Délmagyarország, 1940. április (16. évfolyam, 73-97. szám)

1940-04-25 / 93. szám

KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfoiuam 93, szám Tomboló hóriliarban folynak a norvégiai harcok Ifewes csöfűh Hamar és riverum hörmjéhcn — Stcinkferiiél vissza vtlrüéh ö szöveíscacs csapaloKat - IroiidttíemtO! 00 hllomtferre állnak az angolok Feszültté vált a német-svéd viszony A német sajtó éles állásfoglalása miatt a norvég probléma mellett Svédország helyzete került az érdeklődés előterébe. Az utolsó 24 órában a helyzet Svédország és Németország között kiélesedett. A svéd kormány több tilta­kozást jelentett be Berlinben német repülőgé­peknek svéd terület fölött történő repülése miatt. Ezek a tiltakozások a német sajtóban éles visszhangot keltették. Stockholmból ér­kező jelentés szerint Svédország hadifölszere­lésre újabb 500 millió koronát költ. Gusztáv svéd király Szent György-nap alkalmából ren­dezett ünnepségen beszédet mondott. Kijelen­tette, hogy Svédország igen nehéz helyzetben van, de lélekjelenlétét nem vesztette el. A norvégiai frontokos rendkívüli módon fo­kozódik a harcok hevessége. Párisi hir arról számol be, hogy a németek több hadosztályt tartanak készen arra az esetre, ha a skandiná­viai harcok frontja kiszélesednék. A svéd új­ságok szerdai harctéri jelenlése szerint Liller­hammerriél nagy csata dul német és angol csa­patok között- Az Oslótól északra húzódó front­szakaszon a németek erős nyomást gyakorol­nak az angol és norvég vonalakra, de — stock­holmi hir szerint — az angol és norvég csapa­tok ellenállnak a nyomásnak. A svéd főváros­ból nemhivalalos forrásból jelentik, Hogy az egyik frontszakaszon az angolok 70 mérföld­nyi távolságra állanak Oslótól. Elverumtól északra a nemelek nyomultak előre, de a nor­vég ellentámadás föltartóztatta őket. Heves tá­madást intéztek a németek Trondhjemtől 35 mérföldnyire Levongernél, a Namsosban part­raszállt angol csapatok ellen. Ez ellen a vidék ellen dél felől is folyik az angolok offenzívája, mert a szövetségesek legfőbb igyekezete arra irányul, hogy Trondh jeniet körülzárják. Az a vélemény alakult ki, hogv Norvégiát a front két részre vágja az Andalsnes—Gudhrandsdal —Etveruni vonalon. A Messaggero oslói különtudósitójának jelentése szerint a norvé­giai német csapatok létszáma már több. mint 100.000 fő és napról-napra növekszik. A szö­vetségesek ezzel szemben eddig mindössze kö­rülbelül 10.000' embert szállítottak partra. Amint Parisból jelenti a Magyar Távirati Iro­da: a szövetséges liaderők partraszállása is ál ­landóan tart. A szövetségesek csapatai norvég halászkikötőkhen szállnak Partra. Német hi­vatalos jetenlés arról számol be. hogv Narvik­nál az ellenséges haderők további erősítéseket kaptak. Ereűntéiiijldeif légiiiarc nemei és angol repuio&epeh Közöli Csütörtök. 1940. 1Y. 25. Macskák városa Mostanában sokszor érdemes tűnődni képe­iken, ináékor sly magátólértetődő egyszerű fényképeken. .A folyóiratok elsőrendű techni­kai kivitelbea a legnagyobb technikai gyorsa­sággal hozzák a legújabb fölvételeket Nyugat­ról ós Északról is." Sok érdekes megfigyelést ég tanulságot lehet levonni ezekből a képekböL [Vadonatúj háborús készítmények borzalmasan nagyvonalú berendezéseiről szólnak ezek a ké­pek akár német, angol, vagy francia folyóira­tokat lapozgat Délkeleteurópa békés olvasója; Valóban grandiózus az, amit a gyártási bravúr lés a fényképezési művészet együttesen nyúj­tani tud. Sokszor szinte azt gondolhatja a néző, hogy ezeket az emeletes ágyúkat, vagy légi ©irkalókat, avagy földalatti várakat csak azért állították be, bogy a fotográfus a legszebb ké­peket készíthesse róluk ... És a hadviselő ál­lamok lapjai mellett igen érdekes tanulságot nyújt a kis Svájc a maga képes családi lap­jaival. Az oldalak azt igyekeznek bizonyítani, bogy a kantonok békés világában változatla­nul hozzáférhetetlen és izoláltan nyugalmas az elet, de aztán föl-föltünik egy masírozó osztag, fcemrégen még elképzelhetetlen svájci megerő­dített ezi:edekkel. És aztán az elrejtve tartott Háborús oldalakon gondosan vigyáz a svájci szerkesztő, bogy egyensúlyban tartsa a német lés angol frqatf elvételeket. Szinte dekára és milliméterre kimérve adagolja a két szemben­álló fél kijelentéseit. Hiszen Svájc semleges és az is akar maradni. Szokatlan képpel bővült legutóbb a harc­téri fölvételek sora. Az egyik francia újság erődvonalak és torpedórombolók mellett egy mindenképpen elütő, békés, szinte zsáner-képet közöl a stnassbourgi macskákról. Az egérfogó kandúrok, vagy a fűszerüzletek ciouskál cso­portokba verődve csatangolnak a kihalt város utcáin, bizonnyal .valami élelmiszer után ku­ítatra. A szokatlan kép rövid föliratából kide­rül, bogy kiilönös macskavilág kezdődött Strassbourgban. A várost, amely beleesik a Ma­ginot-vonal ós a Westwall tüzébe, az ellensé­geskedés kezdetén szigorúan kiürítették. Az ősrégi házakban nem lakik senki, az utcák ki­haltak, esténkint halálos sötétség borul a vá­rosra, csak olykoii tűuik föl egy-egy őr árnyé­ka. A lakók magárahagyták a háborúba zuhant .várost, de azért mégis yaimak élőlények a szomorúan modern „Pompei"-beu, a macskák. A kiürített város menekülő polgárai kényte­lenek voltak sorsukra hagyni a macskákat, amelyek most szabad macskavilágot teremtet­tek a város falai között. Bámulatosan gyor­san aklimatizálódták a helyzethez és a maguk módjára igyekeznek megteremteni a megválto­zott elet föltételeit. Csoportókba verődtek és így mászkálnak a kihalt uteákan, élelmiszer után kutatva. Beosonnak a kibalt'bázakba, hát­ha maradt még valami a számukra. És a „drole de guerre"-ben, a furcsa háborúban láthatólag jól érzik magukat, mindenesetre egyelőre. Hi­szen csönd van a kihalt városban és nesz is csak olykor • ballatszik a Maginöt-vonalról, ;vagy a Rajuán-túlról. Gyorsan az őrségek uyo­maba szegődtek, minden ember iránt érzett fé­lelem, nélkül ,' lassan és óvatosan követik a ka­tonákat, hátba leesik részükre is valami a m'e­názsiból. Aztán a katonák gondjaikba veszik a városban maradt élőket és ezek az odavetett darabokon yígan lakmároznak. Nem is óhajt­ják vissza azt a diluviális korból való világot, arnzLor Strassbourg utcáin az élet forgalma Berlin, április 31. A német távirati iroda harc­téri jelentése: Narviktól nyugatra néhány nap óla az ellensé­ges tengeri haderűk fokozottabb tevékenysége ál­lapitható meg. Valószínűleg belátható időn belül előretörtést terveznek, amiről több jelentésben már toíbib, mint tiz nappal ezelőtt ugy számoltak be, hogy győzedelmesen keresztülvitték. A német csapatok Trondh jeni, Bergen és Stavanger korú) pezsgett, a házakban emberek laktak és végez­ték mindennapos bajszolt és a macskákkal sok­szor; türelmetlen munkájukat. Szóval vidám és gondtalan macskavilág van Strassbourgban. Egy kohajításra a fuccsa háború első vonalai­tól. Macskavilág az embervilág helyén. Látva ezt a furcsa és szokatlan háborús ké­pet, az ember önkéntelenül a hamelni patkány­fogóra gondol. .Volt valahol, valaha egy. kis hannoveri város, előretolt porosz erődítmény, amelynek falai között valaha nagyon, sőt vég­zetesen elszaporodtak a patkányok. Hiába yí­vott kétségbeesett harcot a lesből támadó élős­diek ellen a kisváros egész lakossága, minden hatástalannak bizonyult, a patkányok vigan tenyésztek és szaporodtak tovább; már-már el­nyeléssel fenyegetve az egész községet. A de­rék hamelni polgárok tehetetlenül nézték a uagy patkanyáradást, amikor szinte az utolsó percben mesebeli varázsló érkezett a városba és megtudva, bogy mi bántja a derék hamelni polgárokat, egyszeribe munkába kezdett és el­intézte a patkánylázadást. Kezébe vette vígan­szóló furulyáját, hogy szabatosabbak legyünk a hannöveri tájhoz: kezébe vette flótáját és éjszaka elindult az utcákon. És a kipusztítha­tatlan patkáuyhadsereg egyszeribe adomába tervszerűen folytatták az előrenyomulást. Ket norvég ezredet lefegyvereztek és megtisztították az Oslo—Stavanger közötti vidéket. Nyugaton eredménytelen légiharcra kertit sor 9 német Mca­sersebmidt-gép és 20 C'urtiss vadászgép között Diedhifentöl délre lezajlott másik légibarc során német vadászgépek lelőttek két Hurricau-gépet, amelyeket az angolok különösen nagyra becsül­nek, szegődött; a flóta hangjaira vidáman és ellen­kezés nclkül követte a patkányfogó nótáját. lg.v szabadította meg valaha Harneln városát a fu rulyaszó, így követték mosszi-re a vár.osau túl ra, a vidám mesebeli legényt a pusztító pat­kányok, otthagyva a fölszabadult és megint vi­rágozni kezdő városkát. Erről a szép és tauül ságos régi meséről valamikor, a film hőskorá­ban valóban művészi . filmet íb készítettek, a hamelni patkányfogó volt1 az első kísérlet, amely a hangos talkíe-hez vezetett. Ennek a filmnek a gyártói ki akartak küszöbölni a sok zavaró és fölösleges föliratot és elkészítettek a mesefilmet egyetlen fölírat nélkül. Akkor kor­szakot jeleztek ezzel a kísérlettel, amely ma már Csak múzeumi tárgy lehet a film fejlődé­sében, hiszen azóta a fölösleges ós zavaró föl iratokat a túltengő liaugos beszéd helyettesi ti Macskák és patkányok v árosa . . . Erre gondol az ember, miközben a gyönyörű folyó­iratokat szemléli s azon tűnődik, mikor érke­zik meg az uj furulyás ember a mesebeli Ha inelnbe, vagy máshová, akárhová, mindenhova aki egy csöndes és holdas éjszakán rágyújt varázsnótájára és nyomába szegődik minden ami pusztít, rombol és megsemmisítéssel fe­nyegeti a termelő életet.

Next

/
Thumbnails
Contents