babos István és Martzy István tar­totta szerdán délntán a bőrgyógyászati klinika tantermében nagyszámú orvosközönség Jelenlété ben. A hűtlen szobakutya adója Közigazgatási aktázás egy megszökött kutya adóia körül ('J Délmagyarország munkatársától) Ár egyik szegedi nagyvállalat szerény fizetést tisztviselőjének volt egy patkányfogó kutyája, amely 1939 októberében élveszett. A tisztviselő ezt a körülményt sietett bejelenteni a yárosi adóhivatalnak és kérte, hogy az 1940. évre már kivetett ébadót töröljék. A® adóhivatal értesí­tette a magántisztviselőt, hogy a kórelmét tel­jesíti, de úgy látszik, hőgy a 1939. évre nem volt kivetve eb a dó és ezért 25 pengő behajtását ren­delték el. A határozat így szólt: „Az elsőfokú közigazgatási hatos&g jelenté­séből megállapítottam? hogy a folyamodónak a birtokában volt eb 1939 október hóban elveszett, ezért az ebadó törlését kellet elrendelni. Mivo) azonban folyamodó terhére 1939. évre ebadó nem lett előírva, ezért viszont az cbadó előírá­sát is el kellett rendelni." A tisztviselő nem fiaette meg az utólagosan kivetett ebadóL mire az adóhivatal árverést tű­zött ki ellene 25 pengő és 76 fillér, összeg ere­jéig. Az árverési hirdetmény kézhezvétele után » tisztviselő fellebbezést adott be a polgármes­terhez. Fellebbezésében ezeket mondta : „Tekintettel arra, hogy kutyám, amely ko­rábbi bejelentésem szerint 1939 október havá ban megszökött tőlem, nem luxuseb, hanem ki­fejezetten házőrző és patkányfogó volt, a 26 pengős kiróvést ezért is séremesnek tartom és fellebbezéssel élek. Kérem, hogy a 25 peng őr kivetést a házőrző és patkányfogó ebek kate­góriájára megállapított 1 pengőre leszállítani szíveskedjék" Az egy pengőt a hivatalnok egyidejűleg be is fizette az adóhivatal csekkszámlájára. A fellebbezés elintézéséről nem kapott értett tést a megszökött kutya volt gazdája, ehelyett a múlt napokban adóvégrehajtó jelent mag a la­kásán és a 25 pengős ebadóhátralék erejéig ff'í laíást eszközöltek nála. A. tisztviselő i'entjárt az adóhivatalban ée Halasztást kért. Ekkor azután kitűnt, hogy a közigazgatási bizottság adóügyi albizöttséga már foglalkozott a fellebbezésével és elutasítot­ta. Az indoklás szerint a hűtlen kutya szoba­kutya volt és ennek az adója évi 25 pengő. De különben is csak háztulajdonos tarthat házőr­ző kutyát, lakó nem. A tisztviselő most elhatározta, hogy a Kde­igazgatási Bírósághoz ad be panaszt az ebwfó­affár ügyében. A tálkaíúMan dtenség, A fakbéáu*ttUáfauiMl taúoitak daadusi svmóáh a<z í^ccmfatÁidc ífytytsűlele. vumi sxaUoscdát^áfan — „A falUcUwnUáfatu dUáütá­sónak teqeé&sM (elmeit UexéUtt taú{a a* Mv&studwnáhu*

Next

/
Thumbnails
Contents