Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)

1939-11-07 / 252. szám

déemagyarorszxg Kedd, 1939. novamOer T. Tizenötévi fegyházra ítélték a volt csongrádi írnokot, aki 50 fillérért vad kegyetlenséggel agyonverte anyját „Alkoholista családból származik* idült szcszmcrgezésben szenved, etikailag fogyatékos ember" (A Dclmqgyarotsiág munkatársától) Hur­ujin'cháruinéves, sápadtarcú, megbilincselt col­beid állítottuk hétfőn reggel a szegedi ítélőtáb­la L'/tuiiy-liiuáesa elé;. Palásti liure volt csou­grádi városi írnokot, aki ötven fillér miatt agyonverte édesanyját, A vad kegyetlenséggel elkövetett anyagyilkosság miatt tizenötévi fegyházra ítélték, most szinte megbánás nélkül, élénken beszélgotvo üldögél fegyőrci között, szinte iiiues is tiszaiban azzal, bogy mit köve­tett el: csupán kisrészben beszámítható, idült alkoholista. Palásti 1036-ig állott Csongrád városa szol­galalában, akkor állandó részegsége miatt kényszernyugdijazlák. Korán megnősült, bárom gyermeke született, felesége ugyancsak iszá­kossága miatt elhagyta, később el is .vált tőlo. Néhány évig magában élt, hogy kielégíthesse ulkoholszenvedélyét, majd a inult cv őszén odaköltözött 76 éves anyja házába. Az öreg­ire-zony rajongásig szerette fiút, geudoztu, el­látta, mialatt Palásti 72 pengő nyugdíját ital­ra költötte. Amikor n fiú részeg volt, üldözte, s/idalinazta öreg édesanyját, aki emiatt több­ször kénytelen volt rokonaihoz, a szomszédok­hoz menekülni dühöngő fia elöl. Igy érkezett el április 7-én nagypéntek napja. Palásti ki­ment. anyja szellőjébe, együtt ivott u munká­sokkal és este, amikor hazatért, 51) fillért kért anyjától. Özvegy Palásti Imréué, látvu fia ál­lapotúi, megtagadta a pénzt, a fiú dühösen el­rohant és azt mondotta ismerőseinek, högy „ennek a vén disznónak még ma meg kell hal­nia". Amikor,, nemsokára ismét hazatért, az 50 fillér körül megint veszekedés kezdődött és ek­kor az idős asszony fölingerülten egy l'ukaua­lat doholt hozzá. Palásti ekkor az alig ötven­kétkilós öregasszonyt fölkapta a levegőbe és nyakánál fogva a konyha kövezetéhez vágta. Palástinó még föltápászkodott, hozzáfogott byr­gojiyát hámozni és n veszekedés hevében a kó-se! kissé megkarcolta dühöngő fia kezét, A fiú erre elkapta anyja torkát, a levegőbe emel­te é-s nagy erővel a kőhöz vágta. Az öregasz­szony elterüli, a vér, elborította arcát; a meg­dühödött fiú összcrUgdulta, megtaposta, u fejet többször a konyha kövéhez vagdosta, a buját Csomókban tépte ki, a vad brutalitás nyomán n 72 éves asszonynak eltörött a gégecsontja, a nyelvcsontja, a hordája, az állcsontja, nem­sokkal később agyrázkódás és elvérzés követ­keztében meghalt. Az alkoholista fiú megbánás nélkill állott anyja holtteste mellett. Amikor orvos érkezett, kihívóan viselkedett és azt hangoztatta, högy már tíz év elölt kellett volna anyjának meg­halnia. A.holttest mellett annyira dühöngött a magánkívül lévő ember, hogy rea-ií'r bilincselte ' meg és. úgy vitte el. piőször a szegedi törvényszék Sdray taná­csa tárgyalta a niegdöbbeutö bűnügyet. Pa­lásti beismerte, tettét és azza] próbált véde­kezni, hogy anyja tűrhetetlenül házsártos volt, állandóan veszekedett vele és miatta .volt kény­telen feleségétől is elválni. Arra nem emléke­zett, hogy hogyan történt a gyilkosság, arra sem, lmgy a magával tehetetlen, elalélt öreg­asszonyi hogyan rugdalta, gázolta. Olcsóbb a fel-láb Píck-szalámigyár t >i§ Fchótiszapart 18. Tisza Lajos-korut §3. elárusító üzleteiben 60 fillér kg-ként friss sertésbaj 1 65 pengő kg-ként zsirszalonna-s/edclék 1 40 pengő kg-ként préselt tepertő 40 fillér ke-ként — Ittas voltam* — mondotta —, nem tudom, mi történt. A törvényszéki örvosszukértők": Incze Gyula dr. és Kál János dr. szerint Palásti idült alko­holmérgezésbou szenved, de tettének elkövetése­kor nem volt beszámíthatatlan állapotban. Al­koholista családból származik, etikailag fogya­tékos és szabad akaratában korlátozott. Az ügyészség gyilkosság büntette miatt emelt ellene vádat, a törvényszék fölmcnöági rokonon elkövetett szándékos emberölés bűn­tettében mondotta ki bűnösnek cs tizenötévi fegyházra ítélte. Az előre megfontolt szándé­kot nem látta beigazoltnak, mert Palásti nem készült hosszabb időn keresztül anyjának meg­ölésére, tettének az adta meg az indítóokot, Hogy nem kapta meg a kért 50 fillért. Tettének elkövetéséra semmi oka nem volt — állapította meg az ítélet indokolása —, anyja, biztosította megélhetését, főzött, mosott rá. Azt a rendkí­vüli brutalitást, amellyel tettét elkö.vettc, a bí­róság súlyosbító körülménynek mérlegelte, míg enyhítőnek azt a lényt, hogy etikailag korláto­zott. egyén, akinek beszámílhutósága sem száz­százalékos. Az ügyet hétfőn tárgyalta másodfokon a2 Ítélőtábla Elemy-tanácsa. Juhász István dr. táblabíró ismertette az ügy előzményeit, majd Zombory Jenő dr. főügyész és Máté Ferenci dr. védő mondotta el a pörbeazédeket. Rövid ta­nácskozás után az ítélőtábla helybenhagyta a törvényszék által kiszabott tizenötévi fegyház­büntetést, mert a kifejtett indokok alapján ezt tartotta aráuybanállóuak a cselekmény súlyá­val és körülményeivel. A bestiális anyagyilkosság ügye most vég­sőfokon a Kúria elé kerül. Palásti Imre egy­kedvűen vette tudomásul az ítéletet, Csak út­közben, — mialatt a fegyőrök visszavitték a Csillagbörtönbc — jegyezte meg, hogy enyhébb ítéletet várt. Ma temetik Darányi Kálmánt Budapest, novembeí 6. Darányi Kálmán holdestét hétrőu délelőtt ravatalozták fül az Országház kupolacsarnokában. A közönség egész délután sűrű sorokban kereste föl a ra­vatalt és vett búcsút a volt miniszterelnöktől. Ugyanebben az időben helyezték cl az egyesü­lelek és intézmények koszorúit is. Kedden délelőtt 11 órakor kezdődik a temetési szertar­tás, amelyen megjelenik u kormányzó és az ör­szúg vajamennyi közjogi méltósága- A szertar­tás végeztével a koporsót gépkocsira helyezik, Tassra szállítják és az ottani református teme­tőben lévő családi sírkertben helyezik nyuga­lom ra. Az elhunyt politikus ravatalára Hétfőn egész nap vitték a koszorút és a virágok Hivatalos személyiségek, küldöttségek és magánosok je­lentek meg az Országház kupolacsarnokában este 18 óráig, hogy leróják kegyeletüket ós el­helyezzék koszorúikat. A bejárattól kezdve a kupolacsarnokig a főlépcső mellett végig ko­szorúk állottak. A nagyközönség hosszú sorok­ban gyülekezett a Kossuth Lajos-téren és este IS óráig szakadatlanul tartott a közönség za­rándoklala a ravatalhoz. Koszorút küldött a favatulra a kormányzó, Albrecht királyi her­ceg, József királyi herceg és a kormány tagjai külöu-kiilöu is, vitéz lmrédy Béla és felesége. A koszorúk küzütt vau Hibbantrap német kül­ügyminiszter, üöring vizértábornagy cs Erd­mansdorf budapesti német követ koszorúja, Ciauo gróf koszorúja és a budapesti olasz kö­vet, továbbá a budapesti muierikai^ követ ko­szorúja. Este 18 órakor lezárták a főkaput. Nég>y alabárdos parlamenti őr az éjszaka fo­lyamán is díszőrséget áll a kdporsó mellott. Budapest, november fi. Vinci gróf olasz kö­vet cs meghatalmazott miniszter vasárnap dél­előtt fölkereste Teleki Pál gróf miniszterelnö­köt és Darányi Kálmán, a képviselőház eluö­ké-nok elhunyta alkalmával Mussoli ni olasz mi­niszterelnök őszinte részvétét fejezte ki. Szegedről az elhunyt Darányi Kálmáu te­metésén résztvesz Tukals Sándor dr. főispán és Pálfy József di\ polgármester. A polgármes­ter az özvegyhez részvéttáviratot intézett és abban kifejezésre juttatta a város részvétét a nagy magyar államférfi elhunyta fölött. Leleplezték Kiss Htoert dr. szobrát a központi egyetem parkiában (A Délmagyarörszág munkatársától) Szép ünnepség keretében avatta föl vasárnap délben a iT'urub Szövetség szegedi kerülete néhai magiszterének, Kiss Albert dr. egyetemi ta­nárnak, a nagy jogtudósnak, a fiatalság ba­rátjának a központi egyetem parkjában el­helyezett bronzszobrát. Az ünnepségen ott lat­luk Kiss Albert csaladját, Kiss Endre •dr. kecskeméti főispánt, TAszka Béla dr. Kecske­mét polgármesterét, Dezső Gyulát, a kecské­méi i jogakadémia dékánját, akik Kiss Albert szülővárosát képviselték. Tukats Sándor dr. Szeged főispánját. Pálfy József dr. polgármes­tert. Baló József dr . a szegedi egyetemi ezidei rektorát és a tanári kar tagjait. Horváth József dr, a Turul* Szövetség kerületi alvezére tartotta meg az avatóbeszé­det, a bajtársak bálás köszönetét nyilvánítva mindazoknak, akik adományaikkal a szobor fölállítását Tehetővé tették. Vass Béla a AVerWzv® Ba'társi Esvesület nevében mondott azután besré^et. maid Sol­kolv Jenő szavalt. A Föi-k-oi-ö Wwnra Ivórus énekelt, maid a koszorúk elhelyezése során Kovács László koüh'i vízár bcielentctle, hogv Kiss Albert családja koszorumcavállás címén nagyobb összegei ajánlóit föl a szegény-, sorsú egyetemi hallgatóknak. Baló József rektor a szegcdi egyetem, Pisz­ka Béla polgármester Kecskemel, Dezső Gyu­la dékán a kecskeméti jogakadémia, Gelei Jó­zsef dr. egyetemi tanár kerületi magiszter s Turul Szövetség szegedi kerülete és Személyi Kálmán dr. egyesületi magiszter a Werbőczy Bajlársi Egyesület nevében tettek 1c koszorút a szobor talapzatára Az ünnepséget Kovács László alvezér be­széde zárta be. Filléres vonatok Romániából Magyarországra Kolozsvár, november ő- A Románia* ula* zási társaság november án Et'dély és az oki­rclyság területéről újból üileres vonatokat Ju­dit Magyarországra. Ilir -zerint igen nagyszá" rnu jelentkezés történi

Next

/
Thumbnails
Contents