Délmagyarország, 1939. december (15. évfolyam, 273-296. szám)

1939-12-17 / 286. szám

10 D F t M'AGY'Á R O R S Z A G Vasárnap. 1959. Hfccmber 1?." 33 éve vasatol az uriközönség SZEGSZARDY bőröndös és bőrdíszművesnél. Kárász u. 3 alatt, á'' * — fl Nemzeti Takarékosság lapja Ha Csipkerózsika főiébredne. .. Á régi szegediek bizonyára élénken emlékez­nek' arra a háborúelőtti játékárú üzletre, amely a Klauzál-téren évtizedeken át úgyszólván egyetlen látványossága és gyönyörűsége volt nz akkori idők legfiatalabb nemzedékének. Csipkerózsika, Hamupipőke, lovashuszár, a bá­buk sokfélesége, apró hercegnők, úrfiak és egyéb alkalmasságai a gyermckúlmoknak. Kü­lönösen ilyenkor, karácsony táján állták körül tömegesen az üzlet kirakatalt a bámuló apró­ságok, akik lclckzetvisszafojtva nyomták pi­ciny orrocskáikat a kirakat hideg üveglápjára és bizony nem tsckóly fáradságába került az aggódó anyának kis csemetéjét a csodák biro­dalma elöl elvonszolni. Azóta bizony eltelt jó pár esztendő, az egy­kori hires játékárú üzlet egyéb reálisabb por­tékának adolt helyet, a régi tulujdouosok, söt azok utódai is a fellegek fölötti magasságból szemlélik a Klauzál-téri bolt előtt zajló soka­dalmat, amelynek összetétele ugyancsak alapo­san megváltozott. Mert a sokadalom nem csök­kent, söt ha lehet, még szaporodott is az utóbbi napokban, csakhogy ma nem apró gyermekek, hanem komoly felnőttek, bizakodóan mosolygó fiatal párok, akiknek minden mozdulata, szem­villanása azt mutatja, hogy mostanában ké­szülnek azt a bizonyos szerződést-aláírni, amely egy életre szól. (Hacsak szerződésszegés nem esik) Bizony, ha a kirakulbeli 25—30 év előtti Csipkerózsika ma fölébredne, ámulva látná, bogy mennyire megváltozott körülötto a világ. A kirakat apró bútorai óriásokká nőttek és valljuk be, modernebbekké lettek. Eunck pe­dig az egyszerű magyarázata, hogy a na­pokban nyitotta ineg a régi Ganl-házban a já­téküzlet helyén, azt megfelelően átalakítva, a legszebb és legelegánsabb szegedi bútorüzletet Kertész László, a fiatal és ambiciózus Iparos, aki éveken át egyik vezetőingja volt a fekote­sasutcal családi bútorüzletnek. Kertész László most a Klauzál-téri saját üz­letében akarja érvényesíteni mindazt a tudást, szakismeretet, amit az évek folyamán elsajátí­tott és főleg azt az egyéni ízlést, amely modern hú toripari lep nélkülözhetetlenebb kellcke. Mind­ennek bemutatására a pompás helyiség kitűnő alkalmat nyújt és megállapíthatjuk, hogy Íz­lés, olegán'eia, szolid kivitel tekintetében ver­senyen fölül áll, do soha túl nem lepi azokat a határokat, amelyeken túl már. hóborttá vál­hatnak a divat kinövései. A kirakat egyes da­rabjai mind a buloriparművészét egy-egy re­meke, amelyet a nézők nem kisebb elragadtatás­sal szemléluck, mint valaha a játékokat a ma­gok apfó közönsége. A jegyespárok, akik mos­tanában raknak fészket, boldogok lehetnek, mert olyan lehetőségek nyílnak a lakályos, kel­lemes otthon berendezésére, mint soha ezelőtt. Emellett Kertész László, aki természetesen nem állíthat mindent a kirakatba és nem is készíttethet minden ízlésnek megfelelő búiort raktárra, boldogan áll'vevői rendelkezésére ter­vekkel, tanácsokkal és készséggel hallgatja meg észrevételeiket, kívánságaikat ós a rende­lésre készülő bútoroknál miudazt figyelembe veszi, ami hasznos cs szép. Nem akarjuk azt az elcsépelt frázist ismé­telni, hogy Kertész László üzlete hézagot pó­tol Szegeden, azt azodbán mondhatjuk, hogy rövidesen találkozóhelye lesz mindazoknak, akik szép és praktikus bútorokkal akarják la­kásukat berendezui- Ez annál valószínűbb, raoit — amint Kertésztől tudjuk, -- ő az anyag­beszerzés nehézségei ellenére, fizetési könnyí­tésekkel akarja előmozdítani a közönyig vásár­lókész-égét. ssép rétik ült kissBosznay kell menni-. Széchenyi-tér 15. kék Csillag mellett. (Műhely: l'ckctesas-u. 7.) r>mní*ü talnrékofms t.i-1, KARACSONYI idényre a janijuk dúsan felszereli r akiárunkai Női és férfi szövetek, selyem, miiselyem, mosóanyagok és szőnyegek. Maradékok mélyen ( c s x á I I i < o I i áron. Divatáruhoz a ti Kék Csillagához Sseged, Széchenyi i. és Kárász u. sarok Levél Petiálc barátomhoz •. , Nem akarlak, nem is tudlak megszólí­tani ugy, mint a levelek első sorábau meg szólítjuk azokat, akikuek hircket küldünk,1 akiktől híreket várunk. Nem küldök uj tudni­valókat; csak emlékezem és emlékeztetlek­Az elmúlt nyáron itt voltál Szegeden. Mesz­sziröl jöttél, onnan, ahol a tavak kék síksá­gában nczi magát az ég s abol különösszinü tengerszemekkel bámul a föld a világba. Az Ezer Tó Országa volt a hazád s' oly szépe-' ket, olyan sokat tudtál mesélni a hazádról. Orvosszigorló. voltál, egyetlen finn gyere ki a szegcdi egyetemen. Készültél azoknak a ta-, nulinányoknak elvégzésére, amelyekkel egy­szer majd hivatva leszel megmenteni * hulló, emberi életeket. Kezed — zömök tested vas­kosan végződő folytatása — olyan erőt mu­tatott, hogy az ember félve gondolt arra: mlkópen fogod majd marokra s finom,, élet­mentő késeket és fiolákat. De aki a szemed­be nézelt, meglátta azt a szelíd önfegyelmet és akaratot, azt a hangsulynélküli önbizalmat, amely talán még arra is képessé tesz, bogy fenyőszálfákkal és no vckonyszcló késekkel operálj. Fönn Északon — ahova visszatértei és ahol cisz —. ott néznek csak ilyen szemek szembe az élettel és a balállal. Bence van az élete­tek ós benne van a halálotok a szemetekben. Benne a niult és bcnuc a jövő. S igy is nézi­tek, igy látjátok a mindennapok tülekedéséi az örök eliuulhatalluuság felé. ősi, bölcs nyu­galommal és mégis modern lendülettel dol. goztok. Igy dolgozni csak. ott tudnak, ahol az elhagyott századok és az eljövő idők ta­lálkozása nem történelmi pillanat, hanem örük törvényszerűség. -1 lazádban nem azért száll végig a Tekeregből készült havasi kürt hangja a fehér erdők, a kék tavak és a hall­gatag földek fölött, hogy elmúlt szokásokkal kérkedjék, hanem hogy megadja azoknak n lépéseknek ütemét, amelyekkel a jövő felé menetellek. Nem mindenütt van cz igy s II ezt tudjátok. Ezért nézitek olyan dolgos nyu­galommal * világot. Nálatok igaz és erős az élét, azért szelíd a pillantásod még akkor is talán, ha verekszeL Sokat vitáztunk ketten olt, ahol csak ket­ten voltunk. Kerestem benred a testvei nem­zeti jelleget s jóakaratú fölénnyel néztél el ilyenkor fölöttem, mintba hóboritotta hegy­csúcson feledkezett volna a szemed. Derűsen tűrted, hogv kerékbet.örjem azokat a szava­kat, amelyekre a mi testvérségünket ala­pozták, abba is beleegyeztél, hogy az arcun­kon, a termetünkön igyekezzem rokon voná­sokat fölfedezni s csalt nagysokára, amikor már minden igyekezetein megrekedt, szólal­tál meg lassan átfogva a vállam: — Tudod miért vagyunk mi testvérek? — kérdezted. — Nem azért, uaert néhány tudós néhány szóban ki tudta mutatni, hogy nyelve­zetünk ugyanabba a nyelvcsaládba torkol­lik; nem is azért mert egykor talán egy lovat használt munkára és harcra az ősünk, bauem, mert szeretjük egymást Nem az * testvér, akinek a nyelve, ha­nem akinek a gondolata ugyanaz. Minket szétvitt egymástól az élet és a történe­lem s minden közös munkálkodásunk kimerült az egymáshoz utazgató tudós társaságok okfej­tegetéseiben. S mégis van-e testvéribb nemzet, mint mi ketten? . . . Nem az életűnk, hanem a sorsuuk közös, nem a mindennapunk, hanem a történelmünk ugyanaz­'A küzdelmekben távolestünk, de a célokban egymásra találtunk. Ezért nem vagyunk egymásra utalva « ezért maradtunk meg testvérnek. Mert az emberek az egymás re­ntalságban ismerik meg a gyűlöletet. Pedig a gyűlölet magva nem a közös érdekben, tan­nem az emberekben van • • > Halkan beszéltél; nem azzal a hévvel, mint azok, akik megtanulták: hol és mit kell mon­daniok. Egyetlen szavadban sem volt filozo­fikus magasrendűség, sem a megdönthetetlen érvek diadalmámora; egyszerű voltál, min1 azok a dalok- amelyek öreg parasztok ajkáról

Next

/
Thumbnails
Contents