Délmagyarország, 1940. február (16. évfolyam, 25-48. szám)

1940-02-25 / 45. szám

Vasárnap. 1^40. fetrnár 25. d f rv try* * r>*«7«n Ötven lengyel otthont keres »valahol Magyarországon^ * . Egy rybníki mérnök halk visszaemlékezései a dübörgö napokra (A Délmagyarörszág munkatársától) Högy ís volt, mikor ia történt? A napok hangulatá­nak és eseményeinek mindig másareu sodrá­ban felejtésre ítéli az emberi lelket a történe­lem- Ami tegnap átélt valóság volt, azt ma el­temetteti a kényszerűség és az újabb valóság. A közelmúlt történelmi napok a jelenben ak­tualitásukat vesztették, csak egyetlen valami maradt meg a zárt ajtók mögött: az emlékezés. S még valami, amit az emlékezés hoz a világ­ra: a remény, a tavaszvárás isteni adömányn. és elindulunk 'Akkor történt, amikor a história kénysze­re előírta és úgy, ahogy a fátum elrendelte Valahol meglazulták a határok s a roppaut pil latiatok elvesztek az idő óraütésébon. Meghal tak, megalkudtak és új hazát mentek keresu az emberek és aztán... Beszéljünk másról. Ar ról, bögy most ötven legyen menekült képvi seletében Szegedre utazott Osztrooszky Tád. mérnök, hogy az itteni letelepedés lehetőségei ről tárgyalásokat folytasson- ötvenen Szeged re jönnek egy dunántúli faluból, hogy „vala­hol Magyarországon" otthout teremtsenek és megtalálják a jövendő ígéretét. Szemben íil velünk a Szegedre készülő csoport vezetője. Németül, franciául, angolul beszél Mérnöki hivatalt töltött bo volt hazájá­ban. Ilulkan beszél, nem látszik semmi emóció, semmi hangulat, vagy indulathullámzás az ar­cán. lgv lísak a hivő emberek tudnak beszélni. — Igen régen történt — mondja —, csak a jövő fogja megtudni, hogy högyau- Egy na­pon elindultunk, valahova megérkeztünk, s most. ha már mindet elintéztem itt Szegeden, akkor újra összeszedjük és vándorútra hozzuk azt, ami a miénk maradt. Keméuy tél van. bó­begyeb lepik a. síneket, do mi bízóu ülünk a vonatra. Nem akad el. A mozdony 6Ívöl. mi összenézünk, átöleljük majd egymás vállát és elindulunk... Egy pénteki napon . .. És mesél tovább. Nem történelmet, uem élettörténetet mond el, csat jeleneteket: a fé­lelem. a rettegés, a fájás epizódjait. Szeméi y­felenné válik a mesében és megtompul tehal­kul annak jelentősége, hogy egyénnel-e vagy néppel történt az, amit elmond s hogy kik tl szereplői a színjátéknak. — Egy pénteki napon reggel Eat órator ágyúdörgés vert ti az ágyból, — kezdi a visz­szaemlékezést. — Ezt a napot, megelőzően már voltak csatározások Felső-Szitóziának ezen a részén. Az ottani lakosságnak egy része, köz­tük igen sok németpárti lengyel, gyakran ment át a határon és a túloldali német lakSssággal heves puskatüzet indított a mi határőrségünk ellen. Megszoktuk már a puskalövések hang­ját s ahogy múltat a napok, egyre kisebb je­lentőséget tulajdonítottunk ezeknek a helyi csetepatéknak. Azön a pénteki napön azonban én, uiiut világháborút viselt katona tudtam. hogy a távolról ránkzühanő baug nem puska­ropogás, hanem ágyúdörgés. Egyedül laktam azt a kis házat, amelynek az ablaka megreme­gett ezen a reggelen-, családomat néhány hét­tel elébb Varsóba küldtem abban a hitben, hogy ott biztonságban vannak és esznek. Ma­gamra kaptam egy kiskabátot, meleg augusz­tusi reggel volt s kirohantam az utcára meg­tudni. megnézi: mi történt. Alig néhány em­ber szaladt elő a kisváros házainak zárt ajtói mögül: nem sejtette senki, hogy most valami más következik, mint aminek eddig tanúja vfilt Egy városszéli téglagyár tetejére mász­tam föl s iuuen néztem, ameddig nézhettem «• történelmet.. • A rybnikl szárad halála Ryímíkuak hívták a városkát. a»elrben el­lem 6 amelyik ennek a reggelnek gyönyörű ősp nansíitésben készült a halálra, — folytat­ja az elbeszélést - A város felé vezető nton óriási porfelhőben idegtépő dübörgéssel tak a tankot, niiut a modern k2r öíallataí r l amikor egy-egy hirtelenül fölkerekedett szól magával vitte a porfelhőket, gyors számolás­sal állapítottam meg, högy 120 tank s mögöt­te zárt sorokban gyalogos katonatömeg, köze­ledik a város felé. A mi helyőrségünk körülbe­lül két századból állt s ez az egyesített divízió sorakozott föl rohamlépésben az utcákon, hogy a becsület nevében úgy fogadja az ellenséget, ahogyan azt a katonaszív parancsa eloirja. Ir­tózatos lövöldözés kezdődött, lehasaltam a gyár tetején. Innen a magasból törpévé vétóz­tak a fölriasztott, rohanó városlakók és kato­nák, mint ahogy mindig törpe az ember, ami­kor a történelem vasmarka söpör végig a vi­lágon- Aztán filmszerű gyorsasággal peregtek az események. A zörgő-dübörgő sorban megállt egy tank, fölágaskodött, fölbillent, valahol rob­banó golyó érte. De a mögötte lévő sorból föl­sorakozott a második, harmadik, negyedik, pél­iás tervszerűséggel és halálos biztonsággal. S 'euu az utcán egymásután estek össze a ka­'ouák. Az irtózatos hangzavar, zűrzavaros kia­bálás s a fegyverek monotonná vált ropogása, közben lemásztam a tetőről s haza akartam szaladni, hogy néhány dolgot magamhoz ve­gyek. De a várüsuak azon a részén, ahol a la­kásom volt már, egy másik csoport rohanta meg az ostromgyűrűbe szörífntt helységet. Kü­lönös menet haladt az élen. Fegyveres, de fegy­verét nem használó tömeg volt. úgy festett, mÍDt egy furosa. néma zarándok-Csoport. Azok a lengyel lakosok vöjfak, akik az Ostromot megelőző időkbea átszöktek a túloldalra. Mö­göttük rendes német katonaság menetelt s ami­kor a kölcsönös tüzelés megindult, ez á zaráu­dok-csoport szinte az első pillanatok alatt egy szálig elesett... — Rohanni kezdtem a mezőkön át Kaltö­wiez-felé. Este hallottam, bogy a rybnikl szá­zadból hárman maradtak életben. Uj otthon „valahol Magyarországon" Elmondja még az emlékezés Csöndes liang­jau, högy Románián keresztül jutott Magyar­országra egy nagyobb menekült Csoporttal. Ro­mániában akkor még uem kaptak semmi ellá­tást, később magyar átszámítás szerint fejen­ként napi 2.50 pengőt juttatott nekik a román KONGNA 6IIIÖII0 Ii állandónk tára ifj. HEGEDŰS műbútorasztalosnál Somogyi-utca 15 MHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiimmmiiiiiiiiuiiitiiiiiHiiHiiiiM állani. Itt Magyarországon nagyszerű szerve­zet bonyolította le minden fönnakadás nélkül a menekült-ügyeket —- A magyar nőknek köszönhetjük — mön­dotta —, hogy itt ebben az országbau otthoni találtunk. A magyar asszönyok ncmea szíve örök példája lesz előttünk aDnak, hogy minden szempontot mérlegelve, minden érdeket össz­hangba hozva miképpen lehet az embefsegités áldozatos munkáját, kifejteni, hogyan lehet ke­zet nyújtani azok felé, akik bűnösek, vagy bűn­telenek: do mindenképpen emberek, akiket szenvedni küld az élet s akinek lelkében me­leg megértő és segítő szível- teszik elfeledb*­tővé a fájdalmakat. Egy fénykép cs egy könny Ezeket mondta szórói-szóra, aztán zsebébe nyúlt cs elővett egy fényképet. Gyönyörű, sző­ke, négyéves kisfiú arca mosölyög a képen: most Krakkóban várja, hogy az édesapjával majd egyszer találkozbassék- Távol vitte nz élet egymástól az apót. fiút és a feleségei 4 mégis valami hit. valami biztonságos remén V és nagyszerű megnyugvás ragyog abban a könnyben, amelyet gyors mozdulattal letörölt a szempillájáról a szőke, négyéves kisfiú mesz­sziro került édesapja. Nem sírt, csak egy köny­nyef fett le az emberekre vigyázó Isfcu te­nyerébe. — Sok ilyen kisfiú van és sok ilyen npa, — mondja — s bjgyje el, enuelc tudatában ér­zem, hogy az emberek alapjában véve szere­tik egymást. S minden harc. mindeu gyűlö­let végiilis odavezet, bogy az emberek min­dig jobban és jobban fogják szeretni a szere­tedet. És más világ következik. Egyszer majd. (alán ha a fiaink megnőnek... KALMÁR-MARON FERENC — Az idült székrekedés, az aJanyrres megbe­tegedés és a uiiij nagyfokú duzzanatának kezelé­sére a régóta bevált, tisztán természetes Fe­renc József* keserűvíz — regqel éhgyomorra egy pohárral bevévc — igen alkalmas, mert has­hajtó hatása feltétlenül megbízható, rendkívül enyhe és nagyon kellemes. Kérdezze meg orvo­sát! ­lléreKeü ényözön nWGSRAM

Next

/
Thumbnails
Contents