Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)

1940-08-31 / 197. szám

A Beivedereben Bées, augusztus 30. 'A magyar delegáció a dél­előtti tanácskozás után délután a Bristol-szálló­ban várakozott. Két óra után ujabb diszpozíció történt. Két óra után tiz perccel megérkezett a szállóba Erdmanusdorf budapesti német követ és közölte, hogy a delegációk körülbelül 10—15 pere múlva indulnak a Belvedere-palotába. Ekkor mar köztudomásúvá vált, hogy Ribben­trop külügyminiszter és Ciano gróf olasz kül­ügyminiszter két órakor kíséretükkel együtt a Belvedere-palotába hajtatlak. A magyar delegáció 2 óra 20 perckor indult el a Bristol-szállóból a Belvedere-palotába. A szál­loda előtt az útvonal mellett elhelyezkedett tö­meg többször lelkesen tüntetett a magyar delegá­ció mellett. Csáky István gróf külügyminiszter -a magyar delegáció vezetője, diplomata egyenru­hában volt, Teleki Pél gróf miniszterelnök és a delegáció tagjai fekete zakóruhát öltöttek. Néhány pere múlva a gépkocsisor bekanyaro­dott , a Belvedere-palota főbejáratán át a palota előkertjébe. A kapu bejárata mellett feszesen tisztelgett az őrség és a történelmi ne­vezetességű gyönyörű barokkpalota előtt felállt díszszázad fegyverbe állt. A palota termei ekkor már zsongtak a minden rendű és rangú funkcio­náriustól. A tágas lépcsőházban a két oldalt felfutó lép­cső felső végén Ribbentrop és Ciano gróf várta a magyar delegációt A delegációt báró D 6 r n­b e r g követ, a külügyminisztérium protokollfő­nöke kisérte a delegációk és diplomaták rendel­kezésére bocsátott szalonba. A közbenső termek­ben foglaltak helyet a Németbirodalom legfőbb hatóságainak vezetői, a Reichswehr és a párt funkcionáriusai. Ott volt Baldur von Schi­rach birodalmi vezető, Gauss külügyminiszté­riumi államtitkár, Stülpnagel vezénylő tá­bornok, Hirschauer tábornok. A magyar delegációt ugyanabba, a palota nyu­gati szárnyán levő kerek sarokterembe vezették, ahol annakidején, 1938. november 2-áfi a bécsi döntés alkalmából tartózkodott. Nemso­kára a magyar delegáció után megérkezett a Bel­vedere-palotába a román delegáció. Általában a külsőségek csaknem teljesen azonosak voltak a legutóbbi bécsi döntés külsőségeivel. 2 ára 50 perchor: az aranyeremben 2 óra 10 perekor megjelent Dörnberg i protokollfőnök és kérette Teleki Pál gróf miniszterelnököt és Csáky István gróf kül­ügyminiszterrel együtt ment Ujpétery Ele­mér miniszteri titkár, a külügyminiszter sze­mélyi titkára hatalmas sárga irattáskával a kezeben, 2 óra 50 perc lehetett, amikor a magyar mi­niszterelnök és külügyminiszter Ujpétery tit­kár kíséretében belépett az úgynevezett aranv­terenibe, amely a palota másik sarkában fek­szik. Csak néhány perccel előttük lépett bc ugyanebbe a terembe a román delegáció. A terem közepén kerek asztal állt és ennél foglalt helyet Ribbentrop külügyminisz­ter é? Ciano gróf, Ribbentrop baloldalán Schmidt követ, a külügyminiszter állandó tolmársa, Ciano gróf jobboldalán Vitel ti gröf ült. A kerekasztal mögött egyenes sorban állit diplomata-egyenruhába öltözöttt 15 né-l met és olasz inagasrangu funkcionárius, kö­töttük Erdinannsdorf budapesti német követ, T a 1 a m o márki budapesti olasz követ, M a­ekensen római német nagykövet, Clo­d i u s követ, a német külügyminisztérium gazdasági osztályának délkclctcurópai vezető­je, a bukaresti német és olasz követ és Schmidt titkos tanácsos. Ellenkező oldalon Csáky István gróf külügyminiszter mögött állt Ujpé­tery Elemér miniszteri titkár, a külügyminisz­ter személyi titkára, Manoilescu román külügyminiszter mögött szintén személyi tit­kára, Amikor a román és a magyar delegáció lak­jai beléptek, Ribbentrop és Ciano külügymi­niszterek felálltak és üdvözölték őket, majd ők is helyet foglaltak. Vitetti mellett ült Csá­ky István gróf külügyminiszter, ő mellette pe­dig Jeleki Pál gróf miniszterelnök. A magyar miniszterelnök mellett Pop Valér és ő mellet­te Manoilescu román külügyminiszter. Itt kerültek össze először a magyar ál­lamférfiak a román delegáció veze­tőivej, mert bécsi tartózkodásuk óta nem került sor összejövetelre a két delegáció között. Amikor mindannyian együtt voltak. Ribben­trop külügyminiszter felállt és néhány szót intézett a megjelentekhez, majd közölte, hogy Schmidt követ német nyelven, Vitetti gróf pe­dig olasz nyelven olvassa majd fel a döntőbí­róság döntését. Aláirtak az okiratai Ezután felolvasták a döntőbíráskodás ered­ményét és a felolvasás után az okiratot Csá­ky István gróf külügyminiszter és Manoilescu román külügyminiszter aláirta. 3 óra 10 "perckor érkezett vissza a magyar delegáció szalonjába Ujpétery Elemér minisz­teri titkár, kezében a hatalmas irattáskával és egy nagy román térképpel. — Székelyföld, Nagyvárad és Kolozsvár a mienk] — mondotta a térképet lobogtatva. A delegáció tagjai azonnal a kiterített térkép köré tódultak és nagy érdeklődéssel nézték az Újonnan mcgállapitot határvonalat. A román tér­kép balszegélyen németül és olaszul föl volt Írva la következő szöveg rajztussal: •Melléklet a döntőbíróság döntéséhez*. [Alatta ugyancsak német és olasz nyelven megvan jelölve, hogy a folytatólagos vonal jelenti az újon­nan megállapított magyar—román határt, a pon­tozással megszakított vonal ábrázolja az ismét életbelépő régi magyar—román határt. A megje­lölés alá volt irva németül a dátum: Bécs, 1940. augusztus 30. Ujpétery Elemér azonnal a szalonban felsze­relt közvetlen budapesti telefonhoz rohant és lelhivta vitéz Keresztes-Fiseher Ferenc belügy­minisztert, közölte vele az uj határvonalat. 15 óra 20 perckor jött vissza a magyar dele­gáció szalonjába Csáky István gróf külügy­miniszter, mögötte Teleki Pál gróf miniszter­elnök, Erdmannsdorf budapesti német és Talamo márki budapesti olasz követ. A ma­gyar államférfiak mosolyogva léptek be a terem­be. A miniszterelnök azonnal a szalon közepén elhelyezett kerek asztalon kiterített térképhez sietett. A külügyminiszter fogadta a bizottság tagjainak gratulációit és melegen átölelte munka­társait. Csáky István gróf külügyminiszter másik térképet hozott magával, amelyen szines ceruzá­val volt berajzolva az uj határ, ö is felhívta vi­téz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminisztert és beolvasta neki az uj határt. A magyar delegáció szalonjában igen nagy élénkség volt. Mindenki a térképet nézte és megvitatták a döntés eredmé­nyét. Nagiiváraö, Kolozsvár, ttarosvásárüeUf, SepszíszentgijörgiF, Iláramarosszigef, Szafmár 'Az uj batár Nagyszalontától délnyugatra kezdődik az eddigi magyar—román határnál, majd északi irányban mintegy 10 kilométer^ nyíre délkeletre Nagyvárad előtt vonul. Az után keleti irányban közvetlenül Nagyvárad­tól Kolozsvárra vezető vasúti vonaltól délre és Kolozsvár mellett délre halad egészen Ma­rosvásárhelytől észak-északnvusati irányban mintegy 30 kilométerre fekvő pontig. A vonal innen délnyugatra Marosvásárhely mellett délkelet felé halad. A Segesvárból Brassóba vezető vasútvonal Romániában marad. Bras­sótól mintegy 22 kilométernyire északkeletre dél felé kiöDlösödő ivben kelet felé vonul a Kárpátok fő nyergéhez. Innen a világháború előtti időkben fennállt régi magyar—román határnak megfelelően észak felé megy addig a pontig, ahol eléri Románia és a Szov jetorosz­orszás közötti uj határt. Az ut Katar Bécs, augusztus 30. Az uj halán onal réstte Iclesebb leírása a következő: A határ Kötegyannál kezdődik, Szalonfa alatt megy északkelet felé, Váradlestől kisT-é keletre Ha jó alatt Telegd alatt vonul, ahonnan kissé délkelet felé kanyarodik Rcmetclórév alatt, innen kelet felé megy Zeutelaka és Nagykalota között. Innen tovább keletre fordul Gyalu alall, Ko­lozsvár alatt, majd északkelet felé vonul. Szentgotthárd alatt kanyarodik ismét keletri közvetlenül Kecsed alatt vonulva Köbölkút fe­lett egyenesen délre kanyarodik, Mezőbándot, amely visszajön, megkerüli. Innen ismét dél­keletre kanyarodva Maroskeresztur alatt, Nyá­rádtó alatt Balavásár és Egrestó közölt megy a batár tovább Nagykend alatt. Innen egyenesen északra Székelykeresztur alá megy közvetlenül, ugyancsak közvetlenül Kányád alá, Dálva, Draas, Sombor és Felső­rákos alatt eléri az Olt folvót. A folvó mentén dél felé fordulva Bölön alall fordul isinél dél­keletre. Élőpatak, Uzon, Nagypatak, Zágon alatt egyenesen keleti irányban fut rá a történelmi batárra. Innen északra fordulva a inai ma­gyar—orosz határ sarkáig a régi történelmi batár lett ismét az újonnan megállapított ha­tár. \ flafor GijorslrászahisKolában hétfőn azaz 2-án foggel 8, délután 4 és esto 7 órakor nyílik egy-egy gyorsirási és gépírási, levele­zési tanfolyam. Beiratkozni egész nap. Tájé­koztató. Ipartestület, Horváth M.-u. 3- T= 19 "10. 15 ezer negíjzeihiiomtter Bécs, augusztus 30, A Romániából most visszacsatolt terület 15.000 négyzetkilométer, amelyen körülbelül 2,370.000 lakos él. Az 1930. évi népszámlálási adatok alapján ezek közül magyar 1,150.000, azaz 18 százalék, német 60.000, azaz 2.5 százalék, román egymillió, azaz 13 százalék, egyéb 160.000, azaz 6 és fél százalék * 'A döntőbíráskodás jegyzőkönyvében lakos­sáysertrfil *>hanem orttálási fogról. formaruhákra CiÖIfÚSOS MNOléSek legolcsóbban a készítőnél kaphatók frmm Teri VST Villásreggeli 15 óra 40 perckor ismét megjelent a magyar de­legáció szalonjában Dörnberg báró protokoll­főnök és villásreggelire invitálta a delegáció tag­jait. A villásreggeli kevéssel 4 óra előtt kezdő­dött. Ma este a Baross étteremben MarhanárhOtt ás lángos Vasárnap este flekken, Najor Akos gyorsíró- és gépiró szakiskolájában 1940. szep­tember 2-án reggel 8 órakor és délután 4 órakor kezdődik az irodai gyorsírói, 10 ujjas vakifá­sos gépirói és gyorsirástanitói szaktanfolyam, ál­lamvizsgával. Beiralás egész nap. Állásközvetí­tés. Ipartestület. Horváth M. u. a telefon 19-10. Őszi kalandivat DJnczeüria Kirakatában Tisza Lajos krt. 42ja Unió tagi Alakítások legszebben

Next

/
Thumbnails
Contents