Délmagyarország, 1941. február (17. évfolyam, 26-49. szám)

1941-02-22 / 44. szám

. 0£em£g>argrs2ag # » SZOMBAT, 1941 FEBRUÁR 22­tatkzmk, egm az időn kívül is. Ha a felek a szolgáltatás tartamának meghatározása nél­kfil megállapodtak abban, hogy a bérbeadó a bérlő részére melegvizet szolgáltat, a bérbeadó köteles az írásban megállapított díjért állan­dóa n melegvizet szolgáltatni. Igen. fontosak a szabályrendeletnek azok a rendelkezései, amelyek a légoltalommal kap­csolatosak. Ha a bérlő a tűzrendészetre, vagy a légoltalomra vonatkozó hatósági rendelkezé­seket ismételten megszegi és a bérbeadó figyel­meztetése ellenére a közveszélyes állapotot fenn­tartja. a bért "dó a bérletet azonnali hatály­lyal felmondhatja és "kárának megtérítését kö­vetelheti> A felmondásra vonatkozó rendelke­zések: Á lakás céljára bérelt helyiség éves bérleté­nél, ba as évi bérösszeg az 1000 pengőt meg­haladja, a felmondás félévi és ha az évi bér összeg 1000 pengő, vagy ennél kevesebb, egy negyedévi. A bérlet rendkívüli felmondással is megszüntethető, ha a bérlő a bért a fizetés re megállapított idő alatt nem fizeti üreg. A szabályrendeletet a város már a Buda pesti Közlöny március 1-i számába teszi köz zé. A rendelet ezen a napon lép érvénybe. A rendelet eddig az időpontig a polgármesteri hivatalban megtekinthető és a rávonatkozó ész revételek ugyanott megtehetők. BOHÉM-EST Asrtalrendeiés: 10—44-es telefonon. Hétfőiig február M*én esie fél 9°iét Móka, hangulat, műsor, Farsang királynője választás • * - Beljp&dijj i 2 eengo, Tisza-SZÁLLÓ földszint i helyiségeiben. Hoch—Rozsos dzsessz. Lakást bérelt, amíg kicsalt két pár cipőt Egyévi börtönre ítélték a vakmerő szélhámost <A Délnuigyarország munkatársától) Né­hány hónappal ezelőtt történt hogy egy re­génybe illő trükkel dolgozó szélhámos ellen sorozatos feljelentéseJc futottak be a szegedi rendőrségre. Megjelent a rendőrségen a Del­Ka cipőáruház megbízottja és elmondotta, hogy néhány órával előbb az üzletben megje­lent egy elegáns férfi éa három pár gipőt ren­deli A eipőket az egyik Kelemen-utcai házba kellett szállítani. A cipőket ki is küldték, a megrendelő férfi két pár cipőt megfelelőnek talált, a harmadik párt pedig visszaküldött© az árúházba azzal, hogy vigyenek helyette rná sikat . Egy óra műlva a küldönc visszament a kíván t cipővel, a lakást az&nban ekkorra már ürese n találta. Kiderült, hogy a fiipőreudelü a láliást fisak arra az időre bérelte ki. amíg a bonyolult cipővásárlást végrehajtotta. A rendőrség rövidesen elfogta a vakmeeő szélhámost Koller Ferenc rovottmultú portás személyében, aki. a rendőrségen még más bűn­cselekmények elkövetését is beismerte. így de­dember 23-án az egyik étterem nevében a Párisi Nagy Áruház RI. Szegeti iCsekonics ésKiss-utca sarok HÁZTARTÁSI ÜVEGÁRU: Móztánxór, mély, vagy lapos -.16 Fali sótartó fogós " —48 Sószóró bakalit tetővel —.28 Fogvájótartó -,.28 Virágváza raiutui —.28 Mcccás csésze aljisl teher —.40 Citrom kancsó — óS Mustártartó —68 Üveg tölcsér - —.68 Szegletes üveg hamutartó —68 Teás csésze aljjal fehér —78 Kerek cukortartó —.88 Méztartó ovál P 1 28 Talpas auJfsahs P 1.18 Gyermek pohár füles télfeher —22 Edison borospohár fólfehér i darab —28 Füles pohár Cca fél llt. félfebér —34 Boros üveg cca fél Ut. félfthér -.62 Vizes pohár préselt, félfebér i drb —86 Tésztás vagy komuötos tál, félfebér —.98 ffestáa vagy kompótok tányér, féltober 6 drb Pl® Csepregi-fóle tr.afikba telefonált azzal, Hogy nagymennyiségű dohányt küldjenek az étte­rembe, de a küldönc 50 pengőből visszajáró ap­rópénzt is vigyen magával. A dohányt a 13 éves Csepregi Anna vitte el a megjelölt ét­terembe, útközben azonban Koller megállítot ta és a kezében lévő pénzt és dohányt elvette j tőle. Koller ezenkívül meg több Esalás elköve­tését Ismerte be a detektívek előtt A rovöítműltű portás ellen zsarolás, lopás, I csalás és hitelezési csalás címén indult meg j az eljárás. Ügye pentekea került a törvénysze ken az Ungvár y-tanács elé, amely a bizonyí­tás lefolytatása után egyévi börtönbüntetésre\ Ítélte. Román határőrök letartóztatták I az eltévedt kolozsvári végrehajtót Kolozsvár, február 21. Különös kalandja volt Jelen István kolozsvári városi végrehaj­tónak és két társának. A Bükk-erdő köfinyé­kén, Nicoara Nastitia házában jelentek meg, hogy a meg nem fizetett adó ügyében a vég­rehajtást eszközöljék. A tanyához vezető erdő melletti úton eltévedtek, egyszercsab tornán határörök vették körül és Tórdára szállították őket. Kolozsvár polgármesterhelyettese érte­sült a végrehajtók sorsáról s azonnal a ma­gyar portyázq határvadász zászlóalj közbelé­pését kérte a végrehajtók kiszabadítása ügyé­ben- A magyart katonai parancsnokság inter­venciójára azután szabadon engedte a Somán határőrség a felek! batár közelében vitás te rületre tévedt magyar végrehajtókat. Jelen István végrehajtó szerint az egyik­román őrnagy a következőképpen vett búcsút | tőlük : — Viszontlátásra, nemsokára mi is we-1 gyünk ós meg sem állunk Budapestig... "Á román őrnagynak ösuk egyet lehet izen­ni: csak jöjjenek. De bogy ez a viszontlátás nagy öröm fesz az őrnagy űruak: abban erő­sen kételkedünk. i Mm néni részesedése — Eed'áss tésűr, segijjen num 1it*'g} ga jobban érti ezeket a dolgokat, én gény elmaradt buta pafaszt vagyok, « vem átre'cát se tudom leinti. A* uramról van szó . . , — Most hallom először, hogy Mari né­ninek ura is van, — Van, majd megmondom, hogy miW da. Akkor se volt, amikor volt. öt évet s' éltünk együtt, meglépett egy olyan uticifró­val. Harminc esztendeje less ennek is. Min­donkivel élt as, csok velem nem. Hol & hagyta el az asszonyukat, hot ások tették ki as ü ssürit. Ugy hallom, a végén wA' magányos volt, csöszködött, nteg koldult hogy legyen pálinkára valója. A város P?* céjét sokszor meglakta, élő ember nem tudott segíteni, — Akkor, mit csinálhatok vele éttf — Es as, amit fd kellene találni, meghalt már félesztendejénél is nagyok* ideje, magának meg olyan oskolás fej* van. — Imádkössék a sírján és bocsássa amit vétett. — Ha volna sírja, de még az sincs• — Mi történ vele? Aki meghalt, azt d is szokták temetni. — Én is úgy tudtam, de van az másleél is. Akinek a világon senkije sittes, annál még sir se jut. — Az Istenért, hát hol vau? — Mari néni most nevetne, ha nem női na olyan szomorú a dolog. — Hol van? Piritussbun. Egész éleiébe* azt hajszolta, most jutott neki bőven, úszik benne. Be ne hogy azt higyje, égésé­ben Váti, — ahány része, annyifelé. — Ahá, ébredezek, klinikára került• — Jól mondja, úgy híjják. Tuggya, »**' kör, meghal az ilyen szögény, •akinek sen­kije sincs, nem temetik el, hanem kónfiob jak a kölyök-doklorok. — Nagy dolog ám ez, szüle• Ebből & nulnak. — Mit ér az, ha nem tanulják meg, hoffif ne legyenek olyanok, amilyen ü volt. bül lenne a legtöbb hasznuk. Én is i*osf tudtam meg, hogy mi történik az ilyenek' kel. Mert hogy valaki beszélt a halálán!'1' elkezdtem keresni. Hová temették, mely™ pap hantolta el? Nem tudott amd ember fia. Mentem, mentem, amig a Icáhun értem. Nem is tagadták. ott &1*' Hössáválöját nem tudták, nincs aki . se, hát az ilyent koncolják. Kiszedték a b* , Ut — pedig ő mondta váltig a régi ben, hogy ki fogja egyszer, taposni az met, — belerakták a pinty szba. Külo* " feje, a keze, a lába, mindene. SsertesW van, mint a Budákné földje, tíz helye* * a fél hold. — Ez {gy van, Mari néni, szabályos ' dolog, nem lehet ellene tenni. Vagy ta annyira sajnáljaf — Sajnálja a .. . oh Uram bo&&s' majd mit mondok• De azokat a belüle ló darabokát a szolga urak gézért tne"lA a kölyök-dóktor oknak. akik tanulnak r° á Eladták az agyvelejét is. amiben a3 a gonoszság megszületett. Külön pés a . ra, akibe mindig csak ital járt, a ami a róssz küjtorgatásokra vitte, e ^ kaja. Ok, kiokosifottak engem ebben. W inkább úgy gondoltam, azért ityapoal itten most magát, Hogy nem jutna be ^ nekem is egy pár garasf Mégis csak * tes uram volt, ka külön is éltünk. hogy az alatt sc láttam föle élő pé*f- lf együtt marakodtunk, én mostam kél kezemet, törettem a derekamat, ^ " lábamat. Nagyon szögény ' fér. Aztán meg, nem is jutna ^ úgy gondoltam. Az Isten is jka S' ti*, nézzen utána. Magával elébb latiak, mint velem. <f

Next

/
Thumbnails
Contents