Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)
1939-11-23 / 266. szám
DftMAGYARORSZAfi CsUtörtöh, 1939. XI. 23. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XV. áfoluain 290. szám Magyar Külpolitika 'A .beszedet a megnyilatkozástól a kijelentések jelentősége cs hatása választja el. 11a föl akarjak mérni a magyar küliigyniiraszter inegnyilatkozásáuak jelentőségét és curópui súlyút, azt kell néznünk, hogyan visszhangoznak rá az irányított külföldi lapvclemények. Ma minden külföldi lap szócső, egyikben a kormányzati politika iránya rajzolódik ki, másikat a külpolitika irányítói használnak föl arra, liogy „kísérleti" ötleteiket vessék bcune föl: ba kedve/ő fogadtatásra találnak, akkor beismerhetik, hogy alapjuk a jólérlesültscg volt, ha bonyodalmak magvait vetnék el, akkor hideg tekintet lel cs fagyos nyugalommal tagadják le, hogy a gondolat tőlük származott. A magyar külügyminiszter beszéde — szinte azt lehet megállapítani — sokkal nagyobb sikerf uratolt a külföldön, mint itthon. Nem mintha itthon volna egyetlen liang, amelyik helytelenítene a külügyminiszter expozéjának tartalmát, a kijelentéseknek célbataláló formulázását s a magvar külpolitikának azt az irányát és lenvegét, amit ez a beszéd rajzolt ki a világpolitika zűrzavaros helyzetében s aminek foglalatja, sűrített kivonata a külügyminiszternek ez a tájékoztatása volt. Mi a magyar külpolitika céljait és programját találtuk meg bcune, tisztán megró jzolt feladatokat a tisztázatlan helyzetben, félreérthetetlen kijelentéseket a félremagyarázható szituációban. A magyar külügyminiszter példát mutatott arra, hogy ebben a zűrzavaros időben is lehet tisztán, határozottan és becsülelcs őszinteséggel beszelni, csak legyenek tiszták a célok és határozottak a feladatok, amelyeket maga cs nemzete elé tűz ki a külpolitika érdeke cs parancsa. Jólesik azonban látni azt, hogy elsősorban nz olasz és délszláv lapok milyen tűntél ésszerű melegséggel foglalkoznak külügyminiszterünk beszédével. Minden ország külpolitikai súlyát az mulatja, hogy külügyminiszterének megnyilatkozásait milyen érdeklődés fogadja a nemzetközi politikában. S ha kiterítjük magunk elé az olasz és délszláv lapokat s látjuk, hogy a nemzeti, közvéleményt visszatükröző "agy lapok az első kobimnájukat a niagvar külügyminiszter expozéjának szentelték, hogy a "magyar külügyminiszter arcképével teszik érdekesebbe a lapot s hogy számukra a világtörténelemnek ezen a napján nem volt. fonfosabb és érdekesebb, mint a magyar küliigiiminiszler beszéde, akkor büszkén alkothatunk magunknak képet arról, hogy az utolsó évek alatt s a javunkra változó külpolitikai helyzetben mennyit nyert, súlyban és jelentőségben a magyarsúg nemzetközi állásfoglalása s a magyar kormány • külpolitikai, elhatározása. _ Egységesebb magyar közvélemény nem volt még soha. mint amilyen most a külpolitikánk számára szolgáltatja a nemzeti egység aranyfedezetéi. Részletkérdésekben s lókéul a nagy elhatározások kialakulása idején lehettek viták; volt, aki erősebb akcentust kívánt olykor egyes elhatározóAnglia csapatokat és fegyvereket kttlű a világ minden részébe llorcBelislia angol hadugumlniszter bejelentette, hogij neíröl-liefre emelkedik a Franciaországba küldött csapaton száma — franciaország csatlakozott a szigorított blohádhoz Német repülőgépek ujabb látogatása Anglia fölölt — Bombákat dobtak a Shettland szigetekre London, november 22. Hore B c 1 i s b a hadügymiuiszter az alsóház szerdai ülésén beszámolt n katonai helyzetről. Mindenekelőtt elismeréssel emlékezett inog a lengyel csapatokról. — A lengyel hadsereg — mondotta — közreműködésével lehetővé tette az angol hadseregnek, hogy elfoglalja állásait. Az angol hadseregről szólva, ezeket mondotta: — Amikor utoljára szólaltam föl a llázban, 15U.000 emberünk volt Franciaországban. Azóta számuk hétről-hétre többezer fővel emelkedett. A következő év tavaszáig számuk meg jelentékenyebben fog emelkedni. A territoriális hadseregre fordított áldozatok beigazolódtak, mert csapatainkat kiegészítettük a territoriális hadsereggel, Franciaországba küldött hadseregünk sokkal jelentékenyebb, mint 1911-ben volt. NnsyhrHuimia jelenleg több, mint egymillió embert képez ki. Hangsúlyozta a miniszter a francia és az angol csapatok között fönnálló viszony szívélyességet. Bejelentette, bo© Anglia mozdonyokat kiild Franciaországba, mert uj vasútvonalakat építenek a harcterek felé. Anglia csapatokat és fegyvereket kiild a világ más ré-zcihe is, hogy minden eshetősége® fölkészüljön. (MTI) Német repülőgépek uiabü látogatása London fölött London, november 22. A l'rcsso Assoliatioa jelentése szerint hat német bombavető szerdán átrepült a Shetland szigetek fölött és bombákat dobott le. A bombák célt tévesztettek, lígy angol városban légiriadót rendeltek el, amely azonban csak rövid ideig tartott. Amszterdam, november 22. Szerdán megismétlődött a német legihaderő látogatása az angol főváros fölölt — amint ,i. Reuter Iroda jelenti. Ebbeu az esetben sem rendeltek el légiriadót. A. német repülőgépek, mint kedden, most is olyan alacsonyan repültek, hogy az emberek az utcákról kétségtelenül fölismerhették a keresztet a gépeken. Alint a Reuter Iroda még közli, a német gépek hosszabb ideig köröztek London fölött, azután folytatták utjukat. Az angol légvédelmi tűz teljesen hatástalan maradt. Berlin, november 22. A német távirati iroda jelenti: Szerdán a német repülőgépek a Sliettlanilszjgetek közelében támadást intéztek az angol tengeri haderő egységei ellen. A támadás során egy angol vizirepülőgépet gépfegvyertüzzel lá liba borítottak. Az angol jelentésekkel cllentélben a német repüfök.magukat a Shettland szigeteket ucut támadták nicg; X franciák elsüllyesztettek kei német kuvarkajót T'dris, november 22. Hivatalosan közlik 22-éü csfc: A szerdai napol mindkét részről légiiévé• krnyseg jellemezte. Ugyanaz a torpedóromboló három nap leforgása alatt hét ellenséges tengeralattjárót süllyesztett el. Az egyik tengeralattjárót vizirepiitőgep vette észre. Megtorpedóztak egy angol cirkálót Neqvyork, november 22. A német távirali iroda jelenti: A Newyork Times föltűnő beállításban közöl »e© bizalmas jelentést*, ho© egy német tengeralattjáró megtorpedózta a Belfast angol cirkálót, amely a Firlh of l'örlhban horgonyzott. A Belfast cirkáló az angol hndihajóhad legújabb egységeihez tartozik és 10.000 tonnás. (MTI) sok számára, volt talán, aki forte-1 ajánlóit akkor, amikor a mezzoforte volt a külpolitikánk jelzése, dc — maradjunk meg a hasonlatnál, — a téma földolgozása, a forma megállapítása, a hangszerelés módja I tekintetében — folytassuk a képet — mindig tökéletes volt a harmónia. S alig képzelhető el szerencsésebb összefoglalása a nemzet sérelmeinek és panaszainak s ama történelmi tényezőknek, amelyek a magyar nemzet külpolitikáját s a külpolitika irányát cs tartalmát megszabják, uiint külügyminiszterünk elmondott expozéja. A történelemtúdás, a politikus, az államférfi és a stílművész megnyilatkozásainak ritka szerencsés találkozása ez a beszéd; nz utolsó két évtized mulasztásainak és tévedéseinek romjaiból építette föl benne a konzekvenciáknak azt a zárt formáját, amely védi és magasan hordozza most a magyar álláspontot. Akár barátainkról emlékezett meg, akár a szonv-zédállamokbo/ fűződő kapcsolataiul ró' akár a/t a feladatot felőlié ki, amit fokozni kell, ha elértünk s aminek megteremtésén fáradozni kell, ha még nem értük el; minden szavában és minden kifejezésében pontosan azt és pontosan annyit mondott, amennyit a magyar érdek ma megenged cs megkövetel. A sok találgatás és felelőtlen koholmány inflációja idején, amikor egyfelől a suttogó baritonok, másfelől az éteri hazugságok támadják meg láthatatlan baktériumok módjára az egészséges lélek egészséges bizalmát, jólesik hallani ezt a férfiasait őszinte, és becsületesen szókimondó beszédet, amelynek jelentőségét minden sikerei) és minden hatáson túl elsősorban mégis az adja meg, liogy a magyar kiilpolilika nyilatkozott meg benne, félreérthetetlen egyenességgel és nyíltsággal. Íme, ezt akarjuk, imc. ezt valljuk, ha kell. ezért áldozzuk életünket. A zűrzavarban, a khaoszban egyetlen tiszta és egyetlen határozott hang szólalt meg: a magvar külügyminiszter bcizédi-, a ma gvar kiilpolilika programja,