Délmagyarország, 1939. május (15. évfolyam, 99-122. szám)

1939-05-14 / 110. szám

18 DÉLMAGYARÖRSZÁG * A Nemzeti A) és B) Liga vasárnapi fordu­lója. A Nemzeti A) és B) Ligában .vasárnap a következő meccseket játsszák le (zárójelben a Itclmagyarország jóslataival): NBA): Ferencvá­ros—Elektromos (3:1), Budafok—Hungária (1:3), Fhöbus—ZSE (4:1), Szürketaxi—Szolnoki MAV (2:2), Bocskai—Újpest (1:3), SSE-Kispest (1:2), NRB); keleti csoport: DMÁVAG-VSE (5:1), SBTC-DVSC (3:1), BMA VAG—Szentlőrinc (1:1), Reménység—Pertces (2:2), WMFC—Mezőtúr (6:0), FTC—Csepeli MOVE (3:1); pvugali csoport: Hala­lis—Postások (1:1), Tata bánya—Egyetértés (2:1), I ampart—UTE (1:1), Rákoskeresztúr—'Tokod (1:1). Alba Rcgia—Pénzügy (3:1), Sopron—Vasa­sok (3:1), BSzKRt—Pécsi DV (4 1). Olcsó herlhpór óraK Bel- és külföldi kerékpárok, legújabb bomök­futó sebességváltóval. Standard gépek egye­düli képviselete. Kedvező részletfizetés. Nagy javítóműhely. PARRAGI VTNCE műszerész, Mikszáth Kálmán-u. 7. t r X A budapesti „ifik' a déliek ellen. Jelentettük, bogy Borbély Dénes összeállította a BLASz el­len kiálló déli ifjúsági válogatottat. Most kaptunk hirt arról, hogy a budapesti csapat ebben az ösz­szelételben veszi föl a küzdelmet a déliek ellen: Csintalan (BTK)-Nagy' I. (FTC), Ónody (KAC) -Nagy II (FTC), Kéri (BMAVAG), Kósa (Törek­vés)—Suhai, Füstös (FTC), Berzi (Postás), Kon­rád (BMTE), Németh (TSC). Budapesten sikerült­nek tartják az -összeállítást, ff m w ii i mij tiond nllhUll ftrtUltsf nyuj] elő- és utószezonban az „Edd vidám lifí Balatonon' Jt gyfüzet, mely P 59—éri gyorsvonat III. oszt. menetjegyet és egy heti teljes ellátást biztos't. Kapható az IBUSz MÁV hiv. menetjegyiroda fiókjánál, Széchenyi-tér 9. 201 SZERKESZTŐI ÜZENET Kgy csendes délután Endrével. Novellája ész­revehető készséget árul el, azonban konstrukció­ja a kifejezések bizonytalansága miatt széteső. Eltekintve történelmi tévedésétől (nem Endre, ha­nem László a gyermekkirály) az alapgondolat köré nem tudja clhihctően valósággá megrajzolni a lélektani meglátásokat. Ezek miatt ez a munká­ja nem közölhető. Kéziratát a válaszbélyeg föl­használásával kivételesen visszaküldtük, bár kéz­iratok megőrzéséért és visszaküldésóért nem vál­lalunk felelősséget. Anyák napja — Apák napja. Szép és hangula­tos irása megkésve érkezett, ebből a témakörhői már közöltünk belső munkatársunk tollából cik­ket. Sajnáljuk, mert irása szép és közérdekű té mái ölel föl. azonban témaismétlésekbe nem bo­csátkozhatunk. II vidéki uriközensét? kedvenc hotelje az ESPLANADE n a g yszálloda. BUDAPEST, III. ZSIGMOND UCCA 38-10 Telefonok: 151-735, 151-738. 157-299. Szemben a világhírű Lukácsfürdővel és Csá­szárfürdővel, a Rózsadomb alján. — Teljes komfort, folyó melegviz, központi fűtés. — A Nyugati pályaudvartól 1 kisszakasz távol­ságra. A szálloda teljesen újjáalakítva, uj vezetés alatt áll. ELSŐRANGÚ CAFK RESTAURANT, POL­GÁRI ARAK. Olcsó szobák pensióval, vagy anélkül. Hosz­RUHA KALAP Nagy választok: Elsőrendű nriszabóság. Vasárnap, 1939. május 14. sport- es dtvaföitönu Esd- ts ftallonKatoál Cor¥es Durburu raqián Eiu ruházati clhheH — olcsó árak! SZÉCHENYI TÉR CSERZY BE LA: lóc $ Á nagy paioc Jzegeaen (Mikszáth Kálmán szegedi ujságiróskodása) Városi kocsi tűnt föl. A töltés felé Igye­kezett. — Gyünnek már mögint az urak... —* hangzott az egyik lapátos ember elégedetlen szava. A kocsin Dáni főispán Hangtalanul ült Pálfy polgármester jobbján. Veíük szemben Taschler főkapitány, a vízvédelmi bizott­mány elnöke és egy rosszul öltözött fiatal­ember magyarázott. Kabátja gallérját föl­tűnte, meit csípős volt a szél. — Hiába vigasztaljuk itt magunkat, méltó­ságos uram, nincs menekvés, már a kormány nem segíthet! — intézte szavait Dáni főispán­hoz, aki még elinduláskor célzást tett arra; hogy károsnak tartja a város érdeke szem­pontjából az olyan erélyes támadást, mint amilyen a Szegedi Naplóban látott napvilá­got. A rosszulöltözött fiatalember irta ugyanis azt a támadó cikket; aki pedig nem volt más, mint Mikszáth Kálmán, a Szegedi Nap­ló helyettes szerkesztője. Amikor megállott a városi batár, a munka irányitói már ott sorakoztak. Egymásután hangzott jelentésük: — Veszély, veszély!..: Több emberi kézre, műszaki eszközre van szükség. — Honnan?... — mormogta inkább ma­gának a bölcs, kevésbeszédü Pálfy polgár­mester. Dáni főispán csak csóválta a fejét; mind­jobban csóválta, amint a részleteket, a ve­szély merész leselkedését közölték vele. Az­után végignézték az urak a töltést. Mintha a halál lehelletétől borzongtak volna össze... Senki nem beszélt róla, de mindenki tudta, hogy elkerülhetetlen a katasztrófa. Szeged sorsát, Szeged tragédiáját valamennyien megérezték. (Folyt, köv.) ERTES1TEM a n. 6. közönségei, hogy a Gyüge-féle makói cso* dagépen kukorica morzsolásl rostálva, szelelve és mindent helyretéve isniét vállalok olcsón Szegeden. Érdeklődni: ROSEN­STOC'K gabonakereskedőnél, Szent Mibály-u. 6. Telefon 18-07, vagy Szőregeu Szabó Pál temetke­zönél. Vidékre is hívásra elmegyek bármilyen időpontban, télen is. Nagyobb intézményeknek, közraktáraknak, uraságoknak olcsóbban. 167 A Délmagyarország nyomda 42 Ugyancsak ebben a lapszámban Taschler József felhívást intézett a város lakosságá­hoz, amelyben közölte a város közönségé­vel: az áradás az eddigi legmagasabb vízál­lást két hüvelykkel túlhaladta, s publikálta a kényszerintézkedések folyamatbatételét: is­kolák bezárását, kocsmák, mulatóhelyek 11 órakor való záróra elrendelését stb. A felhí­vás végén, mint valami ijesztő rém áll a kur­ta mondat: „A veszély igen nagy!" De Mikszáth Kálmán ezekben a szörnyű­séges előérzető napokban sem tagadta meg magát. Nem tudta szónélkül hogyni a kocs­mák korai zárórájának elrendelését. Neki má­sodik otthona (ha nem elsői) volt a kávéház ós vendéglő. Minthogy pedig nem látta in­dokoltnak a korábbi záróra elrendelését, hát krokit irt és kifigurázta a rendelkezést: „A vízvédelmi-bizottság azon intézkedése, hogy a kocsmákat cjfél előtt be kell csukni, fájó sebet ütött sok érző szivén. Okos emberek sokan törték a fejőket, mig végre kitalálták, hogy ezen intézkedésnek csak az a czélja lehet, miszerint a veszede­lem. ha beüt, mindenkit alva találjon. Mert aki alszik, az nem vétkezik. S aki nem vétkezik, az üdvözül. S aki üdvözül — annak nem eshetik Haja, azon nem fog az árvíz... Bizony csak szép tudomány az a philo­soohin!" A Tisza pedig egyre áradt I., Szőke vize komor barnára sötétedett és dühös ficánkolással hánykolódott meder­ágvában. Tajtékzott dühödt haragjában, ha szél borzolta meg hátát. Már a szellőcskóre is reagált s akkora hullámokkal verte ilyen­kor a partoldalakat, hogy azokat erősítő mun­kástömegek fogvacogó félelemmel szemlél­ték a Tisza féktelenkedését. Március 6-án volt az első k'omolv, k'ritikus nar>. Sriirke harang volt a mennybolt, amely­ből időnkínt esőt szitált a mindeneket irányí­tó Sors. A töltósoldalhan szorgoskodó em­bertömeg különös, trvászos sokaság benyo­mását keltette. Mintha a sokezer kéz a hal­dokló Szeged sírját ásta volna ... És tényleg a siriát árták az ősi városnak! Az arcokon reménytelen csüggedés komo­rodott. Hang alig-alig hallatszott. Az is csak nógató. A munka fölügyeletét elvállaló tör­vényhatósági hízottsági tagok noszogatása süvített bele a vizmorajlásba: — Amoda, ott jobbra a karóhoz, tiz em­bör siessönl — Gyorsabban azzal a laoátolással... — Rohanj és husz talicskást küldess még ide!:.. Tlven parancsszavak Hangzottak csupán, meg a ki-kiszaíndó' sóhajtások, amelyeket el­nvelt a viz fenyegető, bömbölésszerü hup­üogásn. uj telefon­szííma: 15-33

Next

/
Thumbnails
Contents