Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)
1939-11-07 / 252. szám
déemagyarorszxg Kedd, 1939. novamOer T. Tizenötévi fegyházra ítélték a volt csongrádi írnokot, aki 50 fillérért vad kegyetlenséggel agyonverte anyját „Alkoholista családból származik* idült szcszmcrgezésben szenved, etikailag fogyatékos ember" (A Dclmqgyarotsiág munkatársától) Hurujin'cháruinéves, sápadtarcú, megbilincselt colbeid állítottuk hétfőn reggel a szegedi ítélőtábla L'/tuiiy-liiuáesa elé;. Palásti liure volt csougrádi városi írnokot, aki ötven fillér miatt agyonverte édesanyját, A vad kegyetlenséggel elkövetett anyagyilkosság miatt tizenötévi fegyházra ítélték, most szinte megbánás nélkül, élénken beszélgotvo üldögél fegyőrci között, szinte iiiues is tiszaiban azzal, bogy mit követett el: csupán kisrészben beszámítható, idült alkoholista. Palásti 1036-ig állott Csongrád városa szolgalalában, akkor állandó részegsége miatt kényszernyugdijazlák. Korán megnősült, bárom gyermeke született, felesége ugyancsak iszákossága miatt elhagyta, később el is .vált tőlo. Néhány évig magában élt, hogy kielégíthesse ulkoholszenvedélyét, majd a inult cv őszén odaköltözött 76 éves anyja házába. Az öregire-zony rajongásig szerette fiút, geudoztu, ellátta, mialatt Palásti 72 pengő nyugdíját italra költötte. Amikor n fiú részeg volt, üldözte, s/idalinazta öreg édesanyját, aki emiatt többször kénytelen volt rokonaihoz, a szomszédokhoz menekülni dühöngő fia elöl. Igy érkezett el április 7-én nagypéntek napja. Palásti kiment. anyja szellőjébe, együtt ivott u munkásokkal és este, amikor hazatért, 51) fillért kért anyjától. Özvegy Palásti Imréué, látvu fia állapotúi, megtagadta a pénzt, a fiú dühösen elrohant és azt mondotta ismerőseinek, högy „ennek a vén disznónak még ma meg kell halnia". Amikor,, nemsokára ismét hazatért, az 50 fillér körül megint veszekedés kezdődött és ekkor az idős asszony fölingerülten egy l'ukaualat doholt hozzá. Palásti ekkor az alig ötvenkétkilós öregasszonyt fölkapta a levegőbe és nyakánál fogva a konyha kövezetéhez vágta. Palástinó még föltápászkodott, hozzáfogott byrgojiyát hámozni és n veszekedés hevében a kó-se! kissé megkarcolta dühöngő fia kezét, A fiú erre elkapta anyja torkát, a levegőbe emelte é-s nagy erővel a kőhöz vágta. Az öregaszszony elterüli, a vér, elborította arcát; a megdühödött fiú összcrUgdulta, megtaposta, u fejet többször a konyha kövéhez vagdosta, a buját Csomókban tépte ki, a vad brutalitás nyomán n 72 éves asszonynak eltörött a gégecsontja, a nyelvcsontja, a hordája, az állcsontja, nemsokkal később agyrázkódás és elvérzés következtében meghalt. Az alkoholista fiú megbánás nélkill állott anyja holtteste mellett. Amikor orvos érkezett, kihívóan viselkedett és azt hangoztatta, högy már tíz év elölt kellett volna anyjának meghalnia. A.holttest mellett annyira dühöngött a magánkívül lévő ember, hogy rea-ií'r bilincselte ' meg és. úgy vitte el. piőször a szegedi törvényszék Sdray tanácsa tárgyalta a niegdöbbeutö bűnügyet. Palásti beismerte, tettét és azza] próbált védekezni, hogy anyja tűrhetetlenül házsártos volt, állandóan veszekedett vele és miatta .volt kénytelen feleségétől is elválni. Arra nem emlékezett, hogy hogyan történt a gyilkosság, arra sem, lmgy a magával tehetetlen, elalélt öregasszonyi hogyan rugdalta, gázolta. Olcsóbb a fel-láb Píck-szalámigyár t >i§ Fchótiszapart 18. Tisza Lajos-korut §3. elárusító üzleteiben 60 fillér kg-ként friss sertésbaj 1 65 pengő kg-ként zsirszalonna-s/edclék 1 40 pengő kg-ként préselt tepertő 40 fillér ke-ként — Ittas voltam* — mondotta —, nem tudom, mi történt. A törvényszéki örvosszukértők": Incze Gyula dr. és Kál János dr. szerint Palásti idült alkoholmérgezésbou szenved, de tettének elkövetésekor nem volt beszámíthatatlan állapotban. Alkoholista családból származik, etikailag fogyatékos és szabad akaratában korlátozott. Az ügyészség gyilkosság büntette miatt emelt ellene vádat, a törvényszék fölmcnöági rokonon elkövetett szándékos emberölés bűntettében mondotta ki bűnösnek cs tizenötévi fegyházra ítélte. Az előre megfontolt szándékot nem látta beigazoltnak, mert Palásti nem készült hosszabb időn keresztül anyjának megölésére, tettének az adta meg az indítóokot, Hogy nem kapta meg a kért 50 fillért. Tettének elkövetéséra semmi oka nem volt — állapította meg az ítélet indokolása —, anyja, biztosította megélhetését, főzött, mosott rá. Azt a rendkívüli brutalitást, amellyel tettét elkö.vettc, a bíróság súlyosbító körülménynek mérlegelte, míg enyhítőnek azt a lényt, hogy etikailag korlátozott. egyén, akinek beszámílhutósága sem százszázalékos. Az ügyet hétfőn tárgyalta másodfokon a2 Ítélőtábla Elemy-tanácsa. Juhász István dr. táblabíró ismertette az ügy előzményeit, majd Zombory Jenő dr. főügyész és Máté Ferenci dr. védő mondotta el a pörbeazédeket. Rövid tanácskozás után az ítélőtábla helybenhagyta a törvényszék által kiszabott tizenötévi fegyházbüntetést, mert a kifejtett indokok alapján ezt tartotta aráuybanállóuak a cselekmény súlyával és körülményeivel. A bestiális anyagyilkosság ügye most végsőfokon a Kúria elé kerül. Palásti Imre egykedvűen vette tudomásul az ítéletet, Csak útközben, — mialatt a fegyőrök visszavitték a Csillagbörtönbc — jegyezte meg, hogy enyhébb ítéletet várt. Ma temetik Darányi Kálmánt Budapest, novembeí 6. Darányi Kálmán holdestét hétrőu délelőtt ravatalozták fül az Országház kupolacsarnokában. A közönség egész délután sűrű sorokban kereste föl a ravatalt és vett búcsút a volt miniszterelnöktől. Ugyanebben az időben helyezték cl az egyesülelek és intézmények koszorúit is. Kedden délelőtt 11 órakor kezdődik a temetési szertartás, amelyen megjelenik u kormányzó és az örszúg vajamennyi közjogi méltósága- A szertartás végeztével a koporsót gépkocsira helyezik, Tassra szállítják és az ottani református temetőben lévő családi sírkertben helyezik nyugalom ra. Az elhunyt politikus ravatalára Hétfőn egész nap vitték a koszorút és a virágok Hivatalos személyiségek, küldöttségek és magánosok jelentek meg az Országház kupolacsarnokában este 18 óráig, hogy leróják kegyeletüket ós elhelyezzék koszorúikat. A bejárattól kezdve a kupolacsarnokig a főlépcső mellett végig koszorúk állottak. A nagyközönség hosszú sorokban gyülekezett a Kossuth Lajos-téren és este IS óráig szakadatlanul tartott a közönség zarándoklala a ravatalhoz. Koszorút küldött a favatulra a kormányzó, Albrecht királyi herceg, József királyi herceg és a kormány tagjai külöu-kiilöu is, vitéz lmrédy Béla és felesége. A koszorúk küzütt vau Hibbantrap német külügyminiszter, üöring vizértábornagy cs Erdmansdorf budapesti német követ koszorúja, Ciauo gróf koszorúja és a budapesti olasz követ, továbbá a budapesti muierikai^ követ koszorúja. Este 18 órakor lezárták a főkaput. Nég>y alabárdos parlamenti őr az éjszaka folyamán is díszőrséget áll a kdporsó mellott. Budapest, november fi. Vinci gróf olasz követ cs meghatalmazott miniszter vasárnap délelőtt fölkereste Teleki Pál gróf miniszterelnököt és Darányi Kálmán, a képviselőház eluöké-nok elhunyta alkalmával Mussoli ni olasz miniszterelnök őszinte részvétét fejezte ki. Szegedről az elhunyt Darányi Kálmáu temetésén résztvesz Tukals Sándor dr. főispán és Pálfy József di\ polgármester. A polgármester az özvegyhez részvéttáviratot intézett és abban kifejezésre juttatta a város részvétét a nagy magyar államférfi elhunyta fölött. Leleplezték Kiss Htoert dr. szobrát a központi egyetem parkiában (A Délmagyarörszág munkatársától) Szép ünnepség keretében avatta föl vasárnap délben a iT'urub Szövetség szegedi kerülete néhai magiszterének, Kiss Albert dr. egyetemi tanárnak, a nagy jogtudósnak, a fiatalság barátjának a központi egyetem parkjában elhelyezett bronzszobrát. Az ünnepségen ott latluk Kiss Albert csaladját, Kiss Endre •dr. kecskeméti főispánt, TAszka Béla dr. Kecskemét polgármesterét, Dezső Gyulát, a kecskéméi i jogakadémia dékánját, akik Kiss Albert szülővárosát képviselték. Tukats Sándor dr. Szeged főispánját. Pálfy József dr. polgármestert. Baló József dr . a szegedi egyetemi ezidei rektorát és a tanári kar tagjait. Horváth József dr, a Turul* Szövetség kerületi alvezére tartotta meg az avatóbeszédet, a bajtársak bálás köszönetét nyilvánítva mindazoknak, akik adományaikkal a szobor fölállítását Tehetővé tették. Vass Béla a AVerWzv® Ba'társi Esvesület nevében mondott azután besré^et. maid Solkolv Jenő szavalt. A Föi-k-oi-ö Wwnra Ivórus énekelt, maid a koszorúk elhelyezése során Kovács László koüh'i vízár bcielentctle, hogv Kiss Albert családja koszorumcavállás címén nagyobb összegei ajánlóit föl a szegény-, sorsú egyetemi hallgatóknak. Baló József rektor a szegcdi egyetem, Piszka Béla polgármester Kecskemel, Dezső Gyula dékán a kecskeméti jogakadémia, Gelei József dr. egyetemi tanár kerületi magiszter s Turul Szövetség szegedi kerülete és Személyi Kálmán dr. egyesületi magiszter a Werbőczy Bajlársi Egyesület nevében tettek 1c koszorút a szobor talapzatára Az ünnepséget Kovács László alvezér beszéde zárta be. Filléres vonatok Romániából Magyarországra Kolozsvár, november ő- A Románia* ula* zási társaság november án Et'dély és az okirclyság területéről újból üileres vonatokat Judit Magyarországra. Ilir -zerint igen nagyszá" rnu jelentkezés történi