Délmagyarország, 1940. szeptember (16. évfolyam, 198-222. szám)
1940-09-24 / 217. szám
Németországi export-munkás Ixgaiási Ugye a törvényszék etőii '('A Délmagyaf ország munkatársától) Nóvák '.Tenő dr. törvényszéki tanácselnök elnökletével hétfőn több" érdekes ügyben tartott tárgyalást a törvényszék ötöstanácsaMojzes Pétert n agyba rarskal napszámos fellen az ügyészség nemzetgyalázás miatt adott ki vádiratot. Mojzes július 9-én az egyik nagybaracskai vendéglőben szóváltásba keveredett egy vendéggel. £ szóváltás közben azután a napszámos kijelontette. hogy „Magyarországon nem fizetik meg a munkást, Csak a Hnrfsujok élhetnek meg, de nemsokára jön már Hitlert és rendet teremt," rÁ hétfői tárgyaláson a Tádlolf beismerő vallomást tett. A kihallgatott tanuk elmondották, bogy a vádlott szavai a vendéglőben nagy feltűnést keltetteik. ("Vendért hívtak, aki azután a Csendőfségre kisérte Mojzesf. £ törvényszék a lefolytatott bizonyítás után 50 pengő pénzbüntetésre ítélte a lüdlottát. Az ítélet jogerős. Buzgán Mihály 74 éves békési napszámos 1939. szeptemberében a békési templom előtt az akkori világpolitikai eseményekről beszélgetett Kifogásolta az elért eredményeket és annak az ÓHajának adott" kifejezést; „bárcsak jönnének már. a románakí". Az idős napszámos ellen nemzetgyalázás miatt indnlt meg bűnvádi eljárás. A vádlott napszámos tagadta a terhére rótt bűncselekményt. Ártatlanságával védekezett S azt állította. Hogy bosszúból tettek ©llene feljelentést £ lefolytatott bizonyítás ntán a: törvényszék megállapította bűnösségét és kéthónapi fogházbüntetésre ítélte. £ vádlott az ítélet ellen semmisségi panaszt jelentett be a kúriához, az iigyész az ítéletben megnyugodott GfdniáZ László 37 éves napszámos államellenes izgatással vádoltan állott hétfőn az ötöstanács előtt A vádlott az elmúlt év szeptemberében a németországi Blechsteln községben dolgozott. £ vád szerint szeptember 13-án a munka befejeztével kijelentette. Hogy „Hsak a kommunizmus az egyedüli éltető államforma és bárcsak Magyarországon ls kommunizmus lenne." A vádlott tagadta a terhére rótt bűncselekményt Azt adta elő, Hogy társai bosszúból tettek ellene följelentést Az ügyben a törtvényszék több tanút Hallgatott ki, majd a tárgyalást ujabb tanuk kihallgatása miatt elnapolta. Nagyértékü régiségeket hagyott a városra özvegyének folyósítandó kegydij ellenében Bárdoss Béla ny. főjegyző Eredeti Corvina-kötet a muzeális értékű hagyatékban (A Délmagyaf ország munkatársától) A néhány héttel ezelőtt elhunyt Bárdoss Béla nyugalmazott főjegyző halála előtt egy nappal üzenetet küldött Pálfy György dr. kulturtanáe.snoknak: az üzenetben arra kérte, bogy látogassa meg őt fontos ügyben halálos ágyánál. — De ma jöjj. mert holnap ntdt. késő lesz.. — szólt az üzenet. Pálfy György dr. meg ís látogatta aznap Bárdoss Gólát. Ennelk a látogatásnak olyan probléma lett a következménye, amelynek megoldása jelentős eredménye lesz a város kultúréletének. Másnap valóbari késő lett volna menni, mert Bárdoss Béla meghalt De utolsó kérése élteti az érdeklődést, amelyet neve tőré fon azóta is az a tény, Högy az elhunyt tb. főjegyzőnek szinte felbecsülhetetlen értékű, muzeális táfgyak vWah a birtokában. Keervdii ellenében .. Bárdoss Béla elmondotta a Halálos ágyon, Hogy feleségét mint nyugdíjas tisztviselőt vette el s így az ő halála után nem járt az özvegynek nyugdíj. Arra kéri a várost, bogy adjon a feleségének kegydijat s ennek fejében 5 a váfosnab adja tehermentes, 30.000 pengőt éfő házát, valamint azokat a muzeális értékű tárgyakat, amelyek birtökdban vannak. Pálfy György dr. megígérte. Hogy mindent elkövet a kérés teljesítése érdekében. Megszemlélte a híres gyűjteményt s mivel úgy látta, hogy valóban nagy értékekről van szó, nem sokkal a haláleset után szakértőt küldött ki nz elhunyt Bárdoss Béla lakására. Szőke Mihály, a. Somogyi-könyvtár igazgatója vizsgálta meg a Bárdoss-gyfijteményf s megállapította. Hogy még a jelenlegi háborús viszonyok irreális áraival mérve is több mint. 10.000 pengőt ér az a néhány tárgy, amelyet a szegedi múzeum anyaga közé lehet sörözni a fölajánlott gyűjteményből. A vizsgálat után természotesen nagyobb erővel indult meg azoknak e lehetőségeknek számbavétele, amelyek ebben az ügyben a kedvező megoldást eredményezhetik. 'A múzeumi alap oly csekély, bogy abbéi ezeket az értéktárgyakat nem lehet rucáváKÁRPITOSMUNKÁT olcsón és jól fáznál is készít KRISTÓF I %%ZL®lirpltoa ' Felhő u. 19. sáfolní, yiszOnt a városnak érdekében áll. Hogy muzenma minél nagyobb értékekkel gyarapodjék . Ennek a kérdésnek eldöntésénél igen lényeges szempont az, hogy az adandó kegydljat már egymagában a városnak fölajánlott ház is fedezi, a múzeum számára fennmaradó érték már nem mint kiadási tétel, hanem mint rendkívül becses ajándék jön számításba. A muzeUm mindenkori kulturális fokmérője egy városnak, mert ennek gondozása, fejlesztése önmagával hözza azt, Hogy a váfos többi kulturális intézményei is hasonlóképp fejlődjenek, Hozzáidomuljanak abhöz az intézményhez, amely a multat idézi, a hagyományokat őrzi és mindezen túl keresztmetszetét adja a város tulturszeretetének. knlturjavainak. Épp ezért nem lehet lényegtelen ennek a kérdésnek mielőbbi kedvező megoldása. A váfos megtalálja a maga számítását nemcsak anyagiakban, hanem egyéb vonatkozásban is, mert az elhunyt tb. főjegyző által fölajánlott muzeális tárgyak nemcsak szegedi, Hanem osszágös viszonylatban is egyedülálló értékei képviselnek. Egy Corvina-kötet, olasz renaissance menyasszonyi láda, római kókorsók a hagyatékban '£ szakértői jelentés felsörolja azokat a tárgyakat, amelyeket a muzeum kapna meg az ügy végleges rendezése után. Történelmi emlékek, művészettörténeti dokumentumok, egy-egy korszak történelmét magában foglaló műtárgyak, rendkívül ritka könyvek szerepelnek ebben a fölsorolásban. Két aquilaeai kőkorsói kecses kontúrjaival, remekbekészült rajzával a rtómai kort idézi. Mellette egy kovácsolt tábla őrzi a legrégibb idők képét Kézműves által kovácsolt leheletfinoman kicsipkézett vastábla ez, amely héber föliratokkal Mózest ábrázolja a Tízparancsolattal; értéke többezer pengőre tehető. Egy TJtolsó vacsorakép sötét tónusával a Leonardo da Vinci-korszak mesteri ecsetvonásait mutatja, csak tüzetes vizsgálat tudja majd kideríteni, hogy eredeti kép-e, vagy másolat rA gyűjtemény egyik legértékesebb darabja egy illaszarszági, cirádás, művészi faf.agású menyasszonyi kelengye* láda. Ez az olasz renaissance-barokk stílusnak) egyik legszebb' ereklyéje; összesen kettő vam belőle Magyarországon, egyik a Szépművészeti Mnzeumban, a másik a Bárdoss-h'agyatékbanü A könyvek közül egy 1493-ból származó ősJ nyomtatvány kelt azonnal feltűnést: a perga* menthártyára festett szöveg becses történelmi dokumentum; az initiálék pedig remekbekéW szült emlékei ennek a művészetnek. Egy tucafi XIV. századból való pergament illetve fakö* tésű ősnyomtatvány, kitűnően karbantartott] "olvasható állapotban, köztük egy eredeti CSTvina. Ezen az igen ritka könyvpéldányon ki* vül több mint ötven darab más könyv és ős* nyomtatvány van a hagyatékban; legtöbbjük} a XVII. és XVIII. századból való. £ Cotvinai mellett az 1493-ból származó ősnyomtatvány* bír igen nagy, szinte megfizethetetlen értékkel, Bőrkötéses, illusztrációkkal ékesített rendkívül ritka könyvpéldány, felbecsülhetetlen könyv* nyomtatástörténeti és muzeális értéke van. AS világ történelmét tartalmazza a bibliai terem* téstörténetektől a könyv kiadásának napjáig^ £ tudós szerző ország és világképekkel, raj* zokkal illusztrálja könyvét, amely Nürnberg* ben jelent meg Antonius Kobertgncrt nyomdájában, Pálfy kulturtanácsnok nyilatkozata a hagyatékról £ Bárdoss-h'agyaték ügyében kérdést intéz* tünk Pálfy György dr. kültnrtanácsnOkboz, aki a következőket mondotta: — Az ügyre vonatkozó tárgyalások már megindultak az elhunyt Bárdoss Béla özvegye és közöttem. A legnagyobb Csodálattal szemlél* tem meg Bárdoss Béla hagyatékát, szakértők* kel meg is vizsgáltattam s az egybehangzó vc* lemény az, amit magam is vallok, bogy rendkívül nagy értékről van szó, amelyet mindenképpen meg kell a városnak szereznie. Azt bi* szem. nem lesz akadálya ennek, hiszen ha ne* béz időket élünk is, amikort súlyösabb gondja? vannak a társadalomnak annál, bogy ezt. vagy azt a muzeális értéket magáénak mondhatja-e. vagy sem; mégis van valami magasabb szempont, amely túl a mai időn az örök értékeket néz s a múlhatatlan emberi értékeket akarja megőrizni. A gondok időlegesek, mulandók, de az értékek megmaradnak. Épp ezért a magam részéről mindent el fogok követni, hogy ezt az értékes gyűjteményt a szegedi múzeumnak adhassuk. A tárgyalások a legjobb mederben haladnak s remélem, nemsokára már döntés is lesz a Bárdoss-bagyaték ügyében. Párisi Hagy Áruház Rt. Szeged (Csekonics és Kiss-utca sarok HÁZTARTÁSI FAÁRU: Hurkapálca 1 csomag Nyujtófa Törülköző szárító 2 ággal Parkett kefe tisztító Nyakkendő vasalófa Fűszerállvány Kerek paszirozófa Fakanál 4 darab Csomaghordó fácska 7U darab Ruhaszárító csipesz 12 darab Savanyuság kiszedő íacsipcsz W. C. papirdoboz —68, Kalaptartó állvány Függönypálca faragott végekkel Csizmalebuzó Fali evőeszköztartó Tök- és ugorkagyalu Kerek hímzőráma Szegletes hirnzőráma Fatálca 42x24 cm-es Húsvágó deszka Kézi mángorló P Tojástartó állvány 24 darab tojásnak P -.14 -.24 -.24 -.24 -.21 -.24 -.24 -.24 „24 -.24 -.24 -.24 -.28 -.68 -.88 -.88 -.98 -.98 1.08 1.08