Délmagyarország, 1939. július (15. évfolyam, 147-172. szám)

1939-07-09 / 154. szám

Csütörtök, 1939. julius 13. DÉLMAGYARORSZÁG 9 Csecsemő hdcngijtt e§ vőszonáruhat jól és bizalommal vehet cégünknél. bk3íe-z2sí folláli Testvéreknél. Széchenyi-tér 17. Gsekonics-utca 6. Unió tag. Kalász tag. Kelemen Béláné, a zászlóanya adla a katonák kezcbe . . . Ezzel a lobogóval indult cl a nemzeti had­sereg a veres éjszaka után bekövetkezett tria­noui szürkületben annak megmentésére, arai még megmaradt számunkra, hogy megvethes­sük újból lábunkat a sírhantok fölött egy uj, szebb élet hajnalát várva... áthelyeztem Káro'yi-u. 3. sz. alá. Mo­-sülffi^ SSsAHwItt, dern berendezésű üzletemben urí-, női- és gyermek­cipőket , sport és különleges cipőket igen olcsón árusítok. Nemzeti Takarékos- D^nn SAMcipész­ság könyvecskére kiszolgálok. Üzemem továbbra is Feketesas u. 8. alatt van. lultP OuSd mester BESZÁMOLOK . A SZEGEDI, ISKOLÁK ELETERUL A Baross-gimnázium évkönyve ízléses, szép kivitelben, nyolcvanoldalnyi ter­jedelemben megjelent a M. kir. Állami Baross Gábor-gimnázium évkönyve. Az ügyesen megszer­kesztett évkönyvet Ftrbás Oszkár dr. igazgató ájlilotta össze és kc't irodalmi színvonalú, érté­kes cikket is irt benne: „Ami visszatéri" cimmet a felvidéki é? kárpátaljai területek visszatérésé­ről, továbbá az intézet két nyugalmazott tanárá­nak: a 9(1 éves Csonka Ferenc és Vánky Jó­zsef méltatásáról. Vajtat István, az intézet nyelvszakos ta­nura a magyar nyelv védelméről irt igen értékes is minden vonatkozásban célszerű tanulmányt. Az évkönyv ezután ismerteti a Baross-gimnázium rövid történetét, majd részletesen kitér az inté­zet ezévi fejlődésére, a tanerők munkásságára, majd a nevelési elvek és módszerek, valamint a tanulók szorgalmának, haladósának ismertetésé­re. Megtudjuk, hogy az elmúlt iskolai évben az intézelnek 17 rendes tanára volt, hat nyugalma­zott'tanára és ezenkívül 19 gyakorló-tanerő ju­tott az intézetben gyakorlati képesítéshez. A tanulók érdeinsorozatábój kitűnik, hogy volt olyan oszlály is az elmúlt évben — a III. osz­tály —, ahol- négy tanuló végzett kitűnő ered­ménnyel. A többi osztályokban is igen sok a ki­tűnő és tiszlujeles tanulók száma, ami nemcsak a lanylók szorgalmáról, de az intézet tantestüle­tének kiválóságáról is bizouyságot tesz. Az inté­zet több, mint száz növendéke részesült tandij­kedvezményben, ezek közül öten egész tandíj­mentességet kaptak. Az érdekes statisztikai adatokból pedig kitű­nik, hogy a gimnázium tanulói közül negyvenné­gyen beszélnek idegen nyelveket; igy németül, franciául, angolul, olaszul, bolgárul). . szlovákul, szerbül, románul és más európai nyelveken tud­nak az iskola tanulói. A következő tanév tudni­valói egészítik ki a Baross-gimnázium évköny­vét. MITŐL OLYAN SZÉP A NAGYMAMA? is ClRJ£3F kenőcsöt HAS2NAÍ.TAM n á 8 » 8 •3* msi <9 oj 55-1 ísí i? i­c ss s § II •j3 * 451 e | •f 5 •« x cjj z ais SZAKACS KÖNYV írja: dr. Csikós Nagy Józsefné Hétfő; ebéd: tejfölös burgonyaleves, töltött tök, cseresznyésgombóc; vacsora: sajtostojás salátával, köritett liptói. Kedd; ebéd: zöldbabieves, párolt fölsár rizzsé, salátával, szágófölfujt borsodóval; vacsora: lerakott zöldbab tejfölösen, gyümölcs. Szerda; ebéd: paradicsomleves, fényezett bor­juszegy, zöldborsófőzelék, aranygaluska; vacsora: piláw, gyümölcs. j Csütörtök; ebéd: husieves ludgégével, főtthus burgonya- és tarhonyakörettel, meggymártás, cso­koládésmetélt; vacsora: burgonyapaprikás virstlivel és salá­tával. gyümölcs. Péntek; ebéd: köménymagleves, süllő á la Bonne Femme, rizslepény meggyöntettel; vacsora: sültburgonya, vajjal, turó, tejföl, zöldpaprika. Szombat; ebéd: csontleves májgaluskával, bor­jupörkölt galuskával, saláta, rózsafánk barack­ízzel; vacsora: tök spárga módra, déli tészta. Vasárnap; ebéd: gombakrémleves, csirkepe­csenye burgonyakörettel, almakompóttal és salá­tával, gyümölcsfagylalt; vacsora: hideg hus, saláta, kompót, sajt Az elismerten legjobb jégszekrények 6 vagy 12 havi részleíre ls kaphatók Varga Dezsíí vasáruházában szeged. TÖK SPÁRGA MÓDRA A megtisztított 10 centiméter hosszú és 3 cm széles tökdarabokat sósvizben megfőzzük. Most mártást készítünk vajból, lisztből és a tök levéből, amelybe pár -kanál tejfölt keverünk. Amikor föl­forrt, 3 tojássárgáját keverünk bele s a . tálra ra­kott tökre öntjük. Igy sütjük meg. VANILIAFAGYLALT 6 tojássárgáját habosra keverünk, 25 dkg cu­korral. Fölöntjük 7 dl tejjel és beleteszünk 1 rúd darabokra vágott vaníliát. Folytonos verés közt fölforraljuk, azután a tűzhelyről levéve kihűtjük és összekeverjük 6 tojás keményrevert habjával, geleöntve a fagylaltgépbe, forgatjuk, amig meg­MWnTASYiAtT Fél kg meggyei kiroagozuok & átpossüiítzunk « beletéve háremnegyed liter tejbe, amelybe ÍSQ dkg cukrot is teszüpk, a tűzön 8 percig forraljuk, tűzről levéve kihűtjük. Amikor kihűlt, a fagylalt' gépbe tesszük és megfagyasszuk. ^UHCÖNYWK „Daloljatok honvédek!" A Vitézi Rend „Zrínyi" csoportjának kiadásá­ban megjelent a „Daloljatok honvédek!" cimü magyar katonanóta-gyüjtemény. Fölöleli a régi és a mai katonaélet 104 legszebb, válogatott dalát, közöttük Tinódi Lantos Ssebestyén, Egressy és Erkel egy-egy dallamát és 101 népdalt. A magyar katonadaloknak ezideig még ilyen nagy gyűjte­ménye nem jeleni meg. Ezt az időszerű és régenvárt könyvet népünk elevensége, hazafias lelkesedése, lendületes ma­gyar dallamai és föltétlen eredetiség jellemzik. Forrásként szolgáltak a Magyar Tudományos Akadémia, a Néprajzi Muzeum, Bartók, Kodály, Péczely, Yolly, stb. népzene-gyűjtései, a honvédel­mi minisztérium 1914—18. évi (világháborús) és' 1936—37. évi hivatalos katonadal-gyüjtései. A régebbi harcok ereklyéi, a világháború felejthetet­len dalai, sőt a Felvidék diadalmas visszafogla­lásakor fölzengett legmaibb kafonanóták valósá­gos muzsikáló történelemkönyvvé teszik a csi­nos kiadványt. A gyűjteményt nemcsak a honvédség egységes használatára adták ki, hanem sürgetően ajánlja a jövő hadseregének, a levente- és tanulóifjúság­nak is és minden hazaszere'tő magyar ember ke­zébe. A bajtársi szellem és összetartojandóság érzésének fejlesztése, a korszerű katonai nevelés, a nemzeti öntudat erősítése érdekében megindult lelki újjászületés céljait szolgálja a kötet 104 ma­gyar nótája. Magyar akarattal és magyar nótá­val menetelő ifjuságunk zsoltára lesz majd ez a könyv. Külön érdekessége a Kiadványnak, bogy a nép­költészetben is gyakran cserélődő szavakat záró­jelben adja, a helyüket kipontozza azzal az utasí­tással, hogy a csapattestek, leventék' és tanulók e helyeken ügyesen cseréljék föl a szavakat és valósággal a magunk életét dalolhassák. Bizonyos nyelvtisztaságra is gondol a kiad­vány helyenként magyarosított kifejezéseket ajánl a szövegbe: tudományos vizsgálódás számára a kicserélt szavakat gondosan közlik a jegyzetek. Esetleges eredeti szavak visszaállithatók. Egyes dallamok származási helyei — Po­zsony, a szerémségi, csiki falvak, a moldvai éf bukovinai csángóvidék egyben jelzik a ma­gyarság földrajzi helyét is. A magyar népzene természetesen összefűzi a magyar katonát a ma­gyarlakta földdel és a katona védi azt a főidet, ahol ezek a dallamok magyar szívből és teremtő lélekből megszületnek. A gazdagon diszitett müvet sajtó alá rendezte és jegyzetekkel ellátta Volly István. A rajzdiszi­léseket Haranghy Jenő készítette. Megrendelhető Vitézi Rend ..Zrinyi" csoportjánál, Budapest, VIII. Üllői-ut 8. A könyv ára: 1 P 50 fillér, amely összeget a 43926. számú csekkszámlára kell befizetni. Dr. 269 Lehoia$» üdiiiőU I. Mártonhegyi~ut 53-57 Nyitva egész éven át. Telefon: 15-16-40, 15-50-55. I. Vadorző'Ufca 7. Nyitva május 15-szeptemteerl5 Telefon: 16-40-87.

Next

/
Thumbnails
Contents