Délmagyarország, 1939. augusztus (15. évfolyam, 173-198. szám)
1939-08-19 / 188. szám
2 DÉLMAGYARÖRSZÁG Csütörtök, 1939. augusztus 17. nésttket beszüntetni. Tömeges letartóztatásokat jelentettek Bismarckshütte és Königshütte fe!pő.>zik'*iai városokból. A néinet lapok azt írják, bogy augusztus "óta 7(S ezer menekült érkezett Lengyelországból német területre. Elzárták o határt A „Deutsche Allgemeine Zeitung" szerint a német-lengyel határt pénteken reggel már. szinte hermetikusan lezárták. A lengyelek egyetlen gépkocsit sem engednek át Németországba. Német részről viszont elrendelték, högy lengyel alattvalók nem léphetik ét a határt sem Németország, sem Lengyelország felé. A lap beszámol arról, hogy a felsősziléziai munkásságnak az a része, amely naponta átmegy a határon dolgozni, tegnap már nem tudott átjutni a határon. A nyugatfelsősziléziai bányákban dolgfizó mintegy 5000 olyan munkás, akik fisak a hétvégén térnek tíaza Lengyelországba, most nem tudnak átjutni a határon. A keletfelsősziléziai lengyel bányákban a még ott alkalmazásban lévő valamennyi német múnkást hatósági utasításra azonnali hatállyal elbocsátották. Az Olsa-vldthen KlOriflh a közhivatalokat Berlin, augusztus 18. A lengyel részről szeptemberben megszállott Olsa-vidékén a közhivatalok kiürítését megkezdték és a hivatalok irattárát az ország belsejébe szállították. Teljesen beszüntették a kis-jjatárforgalmat az Olsa-vidéken. Freystadt környékén éjszakai katonai gyakorlatok folynak. Teschenben a lovakat fel kellett ajánlani a katonai hatóságoknak. lengyel repülőgépek Szlovákia fölült Berlin, augusztus 18. 'A" német lapok jpozsonyi jelentése szerint lengyel katonai repülők ismételten elrepültek szlovák terület fölött. Csáky külügyminiszter repülőútja Rómába Berlin, augusztus 18. Valamennyi reggeli berlini lap jelenti Csáky István gróf külügyminiszternek, mint F r i c k német birodalmi belügyminiszter vendégének salzburgi látogatását és kiemelik a látogatás magánjellegét. A külügyminiszter társaságában volt Sztój a y Döme berlini magyar követ is. München, augusztus 18. A MTI. jelenti: Csáky István gróf külügyminiszter, aki több napig magánjellegű látogatáson dr. F r i c k birodalmi belügyminiszter vendége volt, pénteken délelőtt gépkocsival Salzburgból Münchenbe érkezett. A magyar külügyminiszter a német kormány egyik repülőgépével, tovább utazott Rómába. Róma, augusztus 18. Csáky István gróf külügyminiszter délután 4 órakor repülőgépen Rómába érkezett. ^ Cfáky gróf látogatása Clanonál és Mussolininál Róma, augusztus 18. A MTI jelenti: Csáky István gróf külügyminiszter kéthetes szabadságából egy hetet Németországban töltött, ahol látogatást tett több német államférfinál és Friek német birodalmi belügyminiszternél szállt meg részben a miniszternek a starnbergi tónál lévő villájában, részben pedig a Salzburg mellett lévő Lcopo/rfs/rron-kastélyában. Csütörtökön este Friek birodalmi belügyminiszter a leopoldskroni tó partján zenei estélyt rendezett a külügyminiszter tiszteletére. A tópartot a magyar nemzeti színeket feltüntető villanykörtékkel világították meg. Pénteken reggel Friek birödalmi belügyminiszter Csáky István grófot elkísérte Münchenbe, ahol a külügyminiszter a német kormány által rendelkezésére bocsátott repülőgépbe szállt. Csáky István gróf külügyminiszter a •hárommotoros Junkers-gépet maga vezette Rómába. Délután 4 órakor szállt le a Róma melletti repülőtéren, ahol fogadására megjelentek Galdnlai Nagy László követségi tanácsos .vezetésével a kvirínáli magyar követség tagjai, olasz részről pedig Bastianini külügyi államtitkár és Anfuso követ, Ciano külügyminiszter kabinetfőnöke. Csáky István gróf Rómában látogatást tett Ciano gróf külügyminiszternél, majd vele együtt felkereste Mussolini miniszterelnököt, Csáky István gróf holnap reggel hagyja ei Rómát az olasz kormán}/ által rendelkezésére bocsátott reniHőaépen. Szabadsága második részét, amely hétfőn ér véget, Csáky István gróf Olaszországban tölti. Az olasz sajtó megcáfolja a fantasztikus híreszteléseket Róma, augusztus 18. Az olasz sajtó szefjnt megállapítható, hogy Csáky István gróf németországi utazása az, ami a francia szerkesztőségeket leginkább izgatja. A Lavoro Fascista kiemeli, hogy a francia lapok szenzációs formában közölték azt a hírt, hogy Csáky István grófot Hitler kancellár fogadta. Kiderült, hogy az egészből egy szó sem volt igaz. Egyes francia lapok valóságos rémregényeket írnak Csáky németországi tartózkodásával kapcsolatban. Mindezekből a hírekből kitűnik, hogy már Páris sem ringatja magát ábrándokban Magyarország magatartása tekintetében. A Giornale d Itália megállapítja, högy a ma reggeli francia sajtó a legvadabb híreket közli Magyarország és a tengelyhatalmak viszonyáról ós mindent elkövet, hogy cikkeivel zavart és félreértést keltsen. A magyar-német kapcsolat Berlin, augusztus 18. A „Völkischer Beobaqhter" „Demokrata hazugságok Magyarországról" gímmel a magyar-német kapcsolatokról a külföldi sajtóban elterjedt hírekkel foglalkozik. — Világos — írja a lap —, hogy a birodalom és Magyarország jószomszédi egyetértése rpég oly kevésbé van ínyére a demokrata áskáló! dóknak, mint a magyar kormány félreérthetetlen ragaszkodása a tengelyhatalmakkal való barátsághoz. Csáky István gróf magyar külügyminiszter csak néhány hét előtt hangoztatta Magyarország feltétlen barátságát és kifejezésre juttatta, hogy minél inkább támadják Magyarország barátait, annál inkább hangsúlyozza Magyarország eltökéltségét, hogy kitart mellettük. Ez világos és félreérthetetlen beszéd. Nem vitás, hogy milyen célt tűztek ki maguk elé a béke megzavarói, — folytatja a lap. A kútmérgezés egész taktikája csak arra irányuló kísérlet, hogy alattomos eszközökkel újra nyugtalanságot idézzenek elő. A „Deutsche Allgemeine Zeitung" Vezércikkében a következőket írja? — Attól sem riadtak vissza a demokrata hatalmak, hogy Magyarországhoz intézett ultimátumot találjanak ki s amikor a bpesti kormány; ezekre az esztelen hírekre megadta a kellő cáfolatot, újra élőiről kezdték a játékukat, hogy véget nem érő találgatásokba bocsátkozzanak a Németország—Magyarország—Olaszország hármasszövetségről. A nyUgateurópai sajtónak nemcsak áz élettérről vallott német fogalom megy az idegeikre, hanem talán méginkább' Középeurópának az a természetadta sorsközössége, amelyben 25 évvel ezelőtt a magyar és 9 német vállvetve harcöltak. Nagyfontosságú tanácskozások o Szentszéknél London, augusztus 18. A Times római tudósítója szerint egy magas egyházi méltóság, aki nem óhajt a nyilvánosság előtt szerepelni, az utóbbi napokban több ízben is beható tanácskozást folytatott Németország és Olaszország szentszéki nagyköveteivel. Tegnap pedig — folytatja a Times római jelentése — XII. Pius pápa caslelgandolfoi rezidenciájában nagyjelentőségű megbeszélések folytak. Papée dr., a vatikáni lengyel nagykövet, aki szabadságának lejárta előtt tért vissza Rómába, hosszas megbeszélést folytatott Maglione bíboros államtitkárral. E megbeszéléseknek — állapítja meg a Times — rendkívüli jelentősége van s már a tanácskozások külsőségei is megmutatták, hogy nem egyszerű diplomáciai tanácskozásokról van szó. A moszhva! tárgyaláson Moszkva, augusztus 18. Az angol és francia katonai küldöttség pénteken a moszkvai repülőtérre ment, hogy megszemlélje a szovjet repülőnap alkalmából rendezett gyakorlatokat A repülőtéren Sztálin is megjelent a szovjetkormány vezetőivel. A katonai megbeszélések, amelyeket pénteken a repülőnap miatt félbeszakítottak, szombaton folytatódnak. Spanyol Katonai Kormányzat a gibraltári övezetben Madrid, augusztus 18. A spanyol kormány elbalárnzLa a katonai kormányzat helyreállítását a gibraltári övezetben. Katonai körökben hangsúlyozzák, hogy nincs szó Anglia ellen irányuló kihivó intézkedésekről. A határozat célja a gibraltári spanyol határ őrizetének egyedül a katonaság kezeben való egyesítése. Mint emlékezetes, a gibraltári katonai kormányzatot Spanyolorszagban a köztársaság kikiáltásakor szüntették meg. Hir szerint kedden jelenik meg a zsidótörvény végrehajtási utasítása Budapest, augusztjis 18. A minisztertanács — mint ismeretes — letárgyalta és elfogadta a második zsidótörvény végrehajtási fltasítá, sát. A végrehajtási utasítás, a pénteken elterjedt hírek szerint, 22-én, kedden jelenik meg a hivatalos lapban. A végrehajtási utasítás értelmében kereszténynek tekintendő az az egyén, aki 1895. október elseje előtt kereszténynek született és anyakönyvi kiv.onatában szülői is keresztényként vannak bejegyezve. Azok a keresztények, akik 1895. október elseje után születtek, azók kötelesek szülőik anyakönyvi kivonataival, illetőleg keresztleveleikkel igazolni kereszténységüket. A nagyszülők igazolására nincs szükség, azonban az illető személynek büntetőjogi felelősség terhe mellett ki kell jelentenie, hogy nem tr rtozik a zsidótö£vény korlátozó intézkedéseinek körebe. .