Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)
1940-08-31 / 197. szám
A Beivedereben Bées, augusztus 30. 'A magyar delegáció a délelőtti tanácskozás után délután a Bristol-szállóban várakozott. Két óra után ujabb diszpozíció történt. Két óra után tiz perccel megérkezett a szállóba Erdmanusdorf budapesti német követ és közölte, hogy a delegációk körülbelül 10—15 pere múlva indulnak a Belvedere-palotába. Ekkor mar köztudomásúvá vált, hogy Ribbentrop külügyminiszter és Ciano gróf olasz külügyminiszter két órakor kíséretükkel együtt a Belvedere-palotába hajtatlak. A magyar delegáció 2 óra 20 perckor indult el a Bristol-szállóból a Belvedere-palotába. A szálloda előtt az útvonal mellett elhelyezkedett tömeg többször lelkesen tüntetett a magyar delegáció mellett. Csáky István gróf külügyminiszter -a magyar delegáció vezetője, diplomata egyenruhában volt, Teleki Pél gróf miniszterelnök és a delegáció tagjai fekete zakóruhát öltöttek. Néhány pere múlva a gépkocsisor bekanyarodott , a Belvedere-palota főbejáratán át a palota előkertjébe. A kapu bejárata mellett feszesen tisztelgett az őrség és a történelmi nevezetességű gyönyörű barokkpalota előtt felállt díszszázad fegyverbe állt. A palota termei ekkor már zsongtak a minden rendű és rangú funkcionáriustól. A tágas lépcsőházban a két oldalt felfutó lépcső felső végén Ribbentrop és Ciano gróf várta a magyar delegációt A delegációt báró D 6 r nb e r g követ, a külügyminisztérium protokollfőnöke kisérte a delegációk és diplomaták rendelkezésére bocsátott szalonba. A közbenső termekben foglaltak helyet a Németbirodalom legfőbb hatóságainak vezetői, a Reichswehr és a párt funkcionáriusai. Ott volt Baldur von Schirach birodalmi vezető, Gauss külügyminisztériumi államtitkár, Stülpnagel vezénylő tábornok, Hirschauer tábornok. A magyar delegációt ugyanabba, a palota nyugati szárnyán levő kerek sarokterembe vezették, ahol annakidején, 1938. november 2-áfi a bécsi döntés alkalmából tartózkodott. Nemsokára a magyar delegáció után megérkezett a Belvedere-palotába a román delegáció. Általában a külsőségek csaknem teljesen azonosak voltak a legutóbbi bécsi döntés külsőségeivel. 2 ára 50 perchor: az aranyeremben 2 óra 10 perekor megjelent Dörnberg i protokollfőnök és kérette Teleki Pál gróf miniszterelnököt és Csáky István gróf külügyminiszterrel együtt ment Ujpétery Elemér miniszteri titkár, a külügyminiszter személyi titkára hatalmas sárga irattáskával a kezeben, 2 óra 50 perc lehetett, amikor a magyar miniszterelnök és külügyminiszter Ujpétery titkár kíséretében belépett az úgynevezett aranvterenibe, amely a palota másik sarkában fekszik. Csak néhány perccel előttük lépett bc ugyanebbe a terembe a román delegáció. A terem közepén kerek asztal állt és ennél foglalt helyet Ribbentrop külügyminiszter é? Ciano gróf, Ribbentrop baloldalán Schmidt követ, a külügyminiszter állandó tolmársa, Ciano gróf jobboldalán Vitel ti gröf ült. A kerekasztal mögött egyenes sorban állit diplomata-egyenruhába öltözöttt 15 né-l met és olasz inagasrangu funkcionárius, kötöttük Erdinannsdorf budapesti német követ, T a 1 a m o márki budapesti olasz követ, M aekensen római német nagykövet, Clod i u s követ, a német külügyminisztérium gazdasági osztályának délkclctcurópai vezetője, a bukaresti német és olasz követ és Schmidt titkos tanácsos. Ellenkező oldalon Csáky István gróf külügyminiszter mögött állt Ujpétery Elemér miniszteri titkár, a külügyminiszter személyi titkára, Manoilescu román külügyminiszter mögött szintén személyi titkára, Amikor a román és a magyar delegáció lakjai beléptek, Ribbentrop és Ciano külügyminiszterek felálltak és üdvözölték őket, majd ők is helyet foglaltak. Vitetti mellett ült Csáky István gróf külügyminiszter, ő mellette pedig Jeleki Pál gróf miniszterelnök. A magyar miniszterelnök mellett Pop Valér és ő mellette Manoilescu román külügyminiszter. Itt kerültek össze először a magyar államférfiak a román delegáció vezetőivej, mert bécsi tartózkodásuk óta nem került sor összejövetelre a két delegáció között. Amikor mindannyian együtt voltak. Ribbentrop külügyminiszter felállt és néhány szót intézett a megjelentekhez, majd közölte, hogy Schmidt követ német nyelven, Vitetti gróf pedig olasz nyelven olvassa majd fel a döntőbíróság döntését. Aláirtak az okiratai Ezután felolvasták a döntőbíráskodás eredményét és a felolvasás után az okiratot Csáky István gróf külügyminiszter és Manoilescu román külügyminiszter aláirta. 3 óra 10 "perckor érkezett vissza a magyar delegáció szalonjába Ujpétery Elemér miniszteri titkár, kezében a hatalmas irattáskával és egy nagy román térképpel. — Székelyföld, Nagyvárad és Kolozsvár a mienk] — mondotta a térképet lobogtatva. A delegáció tagjai azonnal a kiterített térkép köré tódultak és nagy érdeklődéssel nézték az Újonnan mcgállapitot határvonalat. A román térkép balszegélyen németül és olaszul föl volt Írva la következő szöveg rajztussal: •Melléklet a döntőbíróság döntéséhez*. [Alatta ugyancsak német és olasz nyelven megvan jelölve, hogy a folytatólagos vonal jelenti az újonnan megállapított magyar—román határt, a pontozással megszakított vonal ábrázolja az ismét életbelépő régi magyar—román határt. A megjelölés alá volt irva németül a dátum: Bécs, 1940. augusztus 30. Ujpétery Elemér azonnal a szalonban felszerelt közvetlen budapesti telefonhoz rohant és lelhivta vitéz Keresztes-Fiseher Ferenc belügyminisztert, közölte vele az uj határvonalat. 15 óra 20 perckor jött vissza a magyar delegáció szalonjába Csáky István gróf külügyminiszter, mögötte Teleki Pál gróf miniszterelnök, Erdmannsdorf budapesti német és Talamo márki budapesti olasz követ. A magyar államférfiak mosolyogva léptek be a terembe. A miniszterelnök azonnal a szalon közepén elhelyezett kerek asztalon kiterített térképhez sietett. A külügyminiszter fogadta a bizottság tagjainak gratulációit és melegen átölelte munkatársait. Csáky István gróf külügyminiszter másik térképet hozott magával, amelyen szines ceruzával volt berajzolva az uj határ, ö is felhívta vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminisztert és beolvasta neki az uj határt. A magyar delegáció szalonjában igen nagy élénkség volt. Mindenki a térképet nézte és megvitatták a döntés eredményét. Nagiiváraö, Kolozsvár, ttarosvásárüeUf, SepszíszentgijörgiF, Iláramarosszigef, Szafmár 'Az uj batár Nagyszalontától délnyugatra kezdődik az eddigi magyar—román határnál, majd északi irányban mintegy 10 kilométer^ nyíre délkeletre Nagyvárad előtt vonul. Az után keleti irányban közvetlenül Nagyváradtól Kolozsvárra vezető vasúti vonaltól délre és Kolozsvár mellett délre halad egészen Marosvásárhelytől észak-északnvusati irányban mintegy 30 kilométerre fekvő pontig. A vonal innen délnyugatra Marosvásárhely mellett délkelet felé halad. A Segesvárból Brassóba vezető vasútvonal Romániában marad. Brassótól mintegy 22 kilométernyire északkeletre dél felé kiöDlösödő ivben kelet felé vonul a Kárpátok fő nyergéhez. Innen a világháború előtti időkben fennállt régi magyar—román határnak megfelelően észak felé megy addig a pontig, ahol eléri Románia és a Szov jetoroszorszás közötti uj határt. Az ut Katar Bécs, augusztus 30. Az uj halán onal réstte Iclesebb leírása a következő: A határ Kötegyannál kezdődik, Szalonfa alatt megy északkelet felé, Váradlestől kisT-é keletre Ha jó alatt Telegd alatt vonul, ahonnan kissé délkelet felé kanyarodik Rcmetclórév alatt, innen kelet felé megy Zeutelaka és Nagykalota között. Innen tovább keletre fordul Gyalu alall, Kolozsvár alatt, majd északkelet felé vonul. Szentgotthárd alatt kanyarodik ismét keletri közvetlenül Kecsed alatt vonulva Köbölkút felett egyenesen délre kanyarodik, Mezőbándot, amely visszajön, megkerüli. Innen ismét délkeletre kanyarodva Maroskeresztur alatt, Nyárádtó alatt Balavásár és Egrestó közölt megy a batár tovább Nagykend alatt. Innen egyenesen északra Székelykeresztur alá megy közvetlenül, ugyancsak közvetlenül Kányád alá, Dálva, Draas, Sombor és Felsőrákos alatt eléri az Olt folvót. A folvó mentén dél felé fordulva Bölön alall fordul isinél délkeletre. Élőpatak, Uzon, Nagypatak, Zágon alatt egyenesen keleti irányban fut rá a történelmi batárra. Innen északra fordulva a inai magyar—orosz határ sarkáig a régi történelmi batár lett ismét az újonnan megállapított határ. \ flafor GijorslrászahisKolában hétfőn azaz 2-án foggel 8, délután 4 és esto 7 órakor nyílik egy-egy gyorsirási és gépírási, levelezési tanfolyam. Beiratkozni egész nap. Tájékoztató. Ipartestület, Horváth M.-u. 3- T= 19 "10. 15 ezer negíjzeihiiomtter Bécs, augusztus 30, A Romániából most visszacsatolt terület 15.000 négyzetkilométer, amelyen körülbelül 2,370.000 lakos él. Az 1930. évi népszámlálási adatok alapján ezek közül magyar 1,150.000, azaz 18 százalék, német 60.000, azaz 2.5 százalék, román egymillió, azaz 13 százalék, egyéb 160.000, azaz 6 és fél százalék * 'A döntőbíráskodás jegyzőkönyvében lakossáysertrfil *>hanem orttálási fogról. formaruhákra CiÖIfÚSOS MNOléSek legolcsóbban a készítőnél kaphatók frmm Teri VST Villásreggeli 15 óra 40 perckor ismét megjelent a magyar delegáció szalonjában Dörnberg báró protokollfőnök és villásreggelire invitálta a delegáció tagjait. A villásreggeli kevéssel 4 óra előtt kezdődött. Ma este a Baross étteremben MarhanárhOtt ás lángos Vasárnap este flekken, Najor Akos gyorsíró- és gépiró szakiskolájában 1940. szeptember 2-án reggel 8 órakor és délután 4 órakor kezdődik az irodai gyorsírói, 10 ujjas vakifásos gépirói és gyorsirástanitói szaktanfolyam, államvizsgával. Beiralás egész nap. Állásközvetítés. Ipartestület. Horváth M. u. a telefon 19-10. Őszi kalandivat DJnczeüria Kirakatában Tisza Lajos krt. 42ja Unió tagi Alakítások legszebben