Délmagyarország, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)

1939-11-22 / 265. szám

i.' m^mmmmm—rn^^amm AZ OLVASÓ ROVATA Költők a fedélzeten Igent iszt el t Szerkeszlö Ur! Kellemes vasárna­pi derűvel olvastam bizonyos ismeretlen „Dal­mát' Lllcnfuró* nevezetű klasszikus irodalmár negédes, sőt fölényeskedő Irodalmi alkotását cs a sokszor megfejthetetlen világosságú sorok derűs elolvasása után kénytelen ollutn jóízűen elmo­solyodni. A klasszikus irodalmár ckcs bizonyít­ványt á'.litotl ki önmagáról, kristálytiszta ama­törbuzgalméról, söl — lasl bal uol leasf — szünni­neinakaró dilcttuntizmusáról. Igen, cz az az irás és ilyen kristálytiszta írások azok, amelyek miatt az elmúlt napokban kénytelen voltam meg­emlékezni a küllőkről, akik minduntalan, okkal vagy többnyire ok nélkül, megjelennek a fedél­zeten. Derék Dalmár urnák mindössze egy hetre voll sznkségr. amig összegezte gondolatait és marokra fogta tehetségét, hogy nicgkönnycztető sorokban válaszolni próbáljon szerény levelemre. Maga ez a rakétagyorsaság, azután meg a lakonikus rövid­ség és az átlátszó tisztaság ragyogó példát ad azokról a derék amatőrökről, akikről szólt leg­utóbbi levelem és akik Petőfi, Vörösmarty, Arany, Ady, sőt — horribilc dictu — Illyés Gyu* la és Szabó Lőrinc helyett verejtékes eröfeszi­tésspl megjelennek a fedélzeten, llemek és eddig még valóban sohasem ismert szónoki elokvenciá­val nz ügyet egyszerűen hazafiúi niélobaiba cso­m igolják, hololl -- már bocsánatot kerek — ho­gyan lehet a derék Dalmár urakat és ezeknek klasszikus költészetét egyszerűen hazafiságnak kijelenteni. Mély tisztelettel és szerénységgel en­•Vi dtessék nteg annak megjegyzése, hogy a haza­fiság talán mégis abban van, hogy a hazafias, magyar, nemzeti eszméknek Petőfi, Vörösmarty, Csokonai és a többi magyar költőkirály művészetével hódolunk és nempedig Dal­már urak verejtékes ambícióival. A köl­tészetet. a művészetei, a magyar szó őrzéséi nem lehet kiforgalni és nem lehet az egyéni se­beket. a tfllhotnlált sérelmeket egyszerűen meg­lenni hazafiságnak és az egyéni sérelmeket, tisz­teletreméltó érzékenységeket, süt uiagánszcnYcdé­sftkét egyszerűen becsomagolni a honfibú mar­V.itis, de czalkalommal nagyon is indokolatlan és nagyon is hamis köpönyegében. Kicsit több sze­rénységrl és kicsit több illemet. A jószándéku amlörizmus bubánatn még nem nemzeti sérelem. Ami pedig a szerénységei illeti. legven sza­bad csak arra hivatkozni, talán nem egészen ta­1 jlő a Dalmár urak művészetét egyszerűen Vö­rösmartyval összehasonlítani ... A világért sem gondolok ilt a kétségelcnül kitűnően képzelt jog­tudorságra. de a költészetre mindeneseire . . . Kicsit főbb szerénységet és sokkal több illemei. Béke velünk és mi továbbra is Vörösmartyt, Cso­konait. Petőfit, sőt sokkal inkább Illyés Gyulát és Szabó Lőrincet hívjuk a fedélzetre, niinf nz ainatőrizmusl, vagy n dilettantizmust. Tisztelettel: Magvar n vártán. Változtassák meg a reggeli SzCsV-vonat indulási ideiét Mólyen lisztéit Főszerkesztő Ur, néhány nappal ezelőtt nagy érdeklődéssel olvas­tak becses lapjában l'npp József 1PO K-el nőknek a Kereskedelmi cs Iparkamara közgyűlésén tör­tént fölszólulás&t, a Budapest felöl érkező reggeli vonaloknak nz SzCsV-vonalokhoz való rossz csat­lakozása ügyében. A fölszólaló rámulatott arra, hogv a rossz csatlakozás miatt a makóiak a pos­ta' későn kapják meg. Valóban igy van. A Sze­gedről hajnali 3.ir» órakor induló vonat ugyanis nem visz postát Makóra, csak a reggel 7.11-kor induló szerelvényre rakják át a postai küldemé­nyeket. Így a reggeli posta lel 9 ulán érkezik meg Makóra, amikor a levélliordók már kimen­tek és nem tudják elkézbesiteni a leveleket. Ilyenmódon ezeket esak délután kapják meg a makóiak. Nemcsak a makóiaknak káros azonban a rosz­nzal összeállttól! SzLsV menetrend, hanem no künk. szegcdi tisztviselőknek is. akiket szolgálati beosztásunk mindennap Makóra szólít. Tekintélyes számmal Vagyunk ilyenek. Egy évvel ezelőtt, ami­kor 3 reggeli vonat még 7 óra körül indult, min­dennap e/zrí « vonattal mentünk Makóra. Amióta azonban a 7.-1 l-es menetidőt bevezették, megszűnt *r. utazgatás, mert ha ezzel a vonattal mennénk, mpontó elkésnénk n hivatalból. Így aztán nincs mis hátra, lakást kell fönntartanunk Makón, ven­déglőben kell étkeznünk és csak vasárnaponként térhetünk haza Szegedre családunk körébe. D E T M "A G Y A R O R S Z k G Szerda, 1939. novemFer 22. mammemmmmmm Alkalmatlan a jelenlegi menetrend azoknak a kereskedelmi utazóknak is, akik Szegedről utaz­nak a csanádmegyei községekbe. Ugyanis, amire megérkeznek egy-egy távolabbi faluba, eltelt a délelőtt és nem dolgozhatnak. Délután ugyancsak nem Intézhetik cl dolgukat, mert akkor meg már készülődni kell hazafelé, hacsak ucm akarják egy barátságtalan községi vendégfogadóbau tölteni az éjszakát. Az általános óhaj tehát az, hogy in­dítsák egy órával korábban a reggeli vonatot, annál is inkább mert a sok ellcrérv mellett sem­uu srin indokolja a jelenlegi menetrend további Jöi>itartását. Tisztelettel: több Makón dolgoeó szegedi tisztviselő. VELITE" hötoytodrász és kozmetika SZALON •r I.U.I'ON 15-81 munkái elismertek! Ragyogó frizurák, speciális hajfestés, ujrends/erü tartósondolálás. Szolid árak széchenyi-tér 2 Remélhetőleg röv tfesen hazakerülnek Münchenből a városnak ajándékozott KaczSány-képek I (A Délmagyarország munkatársától) Meg- J irta a Délmagyarország, bogy Kaeziány Ödön, a kiváló festőművész Münchenben élő leánya a szegedi múzeumnak ajándékozta elhunyt édesapja néhány igenértékes képét. A képeket Szeged városának kell elhozatnia Münchenből. Erro vonatkozólag mái: hetekkel ezelőtt intéz­kedés történt, a város megbízott egy müncheni szállítócégét, hogy Kueziány Ödön képeit Sze­gedre szállítsa. A háborús viszonyok miatt azonban a szállítás súlyos nehézségekbe ütkö­zik s a Kueziúny-hugyalék iniudeddig nem el­kezelt meg Szegedre, sőt Münchouből sem in­dult még el. Kaeziány Ödön leánya úffjauis levelet írt Pálfy. József dr. polgármesterhez, amelyben érdeklődött afelől, liögy édesapja ké­pelt miért nem szállíttatja el Szeged város. A képeket — amint ismeretes — Kaeziány Ödöu leánya azért ajándékozta Szeged városának, mert édesapja itt töltötte gyermekkorát é/ mindig nagy szeretettel gondolt vissza szegedi éveire. A polgármester most érintkezésbe lépett a szegedi nemet konzulátussal, amelynek útján keresi meg a müncheni hatóságokat arra vo­natkozólag, hogy Kaeziány Ödön képeit, ame­lyek már Szeged város tulajdonába mentők át, elhozathassák. Ha a képek valóban megérkez­uok Szegedre, úgy a szegedi múzeum nagyérté­kű gyűjteménnyel gazdagodik. 8 napi fogházra ítélték Pálfy polgármester rágalmazóját (A Délmagyarország munkatársától) Az el­múlt. év augusztusában szokatlan hangú közle­mény jelent meg az azóta beszüntetett „Riport" cimü hetilapban, ..Botrányos hirck járják a ló­ronyalját" — uioudotfa a közlemény, uiaíd az­zal folytatta, hogy esek a hírek, „erkölcsi ka­tasztrófát zúdítanak a város vezető polgársá­gának cs tisztviselőinek nyakúba". — Egy tisztviselő bizalmasan közölte — írta tővább a botilap —. hogy egy szeged) úr meg­szerzi egy ideiglenes aJkaliuazott részére a ki­nevezést, „ha 2500 pengőt fizet"; „ő is ilyen kö­rülmények között került állásba, különben vár­hatott volna ítéletnapig is". 1 A szokatlan módon gyanúsító Cikk miatt Pálfy József dr. polgármester fölhatalmazást kért a belügyminisztertől a rágalmazási pör megindítására. Fölhatalmazásra üldözendő, sajtó útján elkövetett rágalmazás vádjával Mák József és Mészáros Tibor gy ors- és gépíró került a bíróság ele1, mert Mák azt adta elő, liogy Mészáros mesélte cl a dolgot cs így ő lársszerzöuck tekintendő. 'A törvényszák előtt Mák tagadta bűnössé­gét és kijelentette, hogy a közlemény nem Pálfy polgármesterre vonatkozik. Mészáros úgy mondotta ej a dolgot, hügy ez egy malom­ellenőrrel történt meg. A törvényszék csak .Mákot mondotta ki bűnösnek rágalmazás vét­ségében és 8 napi fogházra itclte. Mészárost fölmentette a vád alól, mert ő egészen másról, nem a városházáról, hanem egy malomelleu­Kös2$nsftnytfvánltás Mindazon rokonoknak, kartársak, is­merősök és jóbdrátoknak, kik boldogult édesapánk, MoSika Feranc f hó 21-i temetésen megjelentek', virág­adományaikkal és megjelenésükkel fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetet gyermekei: Motika Izabella, Ferenc és Olga. őrről beszélt. A bíróság alaptalannak találta Mák védekezését, mert a közlemény a polgár­mesterre vonatkozott, hiszen neki, mint a vá­ros első tisztviselőjének, joga van bizouyos ki­nevezésekre. A valóság bizouyítását a vádlott meg sem kísérelte, súlyosbító körülménynek kellett mérlegelni, hegy a város első tisztviso­lőjét rágalmazta meg. Az ítélet ellen föllebbezést jelentettek be, igy került az ügy kedden az ítélőtábla Curry­tanácsa elé. Az iratok ismertetése után Zom­bory Jenő dr. főügyész és Kasza Feróul! dr. védő szólalt, föl, majd a fóbia kisebb változta­tással helybenhagyta az íteletet. Mák József semmisségi pauaszt jelenteit bo a Kúriához. Győrött vendégszerepel vasárnap a Dugonics-Társaság (A Délmagyarország munkatársától) A Du­gonics-Társaság xpsárnap, 26-áu győri kirándu­lásra kcszüL A győri Kisfaludy-Kör meghívá­sára nagyszabású kultúrdélutáut rendeznek a. közművelődési egyesület ottani helyiségében. A győri Kisfaludy-Kör ugyanis néhóuy évvel ezelőtt tett látogatást Szegeden s ennek a láto­gatásnak viszonzására kerül most sor. A Du­gonics-Társaság kétórás programmal szerepel Győrött. Várady Iruvo dr. professzor elnöki megnyitója után Sik Sáudor di\ egyetemi ta­nár, a kitűnő pocta a közelmúltbau Szegeden bemutatott szegedi verseivel szerepel, majd Tonelli Sándor dr. „Tisza Istváu ulolsó útja" címen tart, előadást. A rendkívül érdekesnek ígérkező előadás tárgyát Szárkovics generális naplója adja. Ez uz eddig ismeretlen kézirat úgy került Tonelli Síudor dr.-hoa Szárkovics generálistól, hogy csak a tábornok halála után hozható nyilvánosságra. A Dugouics-Társaság gazdag műsorán szerepel még Sándor István tauárkópzőföiskolai tanár „A forrongó regény" cimü fölolvasása, végül Móra Panka, Móra Fe­i-cnc leájjya „Édesapám" 'fűmmel rajzolja meg a riaay iró portréját.

Next

/
Thumbnails
Contents