Délmagyarország, 1940. április (16. évfolyam, 73-97. szám)

1940-04-11 / 81. szám

fimrt nomiomnids cs a noritö kormány menchOlCse Stockholm, Április 10, A TTávas-íroda jelcn­(í: \ stockholmi rádió Göteborgból jelenti, hogy Göteborg közelében szerda délután 12 óra óta tengeri ütközet folyik angol tengeri haderők és német hadihajók védelme alall tsapalokál szállító tíz német hajó közölt. Kel német csaimt szállító hajót már elsüllyesztettek. A Paterooster,-szigetekről lehet hallani az ágyúdörgés! és "figyelemmel lehet kísérni az ütközetet- VB lő közelében ütközet folyt le. A svéd-norvég halúrról jelentik, hogy a repülő­gépek által támogatott német csapatok Elve­rum közelében csatában vannak a norvég gya­logsággal. A német csapatokat repülőgépek tá­mogatásával kocsikon és társasgópkocsikon szállították. Ugyancsak * -halárról jelentik, hogy Konsvingeílöl nyügalra is ütközetek folynak. A német csapatok bevonultak Ha-, marba, amelyet a kormány elhagyott. Ezzel kapcsolatban jetentik, hogy az egész lakosság Nygsanlsvohl kormánya mögé esallukozoll, Stavangcr kikötő belsejében cyy norvég hajó elsüllyesztett egy nemet hajót. Jelentik továb­bá, hogy Arandall is elfoglalták a német 'csa­patok, amelyekel német hajó szállított oda. Ez a hajó, amikor ArandeH elhagyta, fölrobbant, A robbanás kétségkívül angol hadihajók táma­dásának következménye. A német csapatok Hamarba történt bevo­nulásakor a norvég kormány már; elhagyta a várost és székhelyét a legutóbbi értesülések szerint Trysllbo tette át. Wergenf ts Tronűhlemef elfoglalták az angolok? London, április 10. A Rculer-iroda jclenli Stockholmból: Az angol haderő elfoglalta Ber­gen és 'i'roudlijcin norvég kikötőket, amelye­ket kedden a németek szálltak meg. London, április 10. A Reuter-iroda ujabb értesülése szerint angol hivatalos körökben IICIU crősilellck meg azokat a híreket, hogy az angol csapatok elfoglalták Bcrgent és TroiuJh­jemet A szövetségesek nagti expedíciós hadserege ufhan Skandinávia felé Pár is, április 10. Páris nyugodt hangulat­ban várja a nagy északeurópai erőpróba ki­menetelét. Illetékes körökben megerősítik, hogy a szövetségesek nagy expedíciós haderőt kül­denek Norvégiába. A Paris Soir úgy értesül, hogy a szövetségesek hadianyag szállítmányai, repülőgépei és csapatszállilmányai már útban vani\ak a skandináv félsziget felé, sőt cgyré­ixiik már meg is érkezeit Norvégia területére. I szövetségesek egyébkent, mint a hivatalos nyilatkozatokból kivilúglik, szintén meglepetés­tzcríi lépésekre készülnek és lehetséges, hogy az ellentámadással kapcsolulos műveletek nem­csupán Norvégiára, hanem más körzetekre is lei fognak terjedni. Az északcilrópai játszma igazi tétjét ugyanis a svéd vasbányák alkotják és a szövetségesek szempontjából elsőrendű érdek az, liogy az ellenfél ezekhez a bányúlJioz kerülő álakon sem juthasson hozzá. Francia részről hangoztatják, hogy a szövetséges had­vezetőség habozás nélkül meg fog tenni min­den olyan lépést, amely a hadviselés érdekében elkerülhéletlennek mulalkőzik. Chamberlain beszámo!ó|a a narviki tengeri csatáról Loudon, április JA A Reuter Iroda iclcuti: j fhmnberlain ar. alsóház, szerdai ülésén a haditen­gerészei narviki szereplésiével kapcsolatban kije­lentette, bog)- öl angol torpedóromboló hatott be a fjordba ós harcba, bocsátkozott hat legújabb tí­pusú nagy nemet torpedórombolóval, A németeket a parii ütegek és ujabban fölszerelt ágyuk is tá­mogatták. A llmiter angol torpedóromboló el­süllyedt, u liardi pedig zátonyra futott és léket kapott Egy másik torpedóromboló súlyos sérülé­seket szenvedett. Megsérült ezenkívül a Hostilc ncvii angol hadihajó is. Elkeseredett harc után az angol hajók kény telenek voltak a túlerő előtt meg­hátrálni; ligy népet torpedóromboló elpusztult, húrom pedig az ütközet végen kigyulladt a talála­tok kövrtkezttben. ügy németi torpedóromboló el­süllyesztett hat kereskedelmi hajót, amelyek a német expedíciós hadsereg fölszerelését szállítot­tak. Visszavonulóban az angol torpedórombolók egy lőszerszállító bajóval találkoztak. Ezt a hnjút a levegőbe röpítették. Chamberlain ezután bejelentette, hogy az al­sóház csütörtökön nem tart titkos ülést, hanem nyilt ülésen vitatja meg a legújabb eseményeket cs a háborús kérdéseket. Uniómul: Semlegesség nincs főbbé, csclchcdhefünh l'áris, április 10. A llavas-iroda jolcntif A' szenátus szerdai ülésén Ilcynaud miniszterel­nök a kormány nevében a következő nyilatko­zatot lelte: — Franciaország véget akart vetni a Német­országba irányuló i'asércszáliításolcnak. Lezár­tuk tehát a norvég vizeket. Mivel semlegesség nincs többé, cselekedhetünk. A kormány ma­gára. vállalja a Németország ellepi háború tel­jes felelősségét. Narrikból egyetlen egy tonna vasérc sem fog Németországba menni, Német­ország a maga részéről szintén Cselekedett, sőt előbb, mint mi. Kikötőihői Norvégia felé elin­dította hadiflottáját. A kereskedelmi tengeré­szeknek álcázott német tengerészek hatalmukba kerítették a kikötőket. Németország Dániái is megszállta, amellyel sspnbcn kötelezte magát, hogy nem folyamodik az erőszak eszközéhez. Egyik részről zárlati műveletek folytak, má­sik részről Dánia megszállása áll, ami semmi­félo Jvapüsolalbun nincs a zárlattal. A nemzeti szocialista, rendszer által elkövetett ujabb jog­sértés nem meglepetés számunkra. A szövetsé­gesek zárlata csütörtöktől kezdett teljes erejé­vel kiterjedni a német ellenőrzés alá eső vidé­I kokro Is- 'A német hadiftollának több, mint a fele a francia és az angol flotta veszélyének tcllc ki magát. A német hadijclenlésckböl ma megtudtuk, hogy a Blücher és a Karisruha cirkálók elveszlek. A többi német hajót zárlat veszi körül a norvég kikötőkben. szakmában 10—13, Eendef- és lenezaimaban 3—4. női konfekció 8—9, férfikonfekció fr-10, rádió- és műszaki cikkeknél 8, tűzifánál 4. üveg-, porcelláuszakmábau 8, yas-, gépiparban 4—5 százalékban lehet megállapítani a kereseti adó haszonkulcsát a pétizügylgaaga(ósággal csütörtökön kezdődő tárgyalásokon, Pleskó Audrá-s dr. titkár bejelentette, Hogy az árucikkek ármegjelölésével kapcaolatbau a* illetékes minisztériumban a panaszttévő keres­kedők tudomására hozták, hogy a rendelet ha­tálybelépési időpontját rom tolják ugyao ki. azonban egy utólagos magyarázó rendelkezés megjelentéig a halóságok nem fogják ellen­őrizni az ármegjelölést. Varga Mihály elnök elmondotta, hogy cB< ben a kérdésben a közelmúltban is folytak tár­gyalások; a vélemény az, hogy helyesebb lett volna előszöfl a haszonkulcsot megállapítani f azután elrendelni az árucikkek ármegjelölését. PoHák Endre arra hívta föl a figyelmet, hogy a rendelet szerint a helytelen és hibás ármeg­jelölés árucikkenként jelent kihágást, vagyis egy kereskedő esetleges jóhiszemű tévedésével egész kihágáshalmazatot követ el. Ez igen sé­relmes a kereskedőro nézve. Ezután R szábotlát kérdése Eertill megvita­tásra. I'Jeskó András ismertetése után Kertész Béla dr. megállapította, högy a szaboHár-moz­gahuat a Szövetség a legteljesebb mértékben helyesli, és ahhoz elvben csatlakozik. A' szegedi Kereskedelmi és Iparkamara Szabottár Szer* vezclénok Szabályzata megállapítja, hogy a szabottár az az ár, amelyet az eladó a vevőtől kér. Ez készpénzfizetéses ér, ebből árenged­mény kasszaskontó rímén sem adható. Hitele­zés, vagy késedelmes fizetés eseten a, vevőtől kamatot, vagy kezelési költséget lehel kérni. A szabottár nem jelent árrögzítést- A ezabött­ár-mozgalomhoz csatlakozott kereskedő és" ipa­ros a mindenkori eladási árat az érvenybeu lévő árszabályozás keretein belül tetszése sze­rint állapíthatja meg. A szövetség fölszólítja a tagokat, hogy a szabót tár-mozgalomhoz mi­nél nagyobb számban 'csatlakozzanak cs támo­gassák a mozgalom munkáját. Varga Mihály elnök ezután fölkérte n szövetség lagjait, bogy az árvízkárosultak megsegéljezéséro indított gyűjtési münkát tá­mogassák adományaikkal. Az adományokat a Délmagj-arország továbbítja. Ezzel az ülés véget crt. fl haszonkulcs megállapítás, az ármegjelölés és a szabottár kérdése a Kereskedők Szövetségének nagyianácsi ülésén agyarai - átf munkatársától) \ tá/n­getli Kereskedők Szövetsége «erduu este tar­totta nugj tanácsi Ülését a Lloyd-Táisulat he­lyiségében Wagner. Vcreue. elnöklete mellett Az iilés napireudjéu elsőnek a kereseti adó szakmai haszonkulcsának megállapítása szere* pejtt. A nagytanács! . üles véleménye szerint Uotuilbca a rőfös- ós divatszakmában 6—7 szá­zalék, a rövidáru, úri, uői divatszakmában 0—9, óra- és ékszeriparban 8, festékszakmúbau 6, fűszer- és élelmiszerszukuiábau 5, a fűszer- és terménj'szakmában 3, gyógyáru* j-'S dyogériu­Katona Jenő előadása a korszeri! eszmeáramlatokról (A Délmagyarország munkatársától) Kalooí Jenő tartott kedden csls előadást a Schola Emeii­cana Katolikus Szabadegyetemének tavaszi világ­nézeti előadássorozatában »Korszerü eszmeáram­latok* címmel. A kiváló publicista érdekes meg­világításban vázolta a magyar nemzet történelmi elhivatottságát a két véglet között duló világné­zeti forradalom harcában. Előadásának bevezetőjében az előadó kifej­tette, bogy a magyar nemzet számára az örök ko. resztényseg és magyarság szelleme .parancsot rótt ki. A szellemi honvédelem megteremtése ér­dekében harcolnunk kell a szédelgő optimizmussal szemben. Nem tudjuk ar. anyagi és a szellemi honvédelmet ke'116 válaszlani, mert az minden nemzetnél őrök illőkre egybeforrott. A szellemi honvédelem keretébe tartozik, az alsóbb néposztá­lyok jogos igenjeinek a kielégítése. Eggyé kell lennünk a magyar paraszttal, „ uiagyar munkás­sal, harcolnunk kell a nagybirtokok túltengő uial­ma ellen. Arról beszélt ezután az illusztris előadó, hogy a nemzet értelmiségi osztálya, amely az elmúlt évtizedek során elveszni hagyta öntudatát, most magyar önrendelkezés szellemét el akarja dobni, egy másik egészen uj világnézeti fölfogással föl­cserélni, pedig a magyar önrendelkezési szellem­nek nem szabad megalkudnia és nem lehet kom­promisszumot kötnflo Idegen eszmeáramlatokkal. Nem szabad hitünket és meggyőződésünket fölál­doznunk. A népi követelések kielégítését önma­gunknak kell megoldanunk, szociális térr.n a re­formokat minél előbb meg kell valósitanunk Bíz­nunk kell Istenben, aki végső alapja törekvés' nk­nrk és aki csak azt segíti meg, aki önmagán ís segít. Isten sorsára hagyhatja a világot, d« hin­nünk kelt, hogy a kozmosz törvénye nem a rőtét éjszaka, hanem a világossá*, nntely a föltárn i dúsba vezet ... — fejelte be előadását a közön­ség lelkes ünneplése közepette.KiJ&na.Jenő*.

Next

/
Thumbnails
Contents