Délmagyarország, 1941. január (17. évfolyam, 1-25. szám)
1941-01-31 / 25. szám
ÖÉCMA'GYARÖ&SjT 'A G PÉNTEK, 19-11 JANTJ.AR 81. jfiZ""OLVASÓ ROVATA; Tisztelt Szerkesztőség l 11a Szeged város térképét nézzük; látjuk, bogy milyen sok az állati és növényi név az utcák neve között. Találunk közöttük kigyó, gyik, róka, vidra, oroszlán, hattyú, holló, rigó, gyöngytyúk és fekete sas elnevezéseket, azután meg orgona, liliom, retek, stb. nevü utcákat is. Ezeket a mitseia jelentő neveket ki lehetne cserélni szép sorjában . történelmi nevekre. Hiszen vannak történelmi nagyságainkról elnevezett utcáink is: Kossuth Lajos-sugárut, Damjanich-utea, stb. A Kossuth Lajos-sugárut például a rókusiak főutcája s a sugárul mentéu az állomástól befelé a Fárisi-kőrmtg valamennyi mellékutcát át lehetne keresztelni történelmi, vagy irodalmi nagyságaink nevére, hiszen egynek 6incsen jelentőségteljes neve. • Viszont Kossuth Lajosról még egy utcánkat is élne-, vezték, ez zavaró körülmény cs az idegenforgalomnak is árthat, éppen ugy, mint a Dugonics-tér és a Dugonics-utca A Kossuth-utcát és"a Dugonics-utcát sürgősen át kellene keresztelni, a pcstaforgalomban is s.ok tévedést kiküszöbölnénk .ezzel. A Felsővárost egyébként meglepném azzal, Sogy a Bibarf-utcál Dankó Pista-utcának nevezsaém cL Abban az utcában és környékén igen sok aeoész-cigány lakik, szivükbe vésődne igy Dankó íPista neve, a legkisebb gyerek is megismerné ezt & nevet, amely a magyar nötaköltészet dicsöségíeljes alakját örökítené meg. •Vannak névtelen utcáink és tereink is, ezeket Sím ártana már elkeresztelni. A Kossuth La?osSttgárat mentén, a tűzoltólaktanya szomszédságáFan van egy névtelen tér, valahogy rajta ragadt a R'ákőczi-tér elnevezés, bár ez nem hivatalos! Az 'ti névtelen pázsitos terület, amely az egyetemi klinikák tömbjét foglalja magában, juthatna-e ínéit óbb elnevezéshez, mintha a sKlebelsbere-park* bevet kapná? Hiszen a nagy alkotó miniszter müvéf kosw»ruzza... A Klcbelsberg-téret' — azelőtt Uizella-tér — Hősök-terének kellene elnevezni végérvényesen. Ha kissé megfigyeljük a tér látUépét, észre kell vennünk, hogy ez a tér szinte kívánja a Hősök-tere elnevezést. A Hősök kapuja idljon a Hősök terén, a két hatalmas kőkafrina — OJte Éva alkotása — szinte sposzton áll* szembe te. térrel és az Idővel... Ha az összhangra jobban ügyelünk, az idegenvezető munkáját is megkőnnyitjük. A szegedi szobrok elhelyezése is a jövőben több körültekintést Igényel. Milyen kellemesen hat a Dugonics-szobor a? azonos nevü téren, vagy a Széchenyi-szobor e Széchenvi-téren. De. milyen távol esik a Klauzáltértől a Klauzál-szobor s az Erzsébet-ligettől az Erzsébet-szobor, vagy a Szent György-tértől az ftrj Szent György-szoborí Több gondot kell fordítani a telepek utcaelnevezéseire is. A Somogyi-telep főterét Somogyi Szilveszter-térnek keresztelném el s a Somogyiutcát Somogyi Károly-utcának nevezném. Minden telep főterét névadójáról kellene elnevezni e az Utcákat főként -szegedi társadalmi, vagy történelmi, irodalmi s egyéb kiválóságokról nevezném el, persze inkább azokról, akik már halhatatlanokká lettek... Szeretném, ha illetékesek felfigyelnének soraimra és. legalább a Belváros utcáit még ebben az évben átkereszteluék. Ez anyagilag sem jelentene sokat, hiszen a régi táblákat be lehetne olvasztani és ujrapréselni. Soraim közléséért fogatíja a t Szerkesztőség hálás köszönetemet Egy siegedi polgár. jXJL-ilU-L i i i n •..•.. .un i Ma 25 éve A rendületlen kitartás fényes példáját adta ezen a napon Maczky Géza, volt nagykanizsai 20. népfelkelő gyalogezredben hadnagy, aki a Szán folyó felső völgye környékén fekvő Lutoviszkánál vivőit harcok alatt azáltal tüntette ki magát, hogy akkor, amikor az oroszok többszörös túlerejük folytán felülkerekedtek és a szakasza ájtal megszállt árkokba törtek, a legsúlyosabb kézitusában puskával a kezében harcolva, bösi pcldaadással és a szó valódi értelmében az utolsó lehelletéig harcolt. Eközben ugyanis halálosan megsebesülve, bosi báláit balt. Ezért a kiválóan vitéz cs bátor magatartásáért a katonai érdemkereszt odaitéléséyci őrö'vitették méje bösi emlékéi. A 1& fokos fafyfy H-fyömákm tat* 0 kideyd 0 úldtaHC*, 0 fyG&dmtyht 0 \cn42k, 0 bhkac4Í& u- 0 koldus (A Délrnagyarország munkatázsátólj A rádió harsogva jelenti, be: — A hideg tovább tart, . . Büszkén és emeit hangon mondja, mlnth'ajisak örömhírt közölne a nyájas hallgatókkal. A hőmérséklet Szegeden mínusz tiz fok volt s az emberek úgy siettek az utcán, mintha gyorsított filmfelvétel figurái lettek volna , ,. Mindig aktuális ilyenkor a sóhaj: — Hol a boldogság mostanában? Barátságos, meleg szobában . . Bizony, ilyenkor az a boldog, aki barátságos, meleg szobában ülhet a terített asztal mellett s a hivatalban, műhelyben, iskolában munka mellett. Az, bogy a szoba esetleg csak relatíve meleg, nem-számít akkor, ha azokra gondolunk, akik egész nap kénytelenek az utcán tartózkodni, mert teljesítik hivatásukat, így keresik a kenyerüket. Megkérdeztünk néhány ilyen embert, bogy bírja elviselni szabadág alatt a mínusz tíz fokot? Az ufaáfráiuö lábait k'apkddta a sarkop és bátor hangon kínálgatta a dólutáui lapokat Ütemesen veletopogtunk, miközben feltettük a kérdést: — Hogy bírja a hidegeit Fogy-o az újság ebben a hidegben? —• Hát birom, mert muszáj. Kell a kenyér a gyerekeknek. Ilyenkor, S óratájt elkezdem Cs este kilencig megyek. Fogy-e aa újság? Hát tetszik tudni, mostanában mindig fogy. Az emberehet érdeklik az események. Persze, ilyenkor 10 fokos hidegben nem merészkedik ki mindenki az utcára. Hogyha igazi szenzáció van, — valami külön szenzáció —. akkor nem baj, bogy hideg van, mert ba másért nem, az újságért kimerészkednek az emberek az ideára. Debát hogy tudják meg, van-e szenzáció a lapban, vagy sem? — kérdezzük ártatlanul, mit sem sejtő ábrázattal. — A hír előbb jár/mint az újság! — nevetsz njságárás. Annál inkább veszik az njságot, mert a rádión mondott szó nem ugyanaz, mint ami le van írvat Regi-régi igazságot rögzített le ezzel s mint aki jól végezte feladatát, tövábbáll cs harsány hangon kínálja a legfrissebb híreket ... A tyetzUMfés nénik-e. ott ül gyékényszőnyeggel elkerített kuckója ban és szorgalmasan vagdossa be a gesztenye héják Az orra olyan vörös, mint az érett cseresznye és nagyokat szipákol., miközben felel a kérdésünkre; — Már nyolcadik napja vagyok influenzás. de>még mindig birom. Ne bagyja el magát az ember, mert akkor leesik a lábúról s oda a kereset! Pedig ebből élek, ebből neveltem fel a fiamat, hála Istennek, már. családot is alapított . . . — Hát a kályha mellett még Csak bírja valahogy az ember ezt a nagy hideget Keményebb telet is kibírtunk tavaly. Akkor legalább fogyott a marón!, naponta eladta 12—15—18 kilót! Most nem adok cl többet S—-i kilónál . . . Az emberek mindig sietnek, nem állnak meg a sarkon, nem csábítja őket a sült maróul szaga se! Hát még ilyen hidegben! Dehogy töltik azzal az időt, hogy gesztenyét vásároljanak! Meg aztán nagyon drága az élet, nem jut ilyen „luxuscikkre" . . . Elmondja még. hogy vannak azért mindennapos vevői is. Orvostanár áz egyik, minden nap azzal bíztatja, hogy igyék meg egy-egy liter' bort, ez az influenza egyetlen orvossága. •-.V _ 2Jea is isink egy-két decivel, da többit nem tudok. Drága a b'or kérem, meg aztán —» csak nem leszek részeges vénségemre? A tanár úr bizonyosan tréfál velem, hisz olyan Ig«í jó ember .« „. Minden nap vásárol gesztenyét tőlem ...» A ftefredtni ccndífc fülvédővel állja a hideget a posztján. Szép szál magyar fiú, felcsillan., a szeme, amikor moudja: — Második esztendeje vagyok rendőr. Mi ne bírnánk a hidegei, fiatalok" Nem mondom, tavaly még nehéz volt, kemény hideg volt egyszer-kétszer, de azért álltuk! Az idén már sokkal könnyebb. Aztán minden négy órában bemehetünk egy negyedórára melegedni az Őrszobára. Elmondja, liogy napi 12 óra szolgálatot teljesít, négy óránként váltják fel. Bizakodó, fiatal hangján és határozott vonású arcán megérezni, hogy szereti a hivatását és nem ijed meg mínusz 10 fokos hidegtől a szabadág alatt sem! A bfoUotsu kapualjban várja a jószerenCsét a vendég képében. Cigarettát sodor, ide-oda topog lószőrcsizmájában. Egy-két társa odagyűl a kocsistandról s megbeszélik a világ folyását Van olyan is, aki a közeli kocsmából kerül elő, de az ilyet nem sokra becsülik a többiek. —- Ez is valami, ez a kis hidegf — válaszol kérdéssel^. — Hát odakünn, a frontou, a magas begyek között Albániában? Hát azok mit szóljanak kérem? — Az a baj. hogy nem szívesen ül be a vendég még a csukott kocsiba sem. Fél. bogy jobban fáz'tk, mintha gyalog menne. Az igazság az, hogy így takarítja meg a kocsiköltséget magáriak . . . Inkább elkésik a hivatalból, a hölgygyei való találkozásról. Legfeljebb azt mondja, hogy — hideg van . . . így bölcselkedik egy másik, A &aiki Udduó remegve tartja olőfe kékre fagyott kezét es imigyen változtatja meg szokásos mondókáját? — Egy kis fára, Csak pár fillért . . . Megvesz az Isten hidege ... Adok neki pár fillért- Cserébe meg fogom kérdezni tőle, hol kap fát? Azt hiszem, az Információ megéri . .. C-t) Zajlik a Tisza (A Déhuagyarország munkatársától) A pá?! nap előtti euyheség után hirtelen, minden átínéuet nélkül, tartós hidegre fordult az időjárás. Most már ismét benne vagyunk a szigorú télben és a negyedik bideghullám alakul ki. A szigorú hideg időjárás következtében nem lehet folytatni a tervbevett csatornázási munkálatokat, mert a föld Csontkeményre fagyott. A Tisza a felsőbb vízvidéken erőseu árad és ennek következményeképpen Szegednél is gyorsméretű a víz emelkedése- Csütörtök délben a Tisza vízállása Szegednél már 5.30 méter volt és további áradásról érkezett jelentés. Egy hét leforgása alatt a Tisza 2 és félmétert áradt A múlt héten még sima volt Szegednél a Tisza, két héttel ezelőtt zajlott, most pedig a szigorú hideg következtében ismét erősen zajlik, máshol pedig már bo is állt a folyó viza. ,