Délmagyarország, 1939. augusztus (15. évfolyam, 173-198. szám)

1939-08-15 / 185. szám

10 DÉLMAGYARORSZAG Kedd, 1939, auguszíus 15. Terményeit ífizhtr ellen áiaiánnnüiosiias herelében bizlosilsa FíPl CSERZY BE LA: A lóc $ nagy paioc Jzegeoen J (Mikszáth Kálmán szegedi ujságirőskodása) n ladik arca pedig akkor volt látható, Ka fe­hérasztal mellett ült. Ilyenkor — különösen, ha nők is ültek a társaságban, sziporkázó szellemességével, lebilincselő udvariasságá­val és utolérhetetlen gavallériájával elragad­tatta társaságát. Hamisítatlan gentleman, a szó legtökéletesebb értelmében: eiansze­nyör. Agglegény volt Tisza Lajos s igy minden nap más és más urakat hívott meg ebédre. Társaságban szerette elkölteni ebédjét. Rend­szerint a királyi biztosság két-két tagját fel­váltva invitálta meg. Stesser titkár tartotta nyilván a meghívásokat. Az estéket több­70 — Mi történt, Kálmán? — kérdezte rossz­sejtelemmel Enyedi, az iró köszöntését sem viszonozva. — Olvasd ell — mondotta Mikszáth és a szerkesztő kezébe nyomta a Hiradó aznapi példányát. Enyedi amikor átfutotta a soro­I at, komoly, meggyőződésteli hangon mon­dotta: — Hagyd abba ezt a vitátl — Azon godolkozom, hogy provokálom a < ikk íróját, válaszolt idegesen az iró. — Szó sincs róla! Ez azt jelentené, hogy elvesztetted a csatát. Viszont, ha nem vála­szolsz semmit rá, konzekvens maradsz. Hi­szen megirtad már, hogy a meddő, céltalan Hírlapi polémiát nem vagy hajlandó tovább­folytatni. — Ezt nem lehet szó nélkül hagyni I A gazság az, hogy nem meri megnevezni ma­;át ezeknek a piszkolódó soroknak az írója. Kn mezítelen mellel, ellenfelem pedig pán­célban és sisakban párbajozik velem. — Hát majd te is páncélt és sisakot öl­tesz magadra — mondotta Enyedi. Majd a szerkesztőség nevében adod meg nekik hol­napra a választl Mikszáth pár pillanatig elgondolkozott a tanácson s azután csak annyit mondott. -- Hallod Lukács, ez nagyszerű ötlet! A Napló legközelebbi, keddi lapszámá­ban a következő válasz jelent meg a Hiradó iészére: „A Híradónak kár hajhászni a polémiát. Valaki alaptalanul elhitette vele, hogy ab­ban erősebb, mint egyebütt. Pedig a polémi­ákból igen kevés haszna és gyönyörűsége van a közönségnek. Vasárnap ismét egy névtelen közleményben azért köt bele egy munkatársunkba, amiért az hol nevének végzőbe tűit a (—th—n), hol pedig előbetüit • z (M. K. betűket) használja. Kevés olvasó­ja van lapunknak, ki e betűkből rá ne ös­merne Mikszáth Kálmánra s ki őt azzal vá­dolhatna, ha e betűket aláírja, hogy a név­telenség álarcza alá menekült. S míg a Hir­adó a névtelenségre csipkelődik, azalatt ő napok óta névtelen elmeficzamokat ereget a levegőbe s éppen a vasárnapi névtelen köz­leményében is azt irja ki, hogy pénteki po­lémia irója után nem jól puhatolózunk. Nem iz, akire gondolunk, hanem a jó Isten tudja kicsoda. Már aztán az ilyen eljárásra csak­ugyan nem lehet felelni egyebet, mint azt, hogy: a Híradónak kár hajhászni a polémiát. Valaki alaptalanul elhitette vele, stb". Enyedi ötlete bevált. A Hiradóéknál hagy­tak abba a polémiát, ök Mikszáthtal hada­koztak, viszont nem kivántak további vitát folytatni a lappal. l)yen erőltetett, félmagya­rázatos indokolással fejeződött be, illetőleg szakadt félbe egy időre a már erősen ki­éleződött hírlapi polémia. vh. Tisza Lajosnak', Szeged királyi biztosá­nak három arca volt. Hivatalában szófukar, csaknem komor, akivel ott semmi másról nem lehetett beszélni, mint „hivatalos ügy­ről". Ha azonban átlépte a hivatala küszö­bét, egyszerre kedélyesen társalgó úrrá vál­tozott. Ekkor viszont mindenről lehetett ve­le beszélni, csak hivatalos üsrvről nem. Har­nyiro nem Szegeden, hanem a közeli Desz­ken, a Gerliczy-uradalomban töltölte. Ger­liczy báró kastélyában állandó vcndéglak­osztályt tartottak fönn Tisza és kisérete ré­szére. Tisza ugyanis többnyire nem egyedül ment át a deszld uradalomba, hanem társa­ságot is vitt magával, amelynek tagjai ugyancsak ott töltötték az éjszakát. Pompás, hosszuranyuló ősz volt 1879­ben. Már október közepét mutatta a naptár, a napsugár azonban még mindig melegen tűzött napközben. Csak az esték hűvösödtek le. Ilyenkor kívánkozott föl a kabát... A' városépítő munka erős ütemben folyt. A szorga'mas kezek fürgén mozogtak minde­nütt a városban. Építették Szegedet; ujja, széppé építették. Az építőmunkát a lcgého­rebb figyelemmel Tisza Lajos szemlélte. Nem volt nap — mégha Deszken töltötte is az éjszakát —, hogy reggel fél hat—hat óra körül már ne lovagolta volna be a várost. Ellenőrizte az előzőnapi munkateljesítményt s ha hibát, helytelenséget észlelt, még azon a napon délelőtt haladéktalanul intézkedett; (Folyt, köv.) KÖZGAZDASAG -í&feí. i eüéáiás*' Az alföldi összekötő állami ut építése (A Délmagyarország munkatársától.) A bu­dapesl—szegedi állami utat Kecskemétnél szeli át a most építés alatt álló békéscsaba—kecske­mét—dunaflödvári alföldi összekötő államút. Az Alföld déli rész9 felé a budapest—szegedi út Kiskunfélegyháza városától egy újabb trans­versális állami út vezet Csongrád—Szentes­Orosháza irányába, amelynek fontos gyűjtő­forgalmi jelentősége van. Ennek az államútnak átépítése rövidesen szintén napirendre kerül s a tervek szerint ez útvonal számára a jelenlegi csongrádi közös vasúti ós közúti hid közelében egy másik, tisz­tán közúti hidat is fognak a kis Tisza-sziget mellett a Tiszán létesíteni. Áz út a három város részére nagy jelentő­ségű, a szentesi határt mintegy 25 km, hossz­ban szeli át s az út számos alkalmat fog nyúj­tani a környező tanyák számára bekötő útak építésére. ;'( Az értelmiségi alkalmazottak bejelentése. Miniszteri rendelet írja elő, hogy minden műo­kuadó köteles az értelmiségi munkakörben fög­lalkozlatolt alkalmazottait érintő személyi vál­tozásokat augusztus 15-ig bejelenteni. A beje­lentési kötelezettségre vonatkozólag azonban most újabb rendelkezés jelent meg, amely ki­mondja, hogy mindaddig, míg a második zsidó­törvény végrehajtási utasítása nem jelenik meg. a munkaadók mentesülnek a bejelentési kötelezettség alól, mivel maga a végrehajtási rendelet fog idevonatkozóan utasításokat és be­jelentésre vonatkozó tudnivalókat tartalmazni. Az eddigi tervek szerint a bejelentés formája is megváltozik és új űrlapok kerülnek kibocsá­tásra. )( Svájc háború esetén víz alatt akarja tárol­ni a gabonafölöslegét. Háború kitörése esetén Svájc gabona- és élelmiszertartalékait 40 mé­ter mélységben a viz alatt akarja tárolni. A tá­rolás új módjára vonatkozólag beható kísérle­teket folytattak és megállapították, hogy a vízalatti tárolásnak számtalan előnye van. El­sősorban is légitámadások ellen tökéletes biz­tonságot nyújt. Azonkívül a tárolás olcsó, sem súlyveszteségtől, sem a betárolt árú megrom­lásától nem kell tartani. A tavak fenekén 40 méter mélységben télen nyáron egyenlő 4—5 fii­kos hőmérséklet uralkodik, az árú költségmen­tes ütése is tökéletesen meg lenne oldva. A tárolás céljaira vastartályokat használnának és remelik, hogy burgonyát, friss gyümölcsöt és tojást is sikerül majd a víz alatti vastar­tál vokban hosszabb időre elraktározni. 0 tt h o n-M o-z gó, Szőreg kedd Rendet helyirak. A Délmagyarország előfizetőinek es csa­ládtagjainak jegyen­parancsolaí?HEi°IEEEíE™Er tox hiradó! IX. )( Elsüllyedt egy búzával megrakott uszály az Aldunán. Turn-Scvcrin alatt a világháborúból ottmaradt hajóroncsokba ütközött és elsüllyedt a „Morayu" nevű Uszály, 60 vagon búza terhé­vel együtt. Az üsztályt egy MFTR gőzös von­tatta. A kárösszeg az uszályban és az árúban meghaladja a 200.000 pengőt. A kár; egy rcszo a biztosítás folytán megtérült. M Hé vizgy ó gy fürdőn (Hévizszentandráson) és Balatonlellén Elő- és utóidényben: Egy hét 28*- P. - A főidényben: Egy hét 34*- P. Felvilágosítás és jelentkezés: a Délmagyarorszáo Kiadóhivatalában Aradi u. 8. és a Menetjeqyirodában

Next

/
Thumbnails
Contents