Délmagyarország, 1939. augusztus (15. évfolyam, 173-198. szám)
1939-08-30 / 197. szám
8 DÉLMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1939. augusztus 31. KÖZGAZDASAG Felépül az uj szolnoki gabonaraktár A Szolnokon íclépilendő és 600 vagon befogadóképességgel megtervezett uj gabonaközraktár építését a közeli napokban megkezdik. A tárház építésére 1.5 millió pengő van előirányozva. A tervek szerint az építkezéseket gyors ütemben kívánják elkészíteni, hogy mielőbb üzcmbchclyezbctő legyen. Az uj szolnoki gabonaraktár felépítéséhez a tiszavidéki buza forgalmában és értékesítésében résztvevő érdekeltségek nagy reményeket fűznek. —ooo— Uj rendszerű postai csomagdijszabás A kereskedőtársadalom régi panasza, hogy a csomagdijszabás általában drága, és a forgalom szempontjából még drágító hatása van a merev sulybeosztásnak is. Hosszú éveken át nem sikerült a csomagdijszabás mérséklését elérni, mig most a posta uj csomagdijszabást léptetett éleibe, amelynek előnye főképpen a súlyhatárok módosításában rejlik. Az eddigi sulyfokozatok mellett 6, 11 és 16 fcg -os uj sulyfokozatokat rendszeresítettek, amivel némileg olcsóbbá telték a szokásos 5, 10, vagy 15 kg-os küldemények szállítását, amelyek a burkolatok súlya miatt általában éppen átlépték az olcsó súlyhatárt. A VI—VII. díjövek — a feladó helyektől már 200 kilométernél nagyobb távolság _ a csomagdijazás szempontjából megszűnnek és ezáltal a 200 kilométernél nagyobb távolságra feladott csomagok szállítási dija csökkent. Az uj díjszabás a következőképen alakul: Ertéknyilvánitás nélkül feladott nem terjedelmes csomagok su ydiia 50 30-100 100-150 150 km kgkm km km tol súlyig I—II Hl IV V díjöv ben P e n g ő 1 —.30 —.50 —.50 —.50 1- 5 -.40 —.70 —.70 —.70 5— 6 —.45 —.75 —.80 —.90 6—10 —.50 1.— 1.20 1.40 10—11 —.55 1.05 1.30 1.60 11—15 —.60 1.20 1.60 2. 15-16 —.65 1.25 1.70 2.20 16—20 —.70 1.50 2.— 2.80 Ezek szerint az 1 kg-os csomag díjszabása nem vátlozik. Nem változik az 1—5 kg-os ulyu csomag díjszabása sem. Uj az 5—6 kgos csomag díjszabása, amely eddig a 10 kg-os díjszabás alá esett. A 10 kg-os súlyú csomag díjszabása változatlan. Ugyancsak uj a 10—11 kg-os, valamint a 15—16 kg-os díjszabás, mig a többiek változatlanok. Olcsóbb eliát a 200 kilométerentuli szállítás lesz, valamint a 6, 11 és 16 kg-os csomagok szállítása. —oO°— Zürichi duvizazárlat Páris 10.90, London 19.10, Newyork 415.—, Brüsszel 75.15, Milánó 23.00, Am. szterdam 237—, többi változatlan. kerékpárosok ElsőrendU leerékeftrokat enqedményes 3r« ban részletre adom. Hj-nlHat tiliafrészelteí most filléres r_£_ jX ini _ _1 _ _ 7 4rU& kaphat &ZSIV1K0 Saoífl OT nál Szeged. (Kiss D. slotst Kiss u. 2. RUHA KALAP Nagy választék Elsőrendű uriszabósóg. Sport- es divalOllOnii Eső- és frallonhatoat Cord es Durtmrp ragián liu ruházati cihhch — olcsó árak! SZÉCHENYI-TÉR ... CSERZY BELA: nagy palóc Jzegeaen S 1 (Mikszáth Kálmán szegedi ujságiróskodása) 84 Több, mint két hétig rabja volt ágyának az iró. Egy hétig pedig őriznie kellett a szobát. Március utolsó napján azzal vigasztalta meg orvosa, szakállas öreg. barátja, hogy ha jól viseli magát, egy hét múlva már kiengedi szoba-börtönéből. Mikszáth most nem nagyon bánta azt a betegrabságot. Hiszen nyugodtan dolgozhatott. Csupán a János urat nélkülözte nagyon. Amint eltávozott az orvos, kezébe vette az újságot, hogy megnézze: mi is történt előző nap, amiről kollegái nem számoltak be látogatásuk alkalmával. Mert minden nap megtörtént, hogy valamilyen eseményről nem referáltak, valamiről ' megfeledkeztek. Most is volt ilyen. De mennyire, hogy volt ilyení... Mikszáth, aki az asztal mellett ült, amikor fölfedezte ezt a közleményt, mintha gombostűvel szúrták volna meg: fölugrott a székről. Föltűnő izgalommal olvasta a következő sorokat: „Mikszáth Kálmán munkatársunk egyik, lapunkban is megjelent elbeszélését figurázza a „Hódmezővásárhely"-ben valami „Dongó" (vájjon ki ő?) ,Ö ugyanis azt vitatja, hogy az túlságos "gyenge szellemi termék, ami a „Hódmezővásárhely" tárezairójának izlése szerint a niveaun alul áll. Nem tennénk rá észrevételt, ha néhány sületlen czé!zást nem tenne a Mikszáth személyére is.. De igy meg kell jegyeznünk, hogy Dongó ur éppen jókor jött azzal a kritikával! Hát kedves Dongó ur biz az olyan elbeszélés, mely Oppel Mario jeles fordításában a „Fővárosi Lapok"-ból á német irodalomba is át lett ültetve s a „Heimath" czimü tekintélyes német folyóirat meleg elismeréssel adózva a fiatal írónak, közölte azt. Ha "tehát ön kedves Dongó ur szereti az irodalmat és jóravaló magyar ember, akkor bizonyosan csak örülhet rajta, hogy n fiatalabb nemzedék közt is támadnak olyanok, kiknek művei a világirodalom piaczán is számot tesznek. Eddig magyar írót ugy is ritkán ért ily kitüntetés, s Jókait, Petőfit és Aranyt kivéve alig ismerték hazánkat és irodalmunkat. Ne bántsa ön hát Mikszáth Kálmánt éppen emiatt a beszélye miatt, mert bizony nagyon elszomorító lehet ránézve, ha ön valahogy megtalálja tőle tagadni a tehetséget". Amint elolvasta a közleményt, az asztalra csapta az újságot, azután magára kapta felöltőjét s elrohant hazulról. Jutott is eszibe most öreg barátjának, orvosának a szava?! Á szerkesztőségben már bent találta Enycdit. — Köszönöm neked, kedves Lukácsom, hogy megvédtél a vásárhelyi „Dongó'-' ellenében... — mondotta és hálásan megrázta a szerkesztő kezét. — A Zsiga "irta azt, Kálmán — hárította el magától Envedi a köszönetet — A Zsiga? — Megütközés csendült ki a hangjából. Meg voltam győződve, hogy a Zsiga féltékeny rám ... z— Képzelődsz, Kálmán. — Igazad van! Aki igy ir rőlam, az nem lehet féltékeny. Az csak jóbarát lehet. — Hiszen, nem mondom, az írók rendszerint féltékenyek egymásra, sőt irigyek is. De Kulinyi felől bizonyos lehetsz, hogy jóakaród és híved. — Egyébként — vágott most más témára Mikszáth — meggyógyultam: — Az orvosodnak is ez a véleménye? -*> kérdezte Enyedi. — Van még némi véleménykülönbség közöttünk, de az semmi, mindössze egy hét... — válaszolta nevetve a palóc. Éppen, hogy belépett a Hungária-kávéházba Mikszáth, hogy elfogyassza a délutáni feketéjét, a főpincér sietett hozzá s titokzatosan súgta a fülébe: — Most kereste itt a szerkesztő urat egy, fiu, valamilyen fontos levéllel... — Miféle fiu? — hangzott a kérdés. — Azt gondolom, hogy a nyomdából, a* inasgyerek. — Levéllel... — gondolkozott Mikszáth,hogy miféle levél lehet az a fontos levél". — Mégpedig sürgős levéllel — magyarázta az előbbi suttogással a főpincér. — Küldjön már át, Lajos egy pikolót a nyomdába. Hátha valami kinevezésről értesitenek. Mondjuk éppen Tisza helyébe ... — Nem volna rossz — jegyezte meg rekedtes nevetéssel a pincér s már indult, hogy intézkedjen nz iró utasítása szerint. Néhány perc múlva már hozta is a fiu a levelet. K levél tényleg nem mindennapi levél volt, mert idegen ország bélyege diszlett azon. Mikszáth föltépte a borítékot s nyomb'art ráismert a/, irásra. — A Felmuyer irta ezt, hallja-e j,* —1 mondotta a körülötte ténfergő, kiváncsísüodó főpincérnek. — A János ur... Na, talán már hazajönnek? — érdeklődött melegen Lajos pincér, aki a kávéház törzsvendégcinek ügyeiről mindenkor kellőképen volt informálva. Felmayert pedig csak per „János urnák" nevezte ő is, mint mindenki más is Szegeden. (Folyt köv.) Ügyeljen az uj címre: Minisztérium által az ÖSSZCS ISftOldkba elrendelt szabványosított illzetek, iró- és rajzszerek Hldr kaphatók. Olcsó Üzleti könyvek nagy választékban Kovács Henri •*%£&££?>