Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)

1940-08-11 / 182. szám

FEKETESAS UTCA KERTÉSZ SÁNDOR BÚTORCSARNOKA I elönyöi árakkal és nagy választékkal I áll a butorvásárló közönség rendelkezésére. DECMAG7ARORSZXG VASÁRNAP. 1940. augusztus 11 A szegény hajó halálára 'A mai háborít a legöregebb élő háboruszak­értők egybehangzó vallomása szerint a világ legköltségesebb háborúi közé tartozik. Milli­árdos erődítmények repülnek előzékenyen per­cek alatt a levegőbe, vagy mállónak szét a tankok simogató talpa alatt. Vagy gondoljunk fisak a hatalmas hajóóriásokra, melyeket meg­csíp egy alig látható kis torpedó s máris vét­mérgezésl kap behemót testük s azonnal vé­gük van. Nem szól semmit a hajó miközben elmeiül, legfeljebb 'csodálkozik. Nem érti sze­gény megvasalt fejével, hogy mért kellett őt kibányászni, mint ércet, a földből s miért gyö­törték, olvasztották, gyűrtrik, kalapálták éve. ken keresztül, hogy aztán ismét visszatérjen a háborítatlan csendbe, a tenger, fenekére. Szegénynek még sírni sem érdemes, mert minden vizes körülötte, s a kutya sem látná, hagy könnyes a. szeme. Tiltson üldögélhet a puha fövenybe mélyesz­tett tatján s eltöprenghet a régi igazságon, hogy minden nagyságot csak epusztulása után értékelnek. Amiben igaza is van, ha visszagon­dol zaklatott életére. Eleinte mindent megadtak neki az emberek, amit fsak egy hajó álmodhat. Gyönyörűen ki­világított cs felszerelt testével kecsesen szelte n habokat, fütyült a legvadabb viharra, elhal­mozták kitüntetésekkel, szallagokkal, míg az Utóbbi időkben egyre sanyarúbb helyzetbe ke. tfítt. Szeméből kioltották a fényt, minden dí­szétől megfosztották, egyszerű ruhákba festet­ték s nyugalmát is elrabolták azzal, hogy ázseszbendek helyett, ágyukkal szerelték fel, ami mégis Csak nagyobbat durran, mint a dzseszbend nagydobja­Életkedvét elvesztve húzódott meg egy-egy flditgolt háborús kikötőben s fisak éjszakán­ként mert kimozdulni, annyita szégyelte ma. gát s világoson nem mert. az ismerős halak szeme elé kerülni. Mig elérte a nagyságok végzete, dicstelen, elhagyatott, vég. Nem vigaszalja az a tudat sem, liogy a di­fsöség kereke 'állandóan forog s fisak, egy kis szerencse kellene, hogy ismét megjelenhetne a száraz partokon, ahol bizonyára általános uj­jongás és üdvrivalgás fogadná, mint ócskava­sat. De akaraterejének kazánjaj kihűltek a hi-: d'eg tengervízben, melyek pedig vaapiikor a széllel versenyezve röpítették a hqlalmas ha­jót. Most mát nífis bennük semmi erő, még any­nyi sem, amennyivel pofonvághatná a testé­re mászó legkisebb moszatot is, vagy rámor­dulhatna. a. mélytenger szemtelenül reálclepe­dő szörnyetegeire. Hol van mát az az idő, amikor egész nap mosták, súrolták, kefélték s a legkisebb folt sem látszott, fedélzeti bőrén. Mindenki elhagyta, nincs senkije s már a Mztositólársaságök is lemondtak róla. Egyre jobban belemerül az iszapba, s lassanként be­lenyugszik abba, hogy soha többé nem fog vizrrálhil és soha többé nem tesz belőle hajó. Nines szomorúbb látvány a tenger fenekén elhagyott hajóronfisnál. kpó Rum, likőr ÉS nálinkaárak! Rum 1 liter P 3-15 Császárkorié . 2 90 Xisüsti barackpálinka • ?« »» ^ Kisüsti szilvapálinka . 3 20 Kisüsti lorkölypálinka • FI »» 3 Kitünö málnaszörp • IF II ' Kucska Mihály Kunsági Rum-és Likőrgyára Kossulh Lajos-sugárut 21. Marhapörkölt spriccerrel — vagy muzeum? Az a föltűnően durva és. ízléstelen hamisítás, amivel egyik szegedi lapban a tisztviselő egylet kocsmájának vezetői próbálkoznak, önmagukban hordozzák a cáfolatot. Ennek bizonyítására né­hány sort közlünk, amit C s a 11 án y Dezső dr. muzeumvezető cs néhai Móra Ferenc irták. Ezek a sorok abban a füzetben láttak napvilágot, amely litografálva jelent meg üsallány Dezső dr. mu­zeumvezető aláírásával li)58 február bó 14-én. A címe: Jelentés a szegedi Somogyi-Könyvtár és a Városi Muzeum 1997. évi állapotáról cs működé­séről. A 11. oldalon a következőket olvassuk: A várniaradvány uiuzeumi célokra való fel­használásának terve már sok esztendőre megy vissza. A gyűjtemények túlzsúfoltságának meg­szüntetése végett, több tervet dolgoztak ki a kultúrpalota kibővítésére, melynek toldalék­szárnyához kapcsolták be a vármaradványt ls. Móra Ferenc, aki jól ismerte a vármarad­vány állapotát, várostörténeti gyűjteményt óhajtott legutóbb itt elhelyezni. Érdekesen vi­lágítják meg az akkori eseményeket és viszo­nyokat Móra Ferenc alábbi sorai: »A gondolat . . , engem már évekkel ezelőtt foglalkoztatott. Ismervén azonban a helyi vi­szonyokat, csak nagyon óvatos célzást mertem tenni a Szegedi Naplóban a várromnak a mu­zeumhoz való csatolására. A tisztviselők ré­széről igy sem maradt cl az a fölhördülés. amire számitottani s mivel a város se nagyon biztatott, abba is hagytam a dolgot. X. őke­gyelmessége olyan nagy ur volt akkoriban, a húszas évek elején, hogy kcrékbelörctett volna mindenki, aki a tisztvisclőcgylet kocsmájából muzeumot csinál. Alighanem cnrám mondták volna, hogy barbár vagyok. Azóta azonban ugy látom, változott a helyzet. Később igy igy folytatja: Mindjárt helyszíni-szemlét is tartottunk Se­bestény kollégámmal a kioszkban és megálla­pítottuk, hogy nem nedves — ettől féltem leg­jobban —, söt szárazabb, mint a Kultúrpalota szuterénje, villannyal pedig borult időben is használhatók a homályosabb termek is. Az bi­zonyos, hogy a régiségtárt, ami ma a legna­gyobb értéke a Kultúrpalotának s mai állapo­tában nem muzeum, hanem raktár, kényelme­sen cl lehetne helyezni, ló— 20 évre. Akkorra pedig majd csak megoldódik a kibővilés kér­dése is, amibe én mindég bclckombináltam a romot eddig is, ugy gondolván, hogy azt majd a Kultúrpalota uj szárnyai fogják közre. Szóval a magam részéről örömmel csatlako­zom a tervhez, amely rajtunk is segíteni ki­ván s a »kioszkc-nak is múltjához mcltó meg­becsülést szán. Azt hiszem, meg lehet oldani a dolgot ugy, hogy a fákban sc tegyünk sok kárt, se a túlzott restaurálás ki ne vegye regi jel­legéből a vármaradványt, amely arra is alkal­masnak látszik, hogy rajta, vagy körülötte a lapidáriuniot ielyezzük cl. A régi Szeged fara­gott köveit, ezeket a nagyon becses középkori emlékeket, amelyek ma a Kultúrpalota sötét szuterén-folyosóján vannak közveszélyesen el­dugva.* Ezután Csallány Dezső dr. igy folytatja jelen­tésében: A muzeumi bizottság egyhangú állásfoglalá­sa után, a vármaradványra vonatkozó összes tervek a Móra-féle levelek ismeretében, vala­mint az állandó életveszélyt jelentő lapidárium miatti nagy felelősségem tudatában, cn is csat­lakozom a bizottság állásfoglalásához, bogy ezzel a KuJlurpalota gyűjteményeit tehcrmenlo­sitsem. Lcjebb igy ir Csallány Dezső dr.i Az adott nyilatkozaton ellenére, ugy állítot­ták be egyesek a dolgot, hogy Móra és én a kioszkot semmiféle muzeumi cclra fclliasznatni nem tudjuk, és nem akarjuk. Ezzel 6zembcn Móra többféle gyűjtemény kiállítására találta alkalmasnak a kioszkot, cn pedig a lapidárium elhelyezésére. Később ugy frjezi be Csallány Dezső dr. jelen­tésének ide vonatkozó részét; Lo kell azonban czalkalommal is szögez­nem, hogy a kioszkra vonatkozó nyilatkoza­tomban soha senki nem befolyásolt és vélemé­nyemet nem változtattam meg, mert ma is ai a felfogásom, liogy a vármaradvány kőanyag elhelyezésére igen is alkalmas. Én nem a ki­oszkot tartom az intézetünk számára fontos­nak, liánéra a lapidárium megfelelő elhelyezé­sét, amely pedig máshol és másképpen is ki.il­liliató. I)c viszont kötelességem a mintegy 050 köböl álló: római, XI XV. századi, török és XVIII. századi nagyórtékü kőemlékeink sor­sát biztosítani, a látogatók életét az esetleg lehulló kőtömböktől megóvni és az ezzel járó felelősséget magamról elhárítani. A Délmagyarország tehát Móra Ferenc és Csal­lány Dezső dr. tanúsága szerint a várrom-ügyben közérdekből a teljes igazságot irta meg. Ezzel szemben a tisztviselőcgylet kocsmájának ve­zetői tudatosan ferdítettek és hamisítottak. Emellett megtámadták a polgármestert (aminek valószínűleg fegyelmi eljárás lesz a következ­ménye), mert elmerte rendelni a kuglipálya le­bontását, de niegtán*idták Körmendy Mátyás és Tonelli Sándor dr. törvényhatósági bizottsági ta­gokat is. akik merték mondani a kisgyülésen, hogy a tisztvisclőcgylet kocsmájának kugliszin­vonula nem méltó ehhez a műemlékhez. S még valamit. A tisztviselőé,gylet évi lo arauykororia uybérért »bérli« a várrombeli he­lyiségeket. Ma, amikor a város nehéz anyagi vi­szonyok között van, felvetődik a kérdés: miért nem tarlanak versenytárgyalást a helyiségek bér­letére, ha már kocsmát engedélyeznek ide. Bizo­nyára akadna olyan bérlő is, aki évi 1500—2<>U0 pengőt fizet s nem akarna az ősi falakhoz kugli­pályát ragasztani. Egyébként erről is szó lesz a! legközelebbi kisgyülésen, bármennyire is nem félnek a tisztvisclőcgylet kocsmájának vezető bér­lői a farkastól . . < — ami itt megszemélyesítve a polgármestert és két tekintélyes városatyát je­lent . . . Ami a Délmagyarország szociális felfogását illeti, minden városi tisztviselő tudja, hogy » nyilatkozatnak cz a része is spriccerhangulalban Íródhatott. Függetlenül attól, hogy a tisztviselő­egylet kocsmájának vezetősége acsarkodik ránk, vagy sem, a Délmagyarország ezután is szív­ügyének tekinti és támogat minden olyan Igaz ügyet, amely akár a városi, akár a magántisztvi­selők szociális helyzetének emelését szolgálja. Tudjuk, hogy a város tisztviselökarának komo­lyabb tagjai szégyenkezve látják ezt a szivós küz­delmet a kuglipályáért. Szerencse, hogy Szeged tisztviselőkara nem ezen a nívón áll . . , Böröndöt, Dördiszműarui legjobban Szegszárdynál vehet! Kárász-utca 3 Rcdikült és böröndöt, valamint mindenféle bőrdiszmüárut javítok. Műtrágyák: szuperfoszfát, pétisó, kálisó. Rézgálíc hatósági utalvány ellenében Mindenféle növényvédelmi szerek: Doruianl wasch, ncodendrin, kén­por, hernyóenyv, gazdasági kenőcsök olajok, mindenfajta fcstékáruk meg­bízható éa olcsó beszerzési helye az 51 év óta fennálló KARDOS festéküzlefben Szeged, VALÉRIA TÉR (husospiac)

Next

/
Thumbnails
Contents