Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)
1939-11-26 / 269. szám
6 mm D £ ü WÁ G Y Á R O K S Z X G Vasnrnan. T959. novemKer E6. Ferii Kalapok, Púimnak höníösöh készen és rendelésre, jól olcsó Pollák Testvéreknél Széchcnyi-tér 17. C6ckonics-u. 6. fl diadalmas magyar ötvösművészet Báránvné-Oberschall Magda dr. előadása az Egyetemet és Főiskolát Végzett Magyar Nők Egyesületében (A Dclmagyarország munkatársától) Színvonalas és értékes előadás hangzott ol szombaton délután az Egyetemet és Főiskolát Végzett Magyar Nök Egyesületének szegcdi csoportja rendezésében, nz egyetem auditórium maximumában. Uárányiic-OberseUull Magda dr., az Országos Magyar Történelmi Múzeum osztályvezetője „A XVI. és XVII. század magyar iparművészete" rímmel tartotta meg nagyszerű ismeretekkel és lebilincselő stíráskészséggel fölépített előadását. Az előadást Sehmidt Hcnriknc, az egyesület elnöknője vezette be és ismertette a fiatal kultúrtörténész munkásságát. Dárányné-Oborsehall Magda dr. előadásának bevezetőjében megindokolta, miért választotta a XVI. s XVII. század iparművészeti értékeinek ismertetését előadása tárgyául. A magyar stílus virágkora volt ez, amikor először találkozott össze a Kelet és Nyugat ktlltúrális áramlata. Magyarországon cs kifejlesztette az egyéni uiagyar Iparművészetek Az ipnrinüvc>zrt négy főágát, mutatta be: nz ötvözés, hímzés, bútor és kerámia művészetét. Az ötvösművészet XVI. s XVII. századbeli remekeit ve. ti tett képek segítségével hozta közelebb a hallgatósághoz. Ttégi erdélyi talpaspoharakat, Bethlen Gábor „gyapjas"-pohurút, Thököly Anna náízpoharát, Bethlen Kata dísztányérját, I. Báké»czi Ferenc urany áldozóserlegét és Serédy Zsófin dísztányérját esodádhatta meg egész sereg más, kultúrtörténeti érték között a hallgalóság, majd a, híres, régi. székely úrihímzésre, uásfákra, forgókra, láncokra és gyűrűkre került sor, végül a babán fazekas-művészet kifejlődéséről, ehnagj'urosodásáról és a regi magyar bútorokról beszélt a kitűnő előadó. A színes, érdekes és mindvégig lebilincselő előadást a hallgatóság nagy figyelemmel kísérte és hálás elismeréssel adózott a vendégelőadónak. A hallgatóság soraiban több egyetemi tanár is jcleu volt-, nemkülönben az előkelő hölgytársaság vezető tagjai. Gyermekjátékok nagy választékban a legolcsóbb áron Szánténál Széchenyi-tér 11 (Városi bérház) lmahad(árat a vallásos buzgóság íerfedesfórt \ Ifafollhus Aftclö tövőevl munbaprogramjá: „világion Krisztus országáén" (A Délmagyarország munkatársától) Azzal a spk támadással szemben, amely az egyházat éri, az egyház öntudatukban akarja híveit megerősíteni és formális imahad járattal akar kegyelmi segítséget kérni. Ezért Gluftfclder Gyula dr. Csanádi püspök most megjelent VIII. számú körlovelóben elrendeli, hogy az idei advent minden napján a Roráté-szentmise végén, vasárnap és ünnepnapokon pedig minden Szentmise, végén kiilöu ima mondandó a Szentlélek Úristenhez, hogy küldjön elegendő számú * ilági apostolt uz anyaszentegyház mérhetetlen munkájához. Elrendeli továbbá, hogy advent vasárnapjaiu egységesen éjklns-prédjkációk tartandók az egyház helyes fogalmáról é-s a híveknek az egyházzal szemben tartozó kötelességeiről. A program végrehajtása céljából egyházközségi és espereskeriflcti bizottságok alakulnak, melyeknek tagjai ebben a szent propagandában a lelkészkedő papság segítségére lesznek. Advent négy vasárnapjáu négy püspök a rádió útján szól a katolikus magyarsághoz éa ismerteti részleteiben uzokat a gondolatokat, amelyek ezt az intézkedést aktuálissá teszik. A főpapi szózatok iránt valláskülönbség nélkül országszerte a legnagyobb érdeklődés uiututközikKovács Henrik KÖNYV- ÉS PA PIRKERESKEDÉSÉBEN Kalásztag KÜLCSEY-U. 9 Kalásztag lüutósra és Karácsonyra Legszebb ajándék: képes és meséskönyvek, ifjúsági iratok, fotó- és zeDealbuuiok, emlékkönyvek, dísz tintatartök, töltőtollak, levélpapírok, stb. NAGY VÁLASZTÉKBAN, OLCSÓ ARAKON >« Olti Vilmos: Stanislaw Lolewinski filozófiája (Egy varsói gyászjelentés margójára) Stanislaw Lalewinski uiég nem is olyan tegen tanárnak készüli a varsói egyetemen, .unit névjegyén ugy jelölt, hogy »magisler íilozofji*. Csöndes, befelénéző embeihe volt az én Slanislav barátom, akivel egyébként az egyik nyári egyetemen ismerkedtem meg. Akkortájt még sokkal csöndesebb idők uralkodtak Európában, Több idő jutott a filozófiának. Stanislaw barátom is élt-halt a filozófiáért, olyanannyira, bogy egészen mostanáig megdönthetetlennek látszó véleményem volt, hogy Stanislaw, akivel még az ebédnél, de a vacsoránál sem lehetett másról beszélni, mint a Lét változásáról vagv fogalmáról, esetleg a? Érték és Tény dualizmusáról, semmi egyébre sem képen, mint a filozófiára. Hogv senki tévedésbe ne essék, lc kel! szögeznem. nem vagyok ellensége a filozófiának, sót igen jó barátom volt és most is az, mint minden sokat egyedül lévő embernek. Bc Stanislaw ban mégis túlsók volt a filozófia. Emlékszem, gyönyörű kalászbantobzódó nyár volt. Az előadások alatt is bc-befáncolt a nap<ngár a tanterembe és mi sokszor a legnagyobb erőniegfeszitésseí sem tudtunk odafigyelni. Ma is világos előttem a kép: ' voltak percek, amikor az egész teremben csak két ember figyelt az előadásra, a/, előadó professzor és Stanislaw. 'Akkori ugy magyaráztam u dolgot, hogy mindez azért van. mert hölgyeket is bebocsátottak' az előadásra, a hölgyeknek pedig ősidőktől fogva nagyobb bai'amuk van előadni, mint hallgatni (pláne filozófiát'). Miután azonban olt esak a profeszsror beszelhetett, a hölgyek kénytelenek rol. rák kompromisszummal is megelégedni: nem beszéltek, de fészkelődtek, izegtek-mozoirtak, mosolvogtak (nem npagukban. hanem a fiukra) stb. Ennek következtében mi, egvéhként hallgatásra is alkalmas genus sem tudtunk odafigyelni. Csillagos juliu«í éjszakákon sokat vitatkoztunk Slunislavv-vah Mint jámbor közgazdásztanonc nagy szükségét éreztem a filozófiának. Volt azonban közöttünk egy olasz fin is, aki nemzetközi joggal foglalkozott s szívből mégse td te a filozófiát, mint haszontalan, mindent általánosra tágitó tudományt. (Azóta vin sikerült megállapítanom, vájjon olasz jogászbaiálunk is nem azért gyülölte-c a filozófiát, mert náluk is alternative leheteti belőle, szigorlatozni, mint évekkel ezelőtt a szegedi egyetemen: egyik diák a jogbölcsészprofcsszonál vizsgázott bölcseletből cs nemzetközi jogból, a másik pedig a nemzetközi jogi professzornál. Mondani sem kell. hogy u jogbölcsész-professzoniál a jogfilozófiát kellett alaposabban tudni, a másik professzornál pedig a nemzetközi jogot. Igv azután, aki a jogbölesész-profcsszorhoz kelült, a filozófiát átkozta, aki pedig a nemzetközi jogi professzorhoz. a nemzetközi jog fölött szilta a fogát. Közniegnyugt itásra közlöm, ma már Szegeden mindkét tárgy fölött szívhatja fogát szegény szigorló népség, mert uiosl már mindkét professzor esak a szaktárgyát kérdezi.) Stanislaw barátunk tehát gyakran és éjfélig nyúló vitákban kísérletezett rávenni olasz kollegánkat, hogy fektesse a »droit internationale® egyelőre még könnyen megingó tételeit a »philosophia perennis* szilárd alapjaira. Ciiuse.ppe. Stillini csak mosolygott, hol kedvesen, hol fölényesen, dc mindig könnyedén. iigv, ahogy e>ak az olaszok tudnak mosolyogni. Aztán elrohantak az együtt töltött szép nanok. Az idok is nagyon megv áltoztak Eurónában. Giuseppe Stillini szegény sohasem helyezhette az ó kedves tételeit az örök filozófia alapjaira, mert miként az abesszin háború befejezése után tudomásunkra jutott, elesett az afrikai háború legelején, távol „dolce Napolic-jától, amelyről oly melegen és szinesen tudott mindig mesélni a kékszemű, germán szőkeségeknek, akik sohasem fogytak ki az öreg Vcsuvio, Pompei, Capri szépségeiről kérdezősködni. Stanislaw Lolewinskivel azonban állandó levelezési viszonyban maradtam. Levélben megismerkedtem szüleivel is és kisbugával, aki az egyik varsói leányucvelőiutézet növendéke es — amint gyakran üzente — egyre melegebben szereti a magyarokat, meg a magyar nótát, amelyből nem győztem neki eleget küldeni. Az öreg Lolewinski, a latin és görög nyelv gimnáziumi tanára is irt néha néhány sort és ugy vettem ki, vágyai oda 'tornyosultak, liogy két év múlva majd nyugdí jba megy, van egy kis földecskéjük hazzal. Varsótól mintegy 50 km -re és ott fognak majd cini. Az ősszel együtt izgultunk cs lelkesítettük! egymást levélben a közös lengyel-magyar ha-i tárért, a tavasszal azután, ugyanrsak levélben együtt örvendeztünk a megvalósult ál-) mon. Én is mindig Ígértem, hogy most mán meglátogatjuk egymást, ük is... Azután gyászjelentést hozott a posta: Stanislaw Lolewinski elesett a napokig dűlő Visztula-menti harcokban/ miután kézigrá-i nál-köteggel egyedül megrohamozott és harc a képtelenné tett egy nehéz tankot. Stanislaw Lolewinski, vékony, vézna, hallgatag barátom, hál Te ehhez is értettél? Ki nézte volna ki belőled ezt az óriások ereiét is fölülmúló haditettei? Könnyes szemmel irva e sorokat, innen kérek Tőled bocsánatot, hogv mostarne mindig azt hittem, liogy Te csak a filozófiához értesz... Vagy falán ép-, pen filozófiádból fakadt cz? Te. tudom, most szépen le tudnád vezetni és megmagyaráznád nekem logikai, pszichológiai és aviologiai sikon is, ha nem feküdnél ott, átlőtt homlokkal, vércsen a távoli Visztula agvasos partján ... De azt is tudom, hogv azóta már találkozz tál Giusenne Stillini barátunkkal is és talán már meg is gvőztcd, hogv mégis csak rá kellene helvezni azokat a könnyen megingó nemzetközi jogi tételeket a yphilosophia peq renni?*. ••ZIÜK-L töretlen alapjaira?.