Délmagyarország, 1939. december (15. évfolyam, 273-296. szám)

1939-12-31 / 296. szám

Vasárnap. 1959. 'decemb'er 31. D í' r M A" G Y A R Q R P t A G A második református templom a Dugonics-téren épül fl református egyháx UU!döH$ége a várositásán Délmagyarország munkatársától) Szom­baton délelőtt a szegedi református egyház presbitériuma Bakó László lelkész vezetésével megjcleul Pálfy József dr. polgármester előtt, bogy az „Uj Magyar Hajnal templomáénak fölépítéséhez moguyerjék a. hivatalos város tá­mogatását. Bakó László lelkész hosszabb bő­szedben tárta föl a szegedi reformátusok ké­relmét. — A szegedi református egyházközség má­sodik református templom építését határozta el. Templomunk: az „Uj Magyar Hajnal tem­ploma" építési akciójának élére a legelső ma­gyar ember, mindnyájunk féltett büszkesége:' Horthy Miklós kormányzónk állt azzal, hogy a. förédnoksóget elvállalta- 100—120.000 pengő költ­séggel akarjuk második református templo­munkat- fölépíteni s máris együtt vau 50.000 pengő- Mivel a reformátusok a Belvárosban laknak, arra kérjük Méltóságodat, hogy az új Magyart Hajnal templomát a Dugönigs-tcr Dani János-Utcai részén építhessük föl. — Tudjuk, hogy mi szegedi reformátusok a kisebbséget jelentjük. De ma. nem olyan élet­viszonyok vannak, hogy a számok döntő té­nyezők lehetnek. A miuap mondotta, karácso­nyi szózatában XII. Piüs pápa, hogy minden népnek, akár kiesi, akár nagy, joga vau sz élethez. Ránk is éiwényes ez az igazság. Tíz­ezernyi szegedi reforrnátuB boldog újévét kér­jük a várostól, de kétmillió ui agyai; reformá­tusnak boldog újéve lesz, ha á Civitas Solis ct Rcssurectiönis városa megajándékoz henuüu-" k'et. Bakó László lelkész szavai utáu Pálfy Jó­zsef dr polgármester válaszolt: — Az Uj Magyar Hajnal templomának föl­építése kérdésében már sokat tárgyaltunk Bakó László lelkész és Széli Gyula főgonduok •urak­kal. ígérem. hogy kézbeveszem a templom épí­tését, mert meggyőződésem, hogy minél több templom épüljön- A sze^efetlenség mai világá-. bau szükgég van templomra, az egyetlen hely­re, ahol békében vagyunk egymás mellett. Hi­szem, hogy a templom terve méltó lesz a Dugo­nics-tcrhez, amelynek az „U.i Magyar Hajual temploma" méltóságot jog kölcsönözni- Van­nak nehézségek, de Özek elháríthatok. A leg­közelebbi kisgyűlés és közgyűlés elé viszem a templomépítés kérdését. A küldöttség megelégedéssel vette tudomá­sul Pálfy József dr. polgármester válaszát és újévi jókívánságok közepette távozott a to­rony alól. gyönyörűen készülnek legújabb francia gépemmel csináltasson. A haj nem törik és természetes fényt kap. Estélyi frizurák Kossuth Lajos sugárut 23. Tartós ondolálást Heréd! Gizella, Vásárhelyi Júlia: A fiatal Juhász Gyula II. ... Az egyetemi evek után fiatal életére borultak a ípég nehezebb esztendők a „vé­gek"-™ való vándorlás keserű napjai. Minden várost, minden tájat, minden hun­gulaíot megfestett költeményeiben Juháss Gyula, a magyar élet költő-tájfestoje. £s mindig nagyou tinóm, halk, lehelletszerűen átlátszó színeket kevert érzékeny hang­-szer-palettáján. Először — 1906-ban és 7-ben — a tnará­murosszigeti piaristáknál tanított. Innen Lévára sodorta kemény végzete. f908-ban Nagyvárad lett uj életálloraása és egyben életének feledhetetlenül boldog, színes kor­szaka is. Yáradi emlékeiből élt a nagy élet­fagyok idején, a későbbi súlyosan nehéz evekben visszamenekült lélekben a „kő­rösparii Páris"-ba, ahol ismeretesen meg­alakult a IIolnap-Társaság, amely a fővá­ios „álkultúrájával" kíváut szembe for­dulni. Ennek a mozgalomnak Juhász Gyu­la volt a lelke. De vége lett az aranjuezi szép napoknak, a vándorlásra ítélt-"' fiatal költő 1911-ben Szakolcára került. Ott fa­nárkodik 1915-ig és onnau nyeri el — 1912-beü — Pannónia légió Hala című Ter­iével a Petőfi-Társaság Bulyovszky-díját, kétszáz aranykoronát. A határszélen ta­lálkozott elete nehézsorsü osztályosával, a kis magyar tanítónővel. Érzékeny lelke • nint finom műszer fogta föl a kis Íánvszív halk bánatát-, mélységes együttérzéssel fordult felé: Egy szürke és hervadt faluban láfíatn I tót. hegyek közt árván, csendesen. I erbéna. fonnyadt kicsi, ablakában, Szivében távoli, szerelem. 'I büszke Pestről jött a hűs habárra, i gy zongora volt minden vágya itt, Egy álmddozó hangszer a szobába. Hogy játssza rajta Schumann dalait. Hogy játssza rajta eljátszott szerelmét l\s szegény kicsúfolt életét V hogy játsszon véle sok bús, boldog emlék... Elvitt idő és elvitt messzeség. De sokszor gondolok rád, karcsú, szőke, Reménytelen, kedves. Hamupipőkét. Minden városban, ahova kemény hiva­talos kenyere hajszolta, a helyilapok mun­katársa lett. Olyan egyszerűen és ösztönö­sen kapaszkodott a kulturális lehetősé­gekbe, mint amilyén természetesen kúszik a repkény a fára. Közben a budapesti la­poknak küldözgette halk, finom szonett­jeit. A áradon mint színházi kritikus is működött,, ott ismerte meg Annát, élete álomasszonyát, aki mint szőke árnyék kú­szott. át életén. „Áldottak a színházi esték, melyek Annát feléin -vezették .. De ál­dott. volt egész Várad, mert a szakokéi dombokról így szálltak vissza emlékei: Várad. a kicsi magyar élet Nagy és új küzdőit. Te adtad. Költök és ifjú merészek Benned ébredtek cs akartak. A későbbi években •— amikor már taná­ri állásától megvált — Szegeden fejtette ki gazdag hírlapírói munkásságát. Költemé­nyein kívül a szegedi lapokban jelentek meg a vezércikkei, szinliúzi és könyvkriti­kái, cikkei és sok kedves, linóm, miniatűr írása. Dc ez a korszak Juhász Gyulának már más élet fejezetéhez tartozik. Mi negy­venedik életévén iéil nem követjük itt :i „bánat költöjé"-nek — .amint, kezdettől fogvq nevezték — irodalmi és emberi éle­tének ujjait. Ennél, az előtte is jelentős határállomásnál XXXX. című költői vallo­. másában, így tört föl panasza láthaiatlan I és testetlen asszonvóboz: I .1 i muaiztaloívla Szeged, Klauzál-tér 6, sz, (M. B. C- cipőilzlet mellett) Bútorai szenzációsak Urai olcsók,

Next

/
Thumbnails
Contents