Délmagyarország, 1939. június (15. évfolyam, 123-146. szám)
1939-06-24 / 142. szám
DECMAGyARORSZÁG RZS Szombat, T939. junius 2?. II moszkvai tárgyalások holtpontja előli Anglia ujabb engedményekei tett Aláír iák a francia lövök segélyuitási egyezményi Páris, június 23. Ismét holtpontra jutottak t moszkvai fraiiéia-angol-orosz tárgyalások. *z eddigi angol-francia javaslatokhoz Moszkva tem hajlandó hozzájárulni. A szovjetorosz maratartás ingerültséget keltett a francia fővá-oshan. Egyes lapok valószínűnek tartják, hogy l szgvjet.kormány kettős játékút folytat. Serds moszkvai angol nagykövet. Molotovral folytatott megbeszélései ütán távbeszélőn tanácskozott az angol kormánnyal. Londonban ágy tudják, hogy Sceds rövidesen újabb utasítást kap a még fönnmaradt, nehézségek kiküszöbölése céljából. A nehévségek két pontban foglalhatók Össze. 1. Az angol-francia javaslat nem említi kifejezetten a szavatolnndó államok között fiszt-. Lett- cg Finnországot. 2. Az az Hngol javaslat, hogy p szerződő felek tanácskozzanak, mielőtt bizonyos csoportokhoz tartozó államoknak segélyt nyújtanának. Az angol fővárosban úgy tudják, bogy Veeds és Sfrang felhatalmazást kap arra, hogy legyen eleget Moszkva kívánságának mindkét pont tekintetében. Halifax tárgyalásai London, junius 23. H a 1 i f a x lord egy óra hosszat tanácskozott a francia nagykövettel, maid Szovjetoroszország nagykövetet fogadta. A Halifax—Maisky tanácskozás tárgya a balti államok problémája volt. A legújabb angol javaslat ismét egv lépéssel küzelcdclt a szovjet álláspont jához. Sir William S e e d s angol nagykövet és William Strang rövidesen ismét felkeresik Molotovot. Chamberlain a tiencsmi és a swataui helyzetről London, június 23. Az angol-japán viszály ügyében az alsóház pénteki ülésén Chamberlain miniszterelnök több bejelentést tatt. Kijelentette, hogy Halifax lord külügyminiszter még a pénteki nap folyamán megbeszélést folytat Sigemittu japán nagykövettel és tájékoztatja őt az angol kormány magatartásáról a japánok tinecsini és swataui eljárásával kapcsolatban. Egy konzervatívpárti képviselő azt kérdezte, hogy tekintettel a sajnálatos helyzetre, nem gondol-e a kormány arra, hogy azonnal megtorló intézkedéseket léptessen életbe. A miniszterelnök így válaszolt: — Nent hiszem, hogy már most elértünk egy ilyen ponthoz. Angol kormánykörökben Japán visszavónUlátdt magyarázzák ki a tokiói külügyminisztérium egyik képviselőjének nyilatkozatából, mely szerint a swataui japán hatóságok fölszólítása nem tekinthető ultimátumnak, hanem csupán „baráti figyelmeztetésnek", hogy az angol és az amerikai állampolgárokat szállítsák el, továbbá a hadihajókat vonják vissza. i Aláírták a francia-török egyezményt Ankara, junius 23. A török-francia egyezményt pénteken délután irták alá a külügyminisziériumban. Az egyezmény a ratifikációs okmányok kicserélése után lép érvénybe, ami legkésőbb julius 23-án történik meg. A francia csapalok visszavonása és a szandzsák átadása legkésőbb julius 24-én fejeződik be. A segélynyújtási nyilatkozatban a francia és a török kormány kijelenti, bogy olyan támadás esetben, amélv a Földközi-tenger közelében bábomra vezethet, készek tevőlegesen együttműködni és egymásnak minden rendelkezésre álló támogatást és segítséget nyújtani. A nyilatkozat egyetlen más hatalom ellen sem irányul. A két kormány megállapítja, hogy a Balkán biztonságának megalapozásáról gondoskodni kell. A két kormány között tanácskozások folynak ennek a célnak a leggyorsabb uton való elérése érdekében. Horvát lap feltűnési keltő cikke Horthy kormányzó beszédéről „Magyarország szomszébainak safái érdekükben bele kell egyezniük azokba az engedményekbe, amelyek biztosítani fogfák a megbékélési" Belgrád, június 23. Macsek hivatalos lapja vezércikkben foglalkozott Horthy Miklós kormányzó beszédével. A cikk lehetségesnek tartja, hogy Horthy kormányzó Németország és Olaszország előzetes tudtával intézett felhívást a pápához, do azt hiszi, hogy ezt a kizárólagos magyar érdekek és a magyar felfogás is eléggé magyarázzák. Horthy beszédéből kiderül — írja, — högy Magyarország felelős tényezői a békés megoldás hívei, mert veszélyesnek tartanák n mai viszonyok között a háborús kockázat vállalását. Magyarország úgy véli, hogy a magyar nemzeti és állami igények kielégítésére a békés Duola damaszt áruh es 41 lenuasznah icüoicsftDban Csets műszövőnél Tisza Lajos krl. 48. Telefon: 19-48 tárgyalások sokkal kedvezőbb lehetőségeket tartanak fenn, mint a fegyveres leszámolás. Végül a legnagyobb megelégedéssel állapítja meg a lap, hogy Horthy kormányzó a baráti közeledés hangján nyilatkozott meg a többi ditnamcdcncrl állammal, nevezetesen a szomszédállamokkal szemben. A békejobbot, amelyet a kormányzó nyújt a magyar nép nevében, Magyarország különböző szomszédainak örömmel kell elfogadni és a szomszédoknak saját érdekükben bele kell egyezniök azokba a megoldásokba és engedményekbe, amelyek biz tosltanl fogják a. megbékélést, Európának ebben a sokat, zaklatott részében, — írja a lap. MiiHMiiiiiiiiiiii ii iiiim•laiiBrMmrwmiaMMMiai Eltemették Koudela Gézát Budapest, junius 23. Koudela Géza pápai kamarást, az egyházi zene kiváló művelőjét, pénteken délután kisérték el utolsó útjára nagy részvét mellett a farkasréti temető halottasházából. Az egyházi szertartást K e r n e r István pápai kamarás, teolosiai tanár végezte nagy papi segédlettel. 'hi Vi>v. ívvTKvrjT S33S9 Xeré k^árosok Il|6r«nd0 kerékpárokat engedményes érbárt réaxletre adom. OnmiHat alkatrészeket most filléres 0P -C. m. X. 7 Irbu kenhet MallKO MnaOr nél Szeaed. (Kiss D., eletet Kle« u. 2. . Felhőszakadás, villámcsapás, arviz Kiskunfélegyháza, junius 23. A lyskunfélegyházai határban Kállai István földművest kapálás közben érte a zivatar, menekülés közben a villám agyonsújtotta. Tót^zentgyörgy község egyrészét árvíz öntötte el. Huszonkét ház vizben áll. Nemeske és Molvány között a vasúti töltést átszakította az áradás, Kistamás község egyrészét elöntötte. Ugy a kalászos, mint a kapásnövényekben nagy kárt okozott. Váralja községben hatalmas felhőszakadás következtében három ház összedőlt, 13 súlyosan megrongálódott. Karcag felett pénteken hatalmas felhőszakadás vonult el, amelyet sürü villámcsapások kisértek. A villám becsapott M a k u 1 a Béla földműves házába, amelyben tizen lartózkodtak. A villám Bálás Pál 47 éves lókereskedöt agyonsújtotta, Kovács Péter lóalkuszt pedig súlyosan megsebesítette. 'Önmaga készítheti el flekkenjél minden csütörtökön és szombaton este R A F F A Y-étteremben Flekken zóna 60 f. Konstantin Pista muzsikál. Eletbelépnek a sajtókamarai rendelkezések Budapest, junius 23. A sajtókamara elnöke a következő hirdetményt bocsátotta ki: — A sajtókamara felállítása tárgyában kiadott rendelet 65. §-a alapján akár időszaki, akár nem időszaki lapvállalat kiadóként, szerkesztőként, vagy állandó munkaviszonyban álló munkatársként csak olyan személyt alkalmazhat, aki a sajtókamara valamelyik főosztályának névjegyzékébe fel van véve. A rendelet 65. g-a attól a naptól számítolt két hónap elteltével lép hatályba, amely napon a sajtókamara két főosztályának választmánya közül az utóbb megalakult választmány alakuló ülését tartotta. Miután a sajtókamara kéf főosztályának választmánya junius 23-án alakuló ülését megtartotta, a fentmlitett rendelkezések a mai nappal életbelépnek és azoknak szeptember l'-lg való legszigorúbb végrehajtására az érdekelf időszaki és nem időszaki sajtótermékek kiadóit és szerkesztőit ezennel felhívom. Egyúttal felhivom az időszaki és nem időszaki lapok szerkesztőit, hogy a szerkesztésükben megjelent sajtóterméknél ezidőszerint alkalmazott szerkesztőket, újságÍrókat és egyéb mindazon munkatársakat, akik lapjuk szellemi részének előállításánál közreműködnek', tekintet nélíil arra, hogy a sajtókamara tagjai-e, vagy sem, legkésőbb julius 3-ig a sajtókamara főtitkáránál (Budapest VI., Andrássy-uf 43., II.) az ugyanott 26-tól kezdve igényelhető űrlapok felhasználásával jelentsék be. Ezúton is felszólítom az időszaki és nem időszaki lapok azon kiadóit, szerkesztőit és állandó munkaviszonyban álló munkatársait, akik' a saltókamarába való felvételüket még nein kérelmezték, horry a sajtókamarába való felvételüket kérelmezzék A felvétel kérelmezésének idejét, módját és körülményeit a jövő hét folvamán közzétett hirdetményben fogont az érdekeltekkel közölni. Vitéz KolosváryBorcsa Mihály." Iparművészet Széchenyi-tér 15. Dr. B. Teván Erzsébet . üzletét áthelyezi és olcsón árusit. A Deimaauarország telefonszámai: Szerkesztőségi 23—33 Kiadóhivatal i 13-06 Nyomda i 10—84