Délmagyarország, 1940. július (16. évfolyam, 147-172. szám)

1940-07-26 / 168. szám

Péntek, 1940. fiL 20. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP \¥I. éVfiOlpam 108. SZÁlIi Pénteken: Salzburg Gigurtu és Manoilescu átutazott Budapesten — Szomba­ton a bolgár delegációval tárgyal Ribbentrop — „Romá­nia nem tudja módosítani a müncheni határozatokat" Fokozódó reptilölámadások az angol partvidék ellen ».Nagy, néma zaj" Ha. valaki az idei szegedi nyár fáradt, esemény tele nségct, bágyadt melegét, tikkadt csendjét az elmult nyarak pezsgő derengésé­vel, szenzációktól vibráló atmoszférájával, népvándorlásszerű forgatagával veti össze, csak akkor rajzolhat magának tiszta képet a szegedi szabadtéri játékok jelentőségéről. Ez a „nagy néma zaj", ami elüli ezt a várost, ál mosítóan hatolva be minden pórusába s meg­nehezíti még a lelekzetvételt is, a vér ellustult üteme, kihagyásos ritmusa a szívnek, a gon­dolkodni fáradt agy s tenni bátortalan lelek, — ez a holt lelkek városa, az Oblomoyok vá­rosa szabadtéri játékok nélkül. Dohát nem rekrimiuálunk- Senkit nem vá­dolunk és nem teszünk senkit felelőssé. A nem­zet legnagyobb szabadtéri játékára készül, melynek színpadát a Kárpátok bércei övezik - díszletei közé tartozik a Szamos, az Olt, a marosvásárhelyi városháza. Ezért érdemes volt még mulasztani is s ha egyszer megnyíl­nak a lezárt utak s ledőlnek a vérrel festett határok, fokozott jelentőséggel s elmélyült, feladattal lép a város elé a szabadtéri játékok folytatásának kérdése. S talán nem is kérdése, hanem parancsa S ezt a kérdést azért tesszük szóvá ma, mert soha máskor ennyire nem lehet érzékeim a különbséget a két város között. Az egyik vá­ros Szeged játékokkal, a másik: Szeged játé­kok nélkül. Máskor is el lehet gondolni, a Ja­vadalmi hivatal adataiból össze lehet állítani,_ el lehet képzelni ezt a különbséget s ennek a különbségnek jelentőségét, de most érzékelni lehet ad oculos demonstrálni, mint egy kísér­leti eredményt, be lehet mutatni: mi ez a vá­ros szabadtéri játékok nélkül. Az ásító üzletek, a szendergő vendéglők, a visszhang-próbára alkalmassá vált kávéházak, a kényszerszabad­ságon lévő iparosok és kereskedők, a Csipke­rózsika illusztrációjára kívánkozó halott ut­cák megdermedt, álombazuhant forgalma mind mind cgy-cgy megcáfolhatatlan argu­mentuma annak, hogy pótolhatatlan jelentő­sége van ezeknek a játékoknak. A város elne­hezedett vérkeringése számára a friss, egész­séges, lüktető vörös vértestecskékben gazdag vér átömlesztését jelentik ezek a játékok. Énei­kül:'halott csönd, néma kétségbeesett, hiába­való várakozás. Ezzel: virágzó forgalom, föl­fokozott fogyasztás. Az élet termékeny és ter­mékenyítő lüktetése. Nehéz a választás? Oh, nem, — egyáltalában nem lehet választani, miutahogy morális lény nem választ' a bűn és erény között Az egyiket ellöki magától s oda­adó lélekkel követi a másik parancsát. S talán — pedagógiai szempontból — jó is volt. hogy egy évre megszakadt a játékok folytonossága s ha volt még bitetlen s volt még meggyőződésnélküli kételkedő, láthatja most: milyen fakó, élettelen, véresen vérsze­gény a város szabadtéri játékok nélkül- Ez a játéknélküli év döntőbb érve a játékok folyta­tása. parancsának", miut volt a legnagyobb idegenforgalom s a legmeggyőzőbb színpadi siker. Most szinte, fcjbckólintva látjuk, hová dermedne, hová fakulna, hová élettelen ülne ez a város, ha nem a játékok állandósulnának, hanem ez az egyetlen évnek kihagyása. Ne mondja senki bölcseséggé magasztosit­Csütörtökön délután Budapesten át után­zott az a román Küldöttség, amely pénteken Salzburgban jelentkezik, hogy előbb a német kül­ügyminiszterrel, majd utána Rómában letárgyal­ja az elodázhatatlan dclkeletcurópai területi kér­déseket, a magyar és a bolgár történelmi köve­telések ügyet. Van ebben valami szimbolikus: Budapesten keresztül vezet az ut Salzburg felé... A pénteken megkezdődő tárgyalások állnak ma a higgadt várakozás és a feszült figyelem közép­pontjában. A magyar közvélemény találga­tás, kérdezősködés és jóslások nél­kül, szilárd elhatározással és néma eltökéltség­gel tekint. Salzburg felé. A legújabb hirek szerint (.iigurtu és Manoilescu kész tervvel jelenik meg a tárgyaló asztalnál. Hiába volna találgat­n í a javaslat részleteit és hiába volna elé-, be vágni a német és olasz elhatározásnak. Két­Büdapest, július 25. Csütörtökön délután 3 óra előtt érkezett Budapestre a hukareti ex­pressz, amelyen utazott Salzburgba a román küldöttség. A KcletÜ-pályaudvart több" széles körben lezárták, már fél 3 órakor megjelen­tek a diplomáciai testület tagjai. Ott volt, Erdsmannsdorf német követ, Moldován román pröpagandaiigyí államtitkár, aki repülőgépen érkezett Budapestre, valamint a román követ­| sóg tagjai- Amikor az expresszvonat beérkezett Szófia, július 25. Bulgáriában a bolgár ál­lamférfiak németországi látogafása élénk ér­deklődést és reménységet keltett. A bolgár ál­lamférfiak utazását a leghőbb jókívánságok­kal kísérik. A Zora rámutat ar?a, Hogy a bolgár követe­lések törvényesek és azokat mindenki elismeri. A lap szerint a német ncp vezetője nem fe­lejti el, hogy minden népnek joga van az va az energiahiányt, hogy a belügyminisz­ter tilalma következtében ebben az évben úgy­sem lehetett volna megrendezni a szabadtéri játékokat. Ha Szegeden lennének játékok, ak­kor! a belügyminiszteri tilalom nem Vonatkoz­nék minden szabadtéri játékra. A város ve­zetősége régóta fáradozott azon, högy kor­mányhalósági védelmet nyerjen a szegcdi já­tékok dicsősége cs kulturjelentősege. Ha vé­delemben részesül egy új bajuszköto, akkor talán a szegedi szabadtéri játékok is szereztek jogcímet a kártékonyán elszaporodott dilet­táns Utánzatökkai szemben. K városnak az az érdeke, hogy ez a tilalom fennmaradjon a kö­vetkező években is és ez a tilalom legyen egy­ben .védelme az immár gazdag kulturális tea­ségtelen, hogy a. salzburgi ég a római tárgyalások Románia uj határait és jövő helyzetét fog­ják tisztázni és az is kétségtelen,' hogy a Mün­chenben Teleki miniszterelnökkel és Csáky kül­ügyminiszterrel folytatott megbeszélés alapján Berlin é« Róma közvetít a román területi kér­désben. Bukaresti körökben most már nem térhetnek ki a kérdés felvetése elől, bár tegnap még ugy állították az utazást a bukaresti lapok elé, hogy 5a magyar határ kiigazításáról* kell beszélni a déikeletcurópai béke érdekében. A jelekből ítél­ve a cél azi hogy békés megegyezést készítsenek elő Salzburgban. A tárgyalások tehát pénte­ken délben megkezdődnek a Mirabell­fíarten árnyékában és a. megbeszélések előrelát, hatólag rövid ideig fognak tartanf. Utána pedig Róma következik. a pályaudvarra, elsőnek Fnbritius bukaresti német követ szállt le a kiiliinkoCsiból, majd megjelent Gigurtu román miniszterelnök é,s Manoilescu román külügyminiszter. Efds­mannsdorff német követ Fabrítins bukaresti követtel beszélgetett, Gigurtű és Manoilescu pedig a román követtel. Husz perö tartózkodás után az expressz továbbfolytatta útját, a ro-. mán küldöttség továbbindult Salzburg felé. igazságra és Csak az igazság biztosítHal tarlós bókét. A Zofa budapesti jelenlése szerint magyar politikai köröknek az a véleménye, hogy Hit­ler meg akarja hallgatni a románokat is, de a román miniszterek nem tudják módosítani a müncheni határozatokat, Budapesten emlékez­tetnek arra, hogy Bulgária mindig békés poli­tikát követett és most igazságos jóvátételt vár. diciókkal rendelkező szegcdi játékoknak. De — most kell hozzáfogni a játékok foly­tatásának előkészítéséhez. Alkotni csak opti­mizmussal lehet, a pesszimizmus lefog minden mozdulatot, mely alkotásra lendül. Hinnünk kell, hogy jövő évro magyar kulturesemények­re kiéhezett nagy tömeget hozhafuuk Szegedre s a szegedi játékok „tápterülete" dicsőséges módon fog megnövekedni. Legyen végre egyet­len év, amikor kellő időben indul el a mun­ka s amikör az „elkéstünk" fáradt gesztusá­val nem kell majd ürügyet találni a bátorta­lanság igazolására. Nem mi. de az élettelen utcák halott forgalma és poshadó csöndje kö­veleli a feladat vállalását s a munka f oly lá­tását. A román Küldöttség átutazott Budapesten Magyarország Rómától és Berlintől biztosítékokat kapott

Next

/
Thumbnails
Contents