Délmagyarország, 1940. május (16. évfolyam, 98-121. szám)

1940-05-26 / 117. szám

DÉLMAGYARORSZÁG Vasárnap, 1940. V. 26. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfolyam llí. szám Élő árnyak Őt azok, akit viaskodtak, véreztek és meg­itattak ezért a földért. A hősök árnyai ott bo­lyonganak a Hősök Utján, a csillagporos, vég­telenbe ívelő országúton, do ott vannak szinte dantei vízióban a Hősök Kapuján cs sebeiket, hét szent fájdalinukat mutatják nekünk, akik itt maradtunk, hogy rájuk emlékezzünk. Élő ár­nyak ők, szellemük itt él közöttünk örökké, hogy emlékeztessen arra a tengernyi szenvedésre, amelyet ők magukra vállaltak az ősi rögért... Azért, hogy ezen a földön magyarok marad­hatunk, hogy küzdjünk, reméljünk ós boldo­gulhassunk. „Az nem Ichrf, hogy annyi szív hiába onta rórf..." Nem lehet, hogy ők, hazánk legjobbjai csak azért távoztak volna cl az örök Hton, hogy hamvaik ott porladjanak az elkiJrltadt fa­keresztek, vagy közös, tömegsírokat jelölő dom­bok alatt s hogy emléküket néhány márvány­tábla, művészi emlékmű jelölje az utókor szá­rmára. Nem lehet, hogv apátlan árvák, özve­gyek, gyermektelen édesanyák szomorú légiója jcsak azért maradt, volna vissza immár csak­nem egy negyedszázadon át ezen a vérrel áz­tatott földön, bogy a történelmi idők élő ta­núsága legyen. Nem és ezerszer nem! Ma, ne­gyedszázad után is itt él közöttünk, eleveneb­ben. mint valaha a Névtelen Katona árnyéka cs hatalmas, parancsoló szellemi emlékműként követi tőliiuk, hogy emlékezzünkf Emlékezzünk a szívünkkel, vérünkkel s ha kell, az életünk föláldozásával is, mert boldogok azok, akik a legszentebb ügyért, a haza javáért, fönnmara­dásáért, halnak meg. És boldogok azok, akik az Ország, a nemzet Javáért, fönnmaradásáért élhetnek! ök azért vé­reztek, azért haltak meg, hogy mi élhessünk. Hogy élhessünk, dolgozhassunk és gyarapod­hassunk ezen a földön, amely immár ezer év tanúsága szerint a miénk s amit az Úristen nekünk adott — higyjük és reméljük — még to­vábbi évezredekre! De nemcsak azért haltak meg hőseink, hogy mi élni tudjunk, hanem el­sősorban azért, hogy hősi példájukkal útat mulassanak nekünk a további küzdelmekre. Küzdelem a magyar sás© sora ezen a földön év­századok óta- És küzdelem lesz a jövőben is. löszén addig egyetlen magyar sem nézhet föl bűntudat nélkül a hősök eleven árnyaira, amig hazai rög, amelyen hőseink vére szárad, ide­genek lába alatt porladozik... Szent köteles­ségeink vannak a hősök szellemével szemben. Élő árnyaik intenek arra, hogy necsak élni, de mcghsilni is tudjon a hazáért, a szent rögért s inkább becsülettel, őseinkhez méltó tisztes­séggel haljunk meg, mint rabokként, szolga­hadként, idegen iga alatt éljünk! Hiszen a Teremtő böles intézkedése foly­tán úgy rendeltetett, hogy minden, ami por porrá lészen. Mindnyájunknak el kell indulni egyszef az örök Uton. Egy életünk, egy halá­lunk: van-e szebb, van-e dicsőbb cél, minthogy a haza oltárán áldozzuk föl? Áldozzuk föl el­sősorban életünket, életünk munkásságát, szí­vünk _ minden szeretetét egymásért, nem­zetünkért, testvéreinkért. A mai nehéz idők mindig 'csak áldozatot követelnek. 'Áldozatos munkát, áldozatos szeretetet- A Szeretet a,z, amelyre most" a legna­gyobb szükségünk van. Hogy a. szeretet láng­ja eggyéforrassza a nemzetet, ledöntse a kor­látokat, társadalmi és vagyoni különbségeket: Hogy egy szívvel, egy lélekkel dolgozhassunk együtt a jövendő kiépítésén. Erre tanít ben­nünket a Hősök árnya, sczrotct.ro. tanít, Hiszen ők nagy. krisztvfsí 6zeretelük jelszavával hal­tak meg érettünk'. Hősök Napján' elmélkedjünk 'és emlékez­zünk! Elmélkedjünk arról. Hogyan éltek ők, akik ma élő árnyakként bolyonganak közöt­tünk. Sokkal rendezettebb, boldogabb és szebb kor gyermekei voltak. Csöndesen, békében él­hettek és dolgozhattak. Sokkal távolabb állott tőlük a háború valósága, mint tőlünk, akik az elmúlt negyedszázad óta még viszonylagos bé­kéről sem beszélhetünk; nem szokhattunk hoz­zá a nyngalomhöz és békéhez egyetlen nnnra, egyetlen éjszakára sem. És mégis... emlékez­zünk rá, hogyan haltak meg. TTgy, ahogy csak az tnd meghalni, aki hisZ, remél és szeret. Hisz egy szebb jövendőben, amely az életbenmara­rfók osztályrésze lesz, reméli a Haza sorsának fiobbrafordulását és szereli a jövendő nemzedé­két', azokat a gyermekeket, akik talán egy szebb, békességesebb korban élhetDek majd és munkálkodhatnak a haza fölvirágoztatásán. Ezt a szebb, békességesebb kort nekünk kell létrehozni. Lehet, hogy újabb áldozatok, vér és küzdelem árán, de létre kell hoznunk, ki kell építenünk a szabad, nagy, független és gazdag Magyarországot. Ha létrehoztuk, megalapoz­tuk ezt a boldogabb jövendőt, akkor állítot­tunk igazi, márványnál ós ércnél értékesebb, maradandóbb emlékművet a közöttünk élő ár­nyaknak, a hősöknek és névtelen katonáknak. A Flandriában és Artolsban körülzárt szövetségeseknek nincs lehetőségük a kitörésre Ellentmondó jelentések Boulogne és Calais elfoglalásé­ról — Elkeseredett harc Cambrainál — Általános mozgó­fitás Angliában, ujabb változások a francia hadvezetésben A nótnet véderöföpsrancenokság szombatdéli jelentése arról számol be, hegy azt a gyürüt, ame­lyet a szövetséges hadsereg tömege körül vontak, lényegesen megerősítették és ezzel a gyürii vég­lég bezárult Boulogne a szövetséges szárazföldi cs tengexi haderőkkel folytatott kemény harc utáp elesett. Calaist elzárták a németek. A vymi dombvidék Lilliers St. Omer helyiségen át egészen Ravelinasig német kézben van. Londoni jelentés ugyancsak a németek elönyomulásáról számol be. Eszerint a nyugati frontnak kritikus pontján; az Arras és Somme közötti, részen a németek el­jutottak a tengerpartra, itt pedig folytatják elő­nyomulásukat. Párisbol azt jelentik hivatalosan, hogy a francia csapatok Soroménál és egyebütt megerösitetlék állásaikat. A Popolo di Roma ber­lini jelentése szerint német katonai körökben ugy tudják, hogy egy erős német páncélos had­oszlop elfoglalta Calais egyik külvárosát Ugyan­ezen forrás szerint Boulogne körül folytatódnak a harcok. Összefoglaló jelentés a német ereáményeKról Berlin, májtis 25. A szombati hadijelentés kiegészítéseképpen illetékes katonai részről összefoglaló] ag a következőket közlik a német távirati irodával:' 1, A Flandriában és Artoisban körülzárt el­lenfélnek sincs már lehetősége a kitörésre, 2. A német nyugati támadásnak ez az egész világot meglepő sikere a német psapatok har­ci szelleméru» és a korszerű fegyverkezésen alapszik. 3. Kitűnt, hogy a Maginot-vonal sem jelent már problémát a német véderő szántára. 4. A német csapatok föl fegyverkezése, amely messze fölülmúlja ott ellenség fölfegyverkezé­sét, valamint a német csapatok kiváló maga­tartása a jövőben a legnagyobb meglepetéseket hozhatja, annál is inkább, mert a valóban új fegyverek a mai napig még teljesen ismeretle­nek. francia jelentés az egyre nagyobb mércfehet 6116 flanűriai Mhőzetrői Páris, május 25. A Havas-iroda jelenti: A flandriai csata egyre nagyobb méreteket ölt. A harc rendkívül kemény és elkeseredett; szá­möttevőbb területi változás azonban nem tör­tént. Legel keseredetebb a csata Cambrais körül a várostól északra és nyugatra. A picardiai résben a németek páncélos egy­ségeket toltak előre, Abbeville és Boulogne irányában. Boulogne városát a. francia Csapa­tok pénteken este tartották; szombaton dél­előtt itt a helyzet bizonytalan. A németek a jöbbszárnyukon fedező oszta­gokat küldtek Saint Omer irányában, abol a német gépesített osztagok harcba keveredtek. A Somme halpartján folytatódik a tiszto­gató hadművelet és ennek során a franciák többszáz foglyot' ejtettek. Sedantól délre, valamint az Argonokban a németeket feltartóztattuk. Boulogne! es Colaisl véüfh o francián Páris, május 25. A' Havas-iroda jelenti: Roulognenál a helyzet szombaton délután 10 órakor még bizonytalan volt,. Itt meg kemény harcok folynak. Ebben az időpontban a néme­tek még nem érték el Calais városát. Páris, május 25. A Havas-iroda jelentif A helyzet a késő délutáni órákban érkezett je­lentések szerint így alakult: Valcnciennes, Cambrai és Arras vidékén a csata, hevessége növekszik. A picardiai résen a német páncélos és gépesített csapatok, en­nek a sávnak nyugati, része felé vonultak és Arras vidékén néhány magaslatot, elfoglaltak. Saint Omer vidékén a harcok folytatódnak. A németek tovább támadták Rofllognet. A dél után vége felé. még vem sikerüli clföghihünk. Calaist a franciák szilárdan védik. A Somme­folyó mentén a helyi francia hadtestek sike­resen tovább folytul jók a, harcot. Angol repülőtevékenység a La Manche-csatorna parfviüéhén Londön, május 25. Reuter-iroda jelenti: Az angol légügyi minisztérium jelentése ezeket mondja: Repülőgépeink szünet nélkül bombázták a La Manche-csatorna közelében folyó ellenséges csapalösszevonásolcat. Vízirépülőink támadást intéztek ellenséges páncélos jármüvek ellen. A támadás során számos harckocsi lángba bo­rult, másokat mozdulatlanságra kotty szer ítél­ték. Az cllcnsca Rotterdam mellett lévő kőolaj. f raktárát repülőink szombaton reggel is bom­bázlak, Egy ellenséges torpedoroniboló bomba­támadás nyomán a holland tenger vart magas­ságában elsüllyedt. A brit nehéz bombázók az éjszaka folyamán ismét tevékenykedtek. Általános mozgósítás Angliában 'London, május 25. Reuter-Iroda jelenti: Az angol hadügyminisztérium határozatot közöl.

Next

/
Thumbnails
Contents