Délmagyarország, 1939. október (15. évfolyam, 224-248. szám)
1939-10-21 / 240. szám
KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XV. 6VlUll|l)III 240. SZŐNI Az angolfranciaförök egyezmény a találgatások pergőtüzében A német sajtó szerint Olaszország és Oroszország ellen iránunl a nohtum — A „Tribuna olasz török közeedés létrehozásának szándékát tulajdonítja Angliának Újrakezdik a finn-orosz tanácskozást Szóinkat, 1939. X. 21 meawimmsi mmmmmmmammaammmm Üzenet északra lila: Csekey István dr. egyetemi ny. r. tanár A> finnugor közművelődési kongresszusok erekkel ezelőtt elhatározták. Hogy évenkint egyszer néprokousági napokat tartanak. Ezeken a napokon a három testvérországban, Észtországbau, Finnországban és Magyarországban ünnepélyeket rendeznek, rádióelőadásokat tartanak cs főleg az iskolákban belécsepegte(ik a fogékonylelkű ifjúságba a finnugor fajú népek nagy összelartozóságáuak' eszméjét. Éppen az iskolákra való tekintettel úgy határoztunk, hogy minden év októberének harmadik szombatját és vasárnapját szenteljük a nemzetrokonsági gondolatnak. Sohasem volt talán ez az ünnep aktuálisabb, mint éppen ma, amikor az egész világnak szorongó érdeklődése az északi fény országai felé fordulA világháborút követő nagy átrendeződés uláu, amikor újra színezték Európa térképet, két északi küllúrország jelent meg a nemzetek nagy társaságában. Oly idegennek érezte magát közöttük, mint évszázadok óta Középeurópában a magyar, amelyről a költő is azt cnekclte, hogy;; „Testvériden ága nemének". De a földindulás nagy korszakában, amikor népek vesztek és nemzetek születtek, északi testvéreink hamarosan ráeszméltek a velünk való rokonságra. Kinyújtották felénk kezüket. Együtt sírtak velünk szomorú sorsunk fölött és segítettek rajiunk a háború megpróbáltatásai ulán. Ők maguk pedig néhány esztendő alatt glyan kultúrát létesítettek országaikban, hogy bámulatukra járt a világ. Finnországban aránylag több könyv jelent meg, mint Németországban. Atlétái uemüsak viszonylagosan, do abszolút számokban is vezetőhelyet biztosítottak Suorninak. Az ezertó országa volt az egyetlen, amely pontosan megfizette Amorikának háborús adósságait. Észtország Eüf.ópa páncélerődieként hatott a bolsevizmussal szemben. Most északi testvéreinkre is rászakadt a turáni átok. A bennünket, finnugor fajtájú népeket jellemző sötét bánat. Ugy látszik, nekünk egészen hasonló sorsot juttatott a végzet. A történelem ugyanazt a feladatot rótta a finnekre és észtekre északon, mint a magyarságra Középourópában- Évszázadokon át védőbástyái voltak az európai germán-román civilizációnak Ázsiával szemben. Észtország Lettországgal 'és Litvániával együtt alkotja a tágabb értelemben vett Ballikumol. Szűkebb értelembon ugyanis csak az előbbi kettőt szokták alatta érteni, mint amelyek az orosz Estland, Livland és Kurland tartományokból alakultak. A földrajzi helyzet arra predesztinálta a Baltikumot, hogy vízválasztója legyen kelet és nyugat politikai, faji 5s gazdasági teugerének. Emitt a művelt germánság, ainolt a tüuya szlávság. Dánok, svédek, németek iparkodtak mái a legendás viking-korszakban megvetni lábukat a Narovafolyóuál. Érdekes^ hogy a Baltikum nyugati határa összeesik azzal a határsávval, amelyen mint nagy kontinentális úton a varégok a Finn-öböltől az Azovi-tengerig vándoroltak és kereskedtek. Ez a határsáv választja cl ma is az orosz óceánt Eux-ópa egyéb népeitől. Ezzel esik össze a görög-orthodox vallás kezdődő határvonala. Ezzel a gót és a latin írásmód zárt területének határa. Eddig a vonalig tolta előre Berlin, október 20. A' német távirali iroda jelenti: Törökország és a nyugati hatalmak között kötött segélyegyczménnyel foglalkozva, a német lapok megállapítják, hogy a dolog előzményei szoros összefüggésben " álltak az angol bekerítő politikával. Több lap hangsúlyozza, hogy a szerződés sok tekintetben homályos. Igy elsősorban nem világos, irja a Hamburger Fremdanblatt berlini tudósítója, hogyan és ki ellen érvényesül a nyugati hatalmaknak megígért török segiiscg. A tudósiló az egyezménynek abból a szakaszából, amely szerint a török támogatás érvénybe lép abban az esetben is, ha a nyugati hatalmak részéről Romániáuak és Görögországnak nyújtott biztosítékok következtében viszály törne ki, A11Tlóma, "október 20. Róma politikai 'világának érdeklődése az angol-török-francia egyezmény fele fordul. Illetékes olasz körökben a legteljesebb tartózkodást tanúsítják a helyzettel izemben s az 'olasz sajtó is minden magyarázó szöveg nélkül közli a hármas egyezmény szövegét és az egyezménnyel kapcsolatban a külföldi lapszemléket is. A „Giornale d1 Itália" párisi jelentése szerint figyelmet érdemel az, hogy mind a párisi, mind a londoni sajtó mintegy vezényszónak engedelmeskedve, azt irja, hogy Olaszország amelynek érdeke a Földközi-tenger ós a, Ralőrseit' korának" egyik legnagyobb államfórfia, Báthory István lengyel király, aki a szláv előtörésben már a XVI. század végén fölismerte Európa legnagyobb jövendő veszedelmét. Amióta az északi háború után Nagy Péter magához ragadta ezt a területet, azóta két évszázadon át Oroszország volt az úr a keletitengeri provinciákban. A Baltikum volt azóta Oroszország ablaka. Ezeu át tekintett NyUgateurópába. Ez volt a legműveltebb vidéke, mert bét évszázad óla tartott ide a németek beözönlése, akik magukhoz ragadták a földbirtokot, a kereskedelmet, a szellemi vezetést és oly hatalmi tényezőkké küzdötték föl magukat az orosz óriásbirodalomban, hogy az utglsó évtizedekben voltaképpen a balti német nemesség uralkodott a cári udvarban és vitto hanyatló irányba azt a hajót, amelyet az Oroszból hiányzó kormányzati szellemnél fogva mindig idegenek: normaunok, svédek, mongolok, németek, zsidók kormányoztak, és ma is egy georgiai tart a kezében. Az orosz tábla pereméről levált úgynevezett „szególyállamok" közül egyik sem yolt 'oly nehéz helyzetben Oroszországgal szemben, mint a balti államok. Az általuk lakott tengeröblök gazdasági háttere Oroszország. Nélküle elsorvadnak. Ez .viszont csak a Baltikumon át tud gliának azt a szándékát olvassa ki, Hogy kiszélesítse a mostani viszályt. A Törökországnak nyújtott kezességi viszony kerülő uton Olaszországot érinti, jóllehet a Róma és Athén között a legjobb diplomáciai kapcsolatok álla* nak fönn. A Romániának nyújtott angol-francia biztosítékok azonban fölíetik a kérdést, hogy vájjon ki ellen volt erre egyáltalán szükség? Különben is ez a biztosíték csak ugy képzelhető el, lia a Dardanellákot megnyitják a nyugati hatalmak hadihajói szánjára. Ebben rejlik egyébként a szerződés Moszkva elleni irányzata. Mindebből a tudósiló szerint az de* rül ki, hogy a szerződés által leginkább érin* tett hatalmak: Olaszország és Szovjetoroszország. kán békéje, ellenszegül minden pánszláv vyö* másnak és cppenezért a semleges balkán-blokk élcre szándékozik állni. A tudósító az érdekes' ség szempontjából közli a Havas-iroda római tudósítójának jelentését is, amelynek értelmében Olaszországnak és Franciaországnak a jelenlegi körülmények között a legjobb vblna, b'a a Balkánon fenntartanák a jelenlegi helyzetet, mert minden más megoldás beláthatatlan veszélyekkel járhatna. A „Tribuna'' londoni tudósítja szerint az angol diplomácia ma két 'célt igyekszik elérni3 az orösz-török tárgyalások folytatását, párhüzalélekzethcz jutni. Oroszország tehát gazdaságilag is, katonailag is é-s politikailag is halálos csapást mérhet rájuk. Nem egészen közös a sorsuk Finnországéval, amely nem tartozik a Baltikumhoz, hanem Skandináviához, vagyis Északeurópához. Egészen más világ ez, mint baltikumi testvéTcinké. Itt az orosz életforma rájuk nyomta bélyegét. Finnország azonban, amely hctedfél évszázadon át volt svéd uralom alatt, az utolsó két évszázad 'orosz uralma alatt tökéletesen meg tudta őrizni érintetlenségét minden oroszosító törekvéssel szemben. Míg a Baltikumban úgyszólván mindeuki beszél oroszul, Suomiban alig értik 0 nyelvet. Míg Eestiben igen sok összeliázasodás történt "oroszokkal, a finnek etekintetbcu is a legszigorúbb clzárkózottságot tanúsították. Az ezertó országának lakói a skandináv protestáns kultúrkörnek igazi tagjai. Ezért számítják az Osló-úllamok körébe Finnországot is, jóllehet, annak dúp, norvég és svéd tagjai északi germánok. Ezért kapott Finnország elnöke is meghívót a bárom skandináv, uralkodó stockholmi összejövetelére. rA finnugor nemzotrokonsági üuncpen a délibábos puszták ncpo buzgó imádságát küldi a jó Istennek északi testvérei üdvéért a fehérháucsú nyír és a komor fenyő hazájába. Olasz-török közeledési akar létrehozni Anglia