Délmagyarország, 1940. március (16. évfolyam, 49-72. szám)

1940-03-13 / 59. szám

f* UXOt Hőfíe fűzős Klauzál-tér 3. a legújabb űivaiu ucrektűzők megérkeztek. V) assbás u| modellek BEKÜLDÖTT HIRLK A Turul fölhívása és kérelme Szeged közönsé­géhez. Március 15. nemzeti ünnepét az idén is a 3 ESz fölkérésérc a /Turul* Szövetség szegedi ke­rületi vezérsége rendezi meg. Külön meghívókat uem bocsátottunk ki, hanem a sajtó utján kérjük az egyesületek vezetőségeit, hogy a vezetésük alatt álló egyesületeket zászlóik alavt kivonul tat­ui szíveskedjenek. Kérjük Szeged hazafias társa­dalmát, hogy ünnepségünkön résztvenni szíves­kedjenek. Az ünnepély színhelye a Klauzál-tér, ne­gyed 12 óra. Az ünnepély műsora: 1. Hiszekegy, énekli a közönség, 2. Nemzeti dal, szavalja Illésy István, 3. Az ifjúság részéről ünnepi beszédet uiond Fodor József főiskolai hallgató, a Turul Szövetség alvezére, 4. Szaval Staffler Sándor .fog­hallgató, 5. Ünnepi beszédet mond vitéz Gárgyán Imre dr., 6. Himnusz, énekli a közönség. A Schola Kmericana Katolikus Szabadegyete­mének tavaszi, világnézeti előadássorozatában, tna szerdán tartja előadását a tanárképző főiskola dísztermében 20 órakor Rudnai Mikes dr., a Hi­vatásszervezet titkára; /A hivatásszervezet sze­repe a magyar munkásság életében* cimmel, Szülői értekezlet. A belvárosi községi elérni leányiskola tantestülete március 14-én, 17.30 óra­kor szülői értekezletet tart az iskola Mérei-utca ">. sz. alatti tornatermében. Ernyei István dr. főorvos a /Hibás látásról* tart előadást. Érdeklő­dőket szívesen lát az Igazgatóság, Miibútor, lakberendezés legfinomabb kivitelben készte Kocsis Ferenc intiesztalosuál, Fodor-u. 23. Turul-riado! A /Turul* Szövetségbe tömörült bajtársak egyetemlegesen vesznek részt a /Ma­gyar Katonaest* mar előadásán. A riadó helye a Városi Színház előcsarnoka, öltözet; sötét ruha, tnagyar nyakkendő, föveg tollal, szalagok ós jel­vények. Megjelenés daru és levento bajtársakra uézvo kötelező. A felvidéki előadássorozat második előadása szerdán 18 órakor lesz a városháza közgyűlési termében. Az ülésen vitéz József Ferenc főherceg elnököl Előadást tart Nagy Ferenc, a HANZA ügyvezető-igazgatója »A felvidéki szövetkezetek* cimen. A Nemzeti Hunk-iközpont márciusi ünnepe. A Nemzeti Munkaközpont vasárngp délelőtt a Korzó Moziban tartja hazafias ünnepségét A ki­lenc számból álló hazafias műsor keretében érde­kes s tartalmas filmbemutató is sorra kerül. Az ünnepségen belépődíj nincs. Tűzharcos hirek. Március 15-én a Klauzál-téren rendezendő ünnepélyre zárt rendben a főcsoport zászlója alatt kivonnia tűzharcos bajtársak 10 óra 30 perekor a Stefánia-sétányon a Vár előtt gyülekeznek. A főcsoport elnöksége ezúton hivja föl a bajtársakat, bogy azok, akik a Piavenál an­nakidején hősi balált halt bajtársak emlékére a Pottte di Piave mellett fölállított emléktábla má­jus 12-iki leleplezési ünnepélyén részt kiváDnak venni, mielőbb jeleDtkezzcrck a főcsoport irodá­jában a hivatalos órák alatt (Stefánia-sétány, Vár, kedd és pénteken 17—19 óra között). Európailúü grafológus Szegeden C s á n y i SáDdor iró, a grafologia curópa­birü tudósa, ismerője, Szegedre érkezett és csak néhány hétig marad a városban. Aki magáról vagy bárkiről" jellemrajzot ákar kapui Csáuyi Sándortól kézirását jelige alatt adja be a Délniagyarorszá* kiadóhivatalá­ba. Kidolgozási dij fejében 50 fillér mellék­lendő, A válasz lsct nap múlva ugyancsak a Délmagyarország kiadóhivatalában velictő át. Részletesebb analíziseket, eieftonűcsokat lakásán: Arad u. 5. II. e. T aű. FOÖÜÍI eöesz non. SZÍNHÁZ f.s MŰVÉSZET Tiscber Annle zongoraestje Kedden csto F i s c h er Annio zongorázott a Tisza nagytermében . , . És cz annyit jelent, hogy a zongora szinte a maga teljességében szóialt meg, elragadva egy valószerűtlen, távoli világba: a tiszta zeneiség kék boltozatába. Mert ifjú­ság ós értelem, tudás és feslőiség, kultura és lé­lekből való lélek adja ezt a pianista-egyéniséget, amely a legszebb csodákra is képes: előttünk új­rateremteni azt, ami örök és megfoghatóvá tenni azt, ami mullk. Hangokhói és láthatatlan anyag­ból világot ópiteni, dómokat és tájakai eszmé­nyeket és szenvedélyekéi a harmóniák nagy épü­leteit és a villanó impressziók megváltoztató perceit . . . Régen éreztük a piaristának ezt a szüggesztiv hatalmát, amely a szárnyalás és a döbbenet erejével nagyszerű fogságába képes bi­lincselni legszabadabb hallgatóit. Fölkészülve és főiszabadulva zongorázott ked­den esto Fischftr Annié; hiánytalanul bizouyiíva azt a ritka rangot, amelyet művészete magyarul és ourópaian jelent, ttt' nemcsak a ' tudásnak egy kivételes foka jelentkezik, de a belső zenei élmény költői kifejezése is, a táj varázslatos színeivel gazdag és festői palettáján. A lehcllefszcrü fi­nomságok szellői és sikjai mellett a dinamikus fo­kozások szinte drámai ereje, az ellentétek meg­ragadó változatai és a hanghatások nagy határai mellett mindenkor a stilus hűséges tisztasága. Lí­ra és szellem dübörgő erővel bizonyltja a fiatal művész kivételes, nemcsak idézni, de teremteni tudó zeneiségét. Művészétét robdkivüli arányú, bőkezűen gaz­dag műsora mutatta meg széles Íveléssel. Buso­u i B a c h-átiratában szinte egy gótikus dóm rop­pant épülete magasodott föl, a kőoszlopok között orgona hangzott fenséges magasságok felé, a for­tissimók dinamikus zengése után az Adagio és a Fuga megrázó vonalai szinte a templomok áhíta­tának csöndjében Mozart A-dur Szonátájában a témavezetés tisztasága mellett a kedély szépséges öröme és a klasszikus szonátastilus. Beetho­ven Appassionatá-ja döbbenetes élményében, — a szenvedélyuek ezt a viharát csak a kivételes zongorák szólaltatják meg. Egy sorozat Cho­pin, két dekoratív pompájú Mendelssohn és közöttük néhány villanásnyi Debussy, a francia zeneiség és ,a francia költészet olyan im­pressziójában, amely már tul vau a hangok iü~ néséu, amely uiár a festő dimenziókba uővő köl­tészete. A hatalmas, megaragadó műsort egyre fo­kozódó lelkesedéssel az élményszerű percek elra­gadtatásával fogadta a nagyszámú hallgatóság, amelynek lobogó tapsaira bőkezű műsorát niég ki Ts kellett kiegészittmie a művésznőnek. Fischer Annié néhány nagyszerű fejezetet valósított meg abból a csodából, amelyet a zongora teljessége jelent. (v. gry.) —oOo— TátéKrond a szegedi Városi bzinházban Szerda: A /Turul* Szövetség /Magyar Katona­«s<«-jo. Csütörtök délután: Egyet lehet igazán sze­retni ... Csütörtök este: Hajnalban, délben, este (Szc­leczky Zita és Szabó Sándor fölléptévcl). Péntek délután: Csipetke (Jatzkó Cia föllépté­vel Mérsékelt helyárak). Póutek este: Zenélő óra (Jatzkó Cia fölléplé­vel). Szombat délután: Ferr Gynt (Ifjúsági előadás. Patkós Irma fölléplével), Szombat este: Tűzmadár (ölvedy Zsóka cs Kardoss Géza fölléptével. Bérlet). : Vasárnap délután: Trieszti gyors. Vasárnap este: Egyet lehet igazán szerélni... Hétfő: A krétakör (tisztviselőest, DMKE. öl­yedy Zsóka fölléptével). Kedd: I'cer Gynt (Patkós Irma fölléplével. Bérlet). . ' Szerda: Perr Gynt (Patkós Irma föl lépté vél). Csütörtök: I'eer Gynt (Patkós Irma fölléplé­vel). Péntek: (nincs előadás). —oO°—' A szinfióz? i ros?n mrei Régcu / árt a. s/egedi közönség színházi menyi olyan nagy érdeklődéssel, mint . amilycu­nel most várja Szeleczky Zitának, a Nemzeti Szinház kiváló művésznőjének csütörtöki vendég­játékát. Szeleczky Zitát eddig csak szenzációs filmalakitásain keresztül ismerhette meg a sze­DELMAG7ÁKÖRSÍXG SZERDA, 1940 MÁRCIUS 13 gedi közönség, egészen kivételes színjátszó ké­pességét most a Hajualban, délben, este cimü vig­játékban -ismerheti meg a közönség. Ibsen Heurik legnagyobb remekművét, a Peer Gynt-öt ujitia fel a szegedi szinház. A meg-, rázóan szép drámai költemény néhány évvel ez­előtt egyetlen szezon alatt huszonöt táblás házat /csinált* Szegeden. Solvcjg bájos szerepét akkor is Pátkós Irma játszotta. Kardoss Igazgató föl­kér.séro most is elvállalta ezt a szép szerepet. Patkós Irma. A Peer Gynt először szombaton dél­után, ifjúsági előadásként, a jövő héten pedig .rendes esti előadásokként kerül a közönség elé TŐZSDE Budapesti értcktőzshézárlat Az értéktőzsde alaphangulata barátságos volt, azoubao külső megbízások hiánya miatt számottevő üzlet az egész tözsdfidö alatt nem fejlődött ki. Nyitáskor jól tartott volt az irányzat és a Vezető papírok valamint az elmúlt napokban az érdeklődés elő­terébe került mcllckcrtckek, is kisebb javulást tüntettek föl. Később nyereségbiztositások miatt bizonytalanná vált az áralakulás, az áringadozá­sok azonban szúk határok között mozogtak. A tőzsdoldfi vcgefelé túlsúlyba került a kereslet és a részvények ismét elérték nyitási árszintűket Végeredményben a tőzsde árnyalatnyi árváltozá­sokkal nagyrészt tartott irányzattal zárt Ma­gyar Nemzeti Bank 180—, Kőszén 423.-, Ganz 19.4, Egyesült Izzó —,—, Szegcdi kenderfonógyár 51.-: Zürichi devizazárlat. Páris 9-74, London 17.20, Newyork 416.—, Brüsszel 75.80, Milánó 22.52, Anv $zterdápi 236.80, Berlin 178.7.5 Szófia 5.50 árú, Bel­grád 10.—, Bukarest 3.10, Athén 3.30 áru". Budapesti hivHtalo-< valutaárfolyamok. An­gol font 43.15—13.35, belga frank 58 30—59—, dán korona 66.15—67.05. dinár 7.60—7.90, dollár 31110-330.10, francia frank 7.45—7.60, hollandi forint 18220—181.40, cseh-morva korona 1115 ­1180 (20 K-nál Dagyobb címletek kivételével), szlovák kor. 14.50-1190 (20 K-nál nagyobb cím­letek kivételével, kanadai dollár 301—306, lej 3.20-3.40, lova 3.30-3,60, líra 17 10-1790, (csak 10 lírás bankjegyek és érmék „vásárolhatók), né­met márka — —, norvég korona 77.95—78.93. svéd koroua 81.70-82 70, svájci frauk 76.90—7790. Budapesti terménytőzsdezárlat. \ készáru pia­con csekély forgalom mellett sz irányzat tartott volt. A tengeri ára változatlan maradt. A budapesti terményiozróc hivatalos árjegyzése. Búza 77 kg-os tiszavidéki 20.25, 78 kg-os, 20.75, 79 kg-ós 21.05. 80 kg-os 2125. Rozs pestvidéki 1650 —16.75 sörárpa kiváló 22.60—2283. takarmány­árpa f. 18.80—19.55, tengeri tiszántúli 21 50-21 63 zab közepes 20.00-2085. Csikó gól termény tözfcdezárlat Buza lanyhuló. Májusra 103.25—egynyolcad, 101—101 e.gyuyolcad. juliusra 100 háromnyolcad—fél. Tengeri alig tar­tolt. Májusra 56 5, ujliusra 56 bélnyolcad, szép 4«mberre 57.5. Rozs lanyha. Májusra 66 ötnyolcad, joliusra 67 ötnyolcad, szeptember 68 háromnyol­cad. < Párisi Nagy flrultáz Rt. izegetí (Csekonics ésKiss-ulca sarok j HÚSVÉTRA Húsvéti kis bádog tojás töltve 1 drb »-.02 Csokoládé bárány vagy csirke, vagy tojás, vagy uyul —11, —12 —66 Csokoládés ostya tojás «5 cm magas —.10 Tojás drazsé cukorka 10 deka —.18 Píros politúros álló fatojáa 7 cm magas —.'J4 Húsvéti képeslap 10 drb —24 Húsvéti borítékos üdvöslet 8 drb —.2-1 Csokoládés ostya tojás, szalaggal díszítve 9 cm magas —.28 Nyúlás kis kocsi tojás cukorkával töltve —48 Csokoládés ülő nyúl, vagy bárány —48 Csokoládés ostya kagyló bonbouier szalagdiszitésscl —.58 Csokoládés ostya tojás szalaggal diszitvo 11 cm magas —58 Csokoládés ostya puttonyos nyúl, vagy bárány —.58 Nyuszi baba dobozbau _ >—08 Bakalit tojás tojásdrazséval töltve 9 em magas *. —88 Húsvéti dessert csomag Cellofán . díszítéssel —88 TEKINTSE 1ll-.fi HÚSVÉTI KIRAKATUNKAT

Next

/
Thumbnails
Contents