Délmagyarország, 1940. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)
1940-08-29 / 195. szám
ttaíjda: Ahíl tel Közös óldozafhtszséagcl egpezzen meg a lázán esz es a bölcseseg alapján Róma. augusztus 28> VirgínioGai/da a Giornale d'Italiában „A dunai rendezésért", címmel vezércikkben foglalkozik az új eseményekkel és ezeket írja? — Természetes volt. Hogy a versaillesi rendszer revíziója során sorfa került a Magyarország és Románia közötti fennálló kérdések bé kés és végleges rendezésére. Ezt a ©élt szogálja a tengelyhatalmak külügyminisztereinek bélisi találkozója. — 'ÁmikoE az új eürópaí HábSrú megindult — •-* írja — természetesen megmozdullak az egymással szemben álló dunai és balkáni erők ís. A besszarábiai kéfdés vetődött fel elsőnek és Besszarábiának Szovjetoroszország által történt elfoglalásával meg is oldódott. Ez precedenst teremtett Bulgáriával és 1Magyarországgal szemben álló kérdések méltányos renl élezésére is, amelynek rendezésére igen kényes pillanatban kertilt sor. 'A Balkán vidékén még működésben voltak azok a brit erők, amelyek mindent elkövettek a háború kiterjesztése érdekében. 'X tengelyhatalmak külügyminiszterei közbeléptek hogy kitisztázzák a fennálló kérdéseke* i? a megértés valamint megbékélés útján J előmozdítsák a fennálló problémák ím mát ha lasz'katntlanná vált megoldását — Jelenleg — folytalja Cikkét Virgirío Gayda — úgy látszik, nem valódi döntőbíráskodásból van szó formális ítélettel, a találkazás azoiban minden bizonnyal közelebb fogja egymáshoz hozni a tengeyhatalinak kiilgyminisztereinek közbelépése folytáu az érdekelt felek álláspontját és meg fogja hozni azt a megegyezést, amely a két fél jól felfogott érdekeinek és a tengelyhatalmak által tervezett rendezésnek és bókének megfelel. — Ciano gróf a legnagyobb figyelemmel és felelősségérzettel tanulmányozta ezt a kérdést és minden irányban a legjobban tájékozva érkezett Bécsbe. Olaszországnak és Németországnak az az óhaja, bögy az a két nemzet, amelylyel baráti kapcsolatokat tartanak fenn és amelyekkel állandóan szélesebb gazdasági és politikai együttműködést akarnak létesíteni, a józan ész és bölcseség alapjón igyekezzenek egymással megegyezni a közős áldozatkészségnek és annak a közös hivatásnak tudatában, amely Európa e részén rájuk vár. Meglepetés Bahorestéen Bukarest, augusztus 28. Manoilescu romSn külügyminiszter a német, illetve az olasz kormány meghívására szerdán délután öt órakor különvonattal indult el Bécsbe. A román külügyminisztert útjára elkíséri Pop Valér, a magyarokkal tárgyalt román küldöttség vezetője, továbbá több nrin katonai szakértő. Bukarestben a bécsi négyes külügyminiszteri találkozó hiré meglepetést keltett. A délutáni la- I pok első oldalon közölték a meghívásról szóló | berlini, salzburgi illetve római jelentéseket. A Seara szerint miután a turnu-severini tárgyalások nem sikerültek, a tengelyhatalmak elhatározták, hogy a budapesti és bukaresti kormányok kívánságának megfelelően társulnak a tárgyalásokhoz és javaslatot tesznek a tárgyalások folytatására. A lap szerint a bécsi konferencia annak bizonyítéka, hogy a magyar—román kérdést megoldják A lap a »Kocka el van vetve* cimü vezércikkében azt irja, hogy Románia történelmi keresztútnál áll, amely nem az első, de nem ls az utolsó* Elsőrendű kárnifos munkák készítése és iavitása Szedres) aco* uauiai.uu Szent Mihály u. 1 -nei , ,, , ... Fodor u. sarok bútorok raktáron Telef011: kész párnázott 150 Italod a DcsszaráDlal határon Belgrád, augusztus 28. A belgrádi Politika Jelentette szerdán, hogy a legutóbbi három oap alatt földön és levegőben összetűzések vállak a besszarábiai határon orosz és Yőmán csapatok között. Az összetűzés során az oroszok ?gy kilométerre benyomullak román területre. de visszaszorították őket. Mindkét fél azzal vádolja a másikat, hogy átlépte a határt. Botosamba sok menekült érkezett Jassyból. Római jelentések szerint Észak-Moldvában súlyos incidensek voltak. A keringő hírek szerint 50—150 halolt és sok sebesült van. Valószínűleg abból keletkeztek az incidensek, hogy több szovjetorosz katona benyomult román területre. Megbízható értesülések szerint a Somán kormány fölajánlotta, hogy visszavon egyes határőrségeket, hogy kimutassa jóakaratát Szovjetoroszország iránt. Bukarest és az északi tartomány között keddre virradó éjszaka megszakadt a telefonösszeköttetés. Az a hír terjedt el, hogy elrendelték a jassy-i irattárok azonnali elszállítását. A várös 18 kilométerre van a határtól. Ezekről a hírekről a román propagandaminisztérium nem közöl semmit; nem erősíti és nem cáfolja azt a hirt, amely szerint több román repülőgép lezuhant az orosz határ közelében. Ili cenzúra-rendelet lépett életbe Budapest, augusztus 28. A minisztérium az 1339. december 10. napján és az 1940. február 11-én ket rendpetek hatályon kívül helyezése mellett a következőket rendelte el; Időszaki lapot vagy más sajtóterméket kinyomatni fisuk akkor szabad, ha annak kinyomalására a sajtótermékek eőállilási helye szerint illetékes királyi ügyészség engedélyt ad. Az engedély megadására jogosult hatóság az időszaki lap közlésére szánt minden közleményének ke felen y ómat dt vagy géppel irt szövegét (kézirat) azonnal, más sajtótermék bemutatott kéziratát pedig késedelem nélkül át vizsgálja és ha arról győződik meg. hogy a sajtótermék vagy egyes közlemények megjelenése és terjesztése a hadviselés érdekét vagy az jéflam fontos érdekét hátrányosan érintené, az engedély kiadását megtagadni és a sajtótermék terjesztését megtiltani köteles. Ha az engedély kiadásának megtagadására nincs "ok, az engedélyt késedelem nélkül meg kell adni. Időszaki lapban a hatóság által törölt közlemény helyét, ha pedig valamely közleménynek csak egy részét törölték, a törölt rész helyét üresen hagyni vagy a figyelmet a törlésre egyéb módon fel/ívni nem szabad. A tilalom megtartásának ellenőrzése végett a hatóság elrendelheti, hogy a közleménynek vagy a lappéldánynak újból kiszedett és áttördelt levonatát a töb&szörösítés megkezdése előtt bemutassákNapilap terjesztését a sajtóreadészeti köte. les példány megküldésével egyidőben szabad tormfruhékr. előírásos KIKötéseK legolcsóbban a készítőnél kaphatók franhel Ier8 M^ySTSr megkezdeni, ha erre az előbb megjelölt hatóság külön engedélyt adott. Aki a rendelet harmadik Sészében foglalt rendelkezéseket megszegi vagy kijátssza, meg. szegésükben vagy kijátszásukban bármi módon közreműködik, amennyiben "cselekménye súlyosabb büntetőrendelkezés alá nem esik, ki* hágást követ el és két hónapig, háború adején hat hónapig terjedhető elzárással büntetendő. A rendelet kihirdetése napján lép életbe. Semmiféle komoly kár nem erfe o ridf-müvekei Róma. augusztus 28. Azzal az angol jelentéssel szemben, hogy a torinói Fiat-gyárban nagy kárt tettek az angol repüőgépek, Rómában kijelentették, hogy az olasz jelentésben van az igazság. Az olasz jelentés azt mondta, hogy egyetlen épületet találtak el a bombák, komoly kát nem érte a gyárat, amelynek lényegesebb" részeit biztonságba helyezték. London alaptalanul és kétségtelenül belső használatra nagyítja föl ezt a háborús epizódot. Az epizód semmivé válik, — közli az olasz jelentés — ha1 összehasonlítják azokkal a vereségekkel, amelyek Angliát a háborúban eddig érték. Látni, hogy London legfőbb gondja, az igazság elrejtése. Churchill levele De Gaulle ffihornohftoz Vichy, augusztus 28. A Havas-iroda jelenti; Churchill levelet intézett De Gaulle tábornokhoz, amelyben közölte vele, hogy "mint megalakul a szabad Franciaország alkotmányos hatósága, Nagybritannia gazdasági tekintetben védnökségbe veszi a francia gyarmatokat azzal a feltétellel, hogy Angliára támaszkodnak. Churchill tehát ismétlésekbe bocsátkozik, minthogy már junius 16-án javasolta a francia és az angol birodalom egységesítését. A francia kormány elvetette ezt a tervet. A francia közvélemény könnyen átlát Churchill szándékain. Kétségtelenül az most a célja, hogy igazolást találjon a zárlatra, amelyre Franciaországot Ítélte. Ezzel ujabb sérelem érte részéről a francia kormányt, amelynek alkotmányos hatalmát senki sem vonta kétségbe, csak ő. Llglrlodö Münchenben Zürich augusztus 28. Münchenből jelentik! A szerdára virradó éjszaka 2 órakor Münchenben légi riadó volt. amely körülbelül félóra hosszat tartott. A riadó tartama alatt azonban sem motorzúgást nem lehetett hallani, sem a; légvédelmi ütegek nem tüzeltek. Varga miniszter Lipcsében Lipcse, augusztus 28- Varga József iparügyi és kereskedelmi miniszter a lipcsei kiállítás vezetőségének a kíséretében megtekintette a lipcsei Nemzetek Házát, majd megtekintette a kiállítást A miniszter hosszasan időzött a magyar pavillonban és legnagyobb megelégedésének adott kifejezést a magyar kiállítás felett. Külön köszönetet mondott /a Külkereskedelmi Hivatal képviselőinek a pompás magyar kiállítás megrendezéséért. Varga miniszter különösen hosszan tartózkodott ezenkívül az olasz és az orosz kiállításokon. Délben egy órakor Fi'éhte, a lipcsei vásár elnöke, zártkörű ebédet adott Varga miniszter és a lipcsei vásár többi vendégei tiszteletéra, A délután folyamán Varga miniszter megtekintette a hadi kiállítást, amelynek keretébea a nyugati hadjáratban Zsákmányolt lövegek/ repülőgépek és tankok kerültek bemutatásra. Este résztve'tt a Lipcsei Vásár vezetőségének foga'dásán és az ezt követő hangversenyen. A! miniszter szombaton reggel Bécsbe érkezik a Bécsi Vásár megtekintésére.