Délmagyarország, 1939. december (15. évfolyam, 273-296. szám)

1939-12-14 / 283. szám

GsuíorfoTc. 1959. RecemEer ff. DEEM£GYARORS7AG S Közszemlére feszih hi a Keresztény, a zsidó es a Kivételezett KercsKedöK, iparosoK névsorát Arany és briüiáns ékszerekből alkalmi vételek nagy választékban. Tekintse meg vételkényszer nélkül. ROSENBERG ékszerész, Károlyi utca 1. szám (A Délmagyarörszág munkatársától) Háröm­lióuapi munka után az I. fokú iparhatóság el­készült a kereskedelmi és ipari jogosítványok fölülvizsgtílásdval és kategorizálásával. Hét­ezer. bejelentés érkezett az I- fokú iparhatóság­hoz, miután azonban sokan hiányos adatokat tüntettek föl, vagy az okmányökat nem csatol­tók, ezeket később még egyszer be kellett c.itál­ni s emiatt a munka rendkívül elhúzódott. A törvény értelmében december 15-re teljesen ké­szen kell lenni az ipari és kereskedelmi jogo­sítványok felülvizsgálásának. Mindössze két nap áll még rendelkezésre, éppen czcrt a. pol­gármester elrendelte, hogy az egyes ügyiratok fötülvizsgálását 15 fogalmazási kari liszt viselő között 'osszák szét. Egy-egy tisztviselőre 450 akta jüt, ezek átvizsgálása a hivatalos órán kivül otthon történik meg. Egyidejűleg a be­érkezett ügyiratokat ncgy kategóriába csopor­tosítják. Az első kategóriába tartoznak a ke­(A Délmagyarörszág munkatársától) Szegedtől Iloukongig . . . Ritka és élményekben gazdag uta­zás, amely nem mindenkinek adatik meg, dc meny­nyivel érdekesebb, izgalmasabb ma, amikor nem­csak a tengereket korbácsolják a szelek viha­rai, de hovatovább a világ nagyobbik része há­nyódik a háborús válságok fölkavart hullámain... Ezt a keléti világba vivő háromhetes utat tette most ineg a Coute Rosso fedélzetén egy fiatal zongoraművésznő, a szegedi Vágó Klári. A ritka utazás körülményei már magukban is érdekesek, a fiatal zongoraművésznő elutazott Honkongba — uz esküvőjére ... Az angol koro. nagyarmaton élő fiatal zenetanár kérte meg dró­ton cs drótnélkül Vágó Klári kezét. A bonkongi esküvőért kellett legyőzni a mai utazási nehézsé­geket, az esküvőért kellett vállalkozni a háromhe­tes tengeri útra. A Conte Rosso fedélzetén egymást érték a rend­kívüli élmények, amelyek bizonyára jelentéke­nyen fogják érdekelni a nyilvánosságot, nemcsak a távolság de a különleges idők miatt is. Ezek­ről az élményekről számolnak be a fiatal zongo­raművésznő uti jegyzetei, amelyeket az egyes kl­kótökből küldölt haza és amelyekből kibontakozik egy 19Ö9-CS tengeri utazás érdekes képe. utuvdui ». . . Triesztben legnagyobb meglepetésemre — Irta első beszámolójában — a hajózási irodában magyarul beszélő tisztviselő fogadott, aki min­den képzeletet fölülmúló udvarissággal állott ren­delkezésemre. A kikötőben indulásra készen ál­lott a Conte Rosso, a legtöbb utas Boműaybe, bingaporeba utazik, csak kevesen Honkongba. A következő áilomás Brindisi. A nyugtalanság jelei itt kezdtek mutatkozni az utasikuál, de ahogy egyre távolodott az; európai kikötőktől a ha­jó, annál nagyobb biztonságban érezték magukat a nemzetközi utasok, az olasz hajón és az olasz tengeren szinte semmi nyoma sem volt az Euró­pában viharzó háborús izgalmaknak. Az olasz bajó fedélzetén ideálisan teljes béke van, a nyu­godt hullámokon szinte ugy érzik, a háború va­lahol nagyon messze, egy más földiészen szedné áldozatait.* ». . . Iíúrom jezsuita páterrel ulazom együtt— hja Vágó Klári beszámolójában —, akik augusz­tusban a háborús feszültség, a helyzet bizonyta­lansága miatt lemaradtak a Coute Verdéiül. Kí­nába utaznak misszióba. A páterekkel áliaudóao élénk eszmecserét folytatok, nagyszerű elszánt;. resztények, a másodikba a zsidók, a harmadik­ba azok, akik a zsidótörvény értelmében nem tekinthetők zsidónak, végül a negyedik cso­porbta a kivételezettek. December 16-áa a névsort a bérház II. eme­letén közszemlére teszik ki 15 napra. A hivatal­nak máris nagy gondot okoz a névso r közszem­lére tétele, mert a 7000 név az egész folyósó fa­lát elfoglalja. A 15 nap alatt a Csoportosítás ellen bárkinek jogában áll fölszólalni, illetve a IT. fokú iparhatósághoz fölebbezni. Ha a fel­lebbező a II. fokú iparhatóságnál igazolja állí­tását, minden további hivatalos formaság nél­kül beosztják abba a kategóriába, ahová tarto­zik. Miután a törvény kimondja, hogy az ipari és kereskedelmi jogosítványok felülvizsgálata tisztán statisztikai célt szolgál, rövidesen meg­állapítható lesz, hogy Szegeden hány keresztény, zsidó és kivételezett kereskedő és iparos van. sággal néznek szembe feladatuknak. Asztaltársnőm egy prágai származású uriasz­szony, aki Saughaiba utazik férjéhez. Az ember, ba nem tudná, észre sem venné, liogy tengeren van. Az óriási bajó 6ziute észrevétlenül siklik cs csak akkor tudjuk meg, bogy baladuuk, ba a ka­binablakon kitekintünk a bennünket körülvevő végeláthatatlan vizre. Ugy érzem magam ebben a világbaD, mint egy nagy nemzelközi szállodában, ahol a legkülönbözőbb fajú és nemzetiségű ember él együtt békében cs kölcsönös érdeklődésben . . , Rajtara kivül még két magyar lány utazik a ha­jón, Sanghaiba igyekeznek. Egy svájci házaspár Honkongba utazik, immár másodszor. Az utasok hatvan százaléka azonban szines. Csodálatos lát­vány a sok színpompás ruhába öltözött hindu nő és turbános férfi. Rengeteg a kínai, csodálatos­képpen mind elegáns, a szó európai értelmében. Sok a jávai maláj, akik-mind európai öltözeiben vannak. Nagyon sok a sötétbőrü hindu, valameny­nyi kifogástalan európai modorral. Pillanatou­kint szinte más Dyelven kell beszélnem és bizony felbecsülhetetlen előny, hogy németül, franciául, angolul beszélek. Most látom csak, hogy nyelvek nélkül nem boldogul az ember, már a bajon sem. — Velencében szállt be a legtöbb utas és itt rakodott meg a bajó tulajdonképpen áruval is. Az uj Fiat-autók tömegét rakták be az emelődaruk a bapó fenekén levő raktárakba. Sok a gyerek a hajón, köztük nagy számmal hindu apróságok. El­képzelhetetlen az állandó bábeli zavar . . . Brin­disi előtt este kinnt álltam a fedélzeten, rettenete­sen zúgott a sirocco, majdnem elsodort, de azért az angolok nyugodtan kint feküdlek a fedélzeten. A szalonban nagy élet folyik ,mintha zavartalan béke lenne mindenütt és az emberek az egész vi­lágon olyan zavartalanul és békésen megférve él­nének, mint ebben a fenségesen uszó olasz palo­tában ,, .« Paíí SaU Vágó Klári a következő beszámolót Port Sóid­ból küldte. — Itt most olyan meleg van — irja —, mint nálunk májusban. A steward erősen biztat, hogy készüljek föl a kánikulára, amely holnap kezdődik a Vörös-tengeren. E pillanatban a kinaiak gol­foznak^ egy hindu szines filmfelvételeket készit. Mindenki várja, hogy a portsaidi kikötő elha­gyása után, megnyissák a strandot. A nemzetközi társaságban magyarul csak a jezsuita páterekkel beszélhetek és mondanom sem kell, mennyire jói­esik egy kis hazai hangot hallani . . , Ma meg­kaptam a hajón utazók hiteles li-láját. Csak a következő nemzetiségűek találhatók a fedélzeten; angol, olasz, kínai, hindu, burmai, szingaléz, egyip­tomi, amerikai, kanadai, dán, finn, arab. norvég, német, cseh, holland, görög, spanyol, belga, frau­cia és néhány volt osztrák . ,, Aden Három nappal később Adeo következik. —- A szuezi csatorna előtt — írja — csaknem egy uapot álltunk, amig a bajo eliutézle az ösz­szcs formaságokat. A csatornán csak lépésben ba­ladháttuuk, most már két napja a Vörös-tengeren uszunk elképzelhetetlen melegben. Egy csapásra trópusivá változott minden. A stewardok fehér­ben sürögnek, a ventillátorok állandóan működ­nek, minden étkezésnél fagylaltot és Jégbehütült dinnyét szolgálnak föl. Egész nap strandolunk és fürdőruhában, sbortban járunk. Velünk együtt utazik a delhii egyetem rektora (hindu tudósY, Port-Said után odajött hozzám és közölte, hogy egy magyar ur szállt föl a bajóra őt meglátogatni. Azonnal bemutatta. A szakállas ur: Gcrnianus Gyula dr, a világhírű magyar ázsiakutatói Jelen­leg Arábiában folytat tudományos kutatásokat. Néhány órát töltöltünk együtt, részletesen elbe­szélte legújabb útját és munkáját a Kelelen, igazi élmény volt. Nemsokára a lálogaiás után elha­gyóit bennünket, indult tovább Ázsia belseje felé. Btuntoy. Néhány nap múlva már Bombayba érkezett a Conte Rosso, innen igy ir Vágó Klári: — Bombayba érkeztünk. Most már mindjárt »otthou« leszünk, csak még Colombo, Siugapore és Manila következik . . . Adenbeu leszálltunk, sajnos, a kis kirándulás sok pénzbe került a sze­gény európai utasnak, mert a hajó a nyílt tenge­ren állolt meg és motoros csónakon kellett a partra menni. A város tipikusan trópusi és ázsiai, a kétkerekű kordét teve vonszolja az ut­cán. Békés egyetértésben barabáskoduak a szines turbános négerek és a pirosfezes arabok, a fan­tasztikus mintájú szoknyába öltözött asszonyok­kal. A rendőr rövid nadrágban, szandálban, övbe dugott korbáccsal ügyel a rendre. "Bombay elölt uagy bálát rendeztünk a hajón utazó gyerekek tiszteletére, mert most már egyre többen búcsúzkodnak, három hét után kiürül a hajó, egyre többen értek haza, vagy most fognak uj otthont teremteni ... A hőség olyan nagv, hogy a bálra elfelejtettem felvenni az estélyi ru­hát, lusta voltam a hajó fenekén elhelyezett kod­fcrből előhalászni a nagyestélyit . . . Most már mindegy, hiszen bucsurtiodunk, közeledik Singn­porc, Honkong . . . Aki azt hinné, hogy ilyen há­romhetes hajóút tele izgalommal és háborús fe­szültséggel, hosszúnak tűnik föl, az élénken csa­lódik. Az izgalmakból három hét alall mit sem ereztünk, ugy usztunk itt a kék tengereken a leg­zsúfoltabb nemzetközi túrsaságban, mint a béke palotájában . . . Ahol békében cs napsütésben megférnek egymás mellett az emberek akárhon­nan valók, akár Európából, vagy Ázsiából, akár fehérek, sárgák, vörösbarnák, vagy feketék . . . 'A béke uszópalolújátűl bucsuzkodunk a háborús hullámokon . • . Néhány nappal később már Honkongból jelent­kezett, a távolkeleti angol koronagyarmatról, ahol a fialal magyar zongoraművésznő uj élei" kezdődik Egy bonkongi távirat érkezett Szeged­re, mindiárt a kikötőből, rajta egy szóval: — Megesküdtem . . . (T ) Vas Eárolyné &z. Holtzer Frida, gyér­raekei Pál és Ilona férj.: Leipnikra Jó­zsef és Péter unokája, valamint a ro­konság, fájdalommal jelentjük, hogy Vas Károly kereskedő, iart. őrnagy éleiének 61 évében visszaadta nemes lelkét az Urnák. Temetés december 15-én d. c 10 órakor. Itészvétlátogatások mellőzését kérjük. A gyászoló cíálád. Mielőtt vásárol, tekintse meg a Vcnnsz Drogéria afándéh hirahatárail Mikszáth Kálmán-utca 5. Unió, Kalász érvénves a JÁi/diUMcc 1939-Uh S ze^cdtöt » Uonkóh^í^ vápá máv, b-wzámotóia uác<mnuzu& tenged usjácm

Next

/
Thumbnails
Contents