Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-02 / 76. szám
DÉL MAG7AR O R S Z A G Vasárnap, TQ3Q április 2. HÖLGYEIM! !ia olcsón és elegánsan akarnak öltözködne keressék fel Gaálné Fridmann Teréz női divatszakmát. Zrínyi wfca 10. nuk nagy húsvéti premierje és az utolsó főpróbák éppen összeesnek a szegedi estékkel. Már-már le kellett mondani a fellépésről, amikor ugy oldották meg a dolgot, hogy Muráit Lili c/.ekrc a napokra átváltozik Szeged és Pest között pendliző művésznővé, — délelőtt 3-ig a Vígszínházban próbál, utána autóra üt, lehajt Szegedre, este eljátszi a „Havasi napsütés'1 havasi kisasszonyát és mindjárt éjszaka visszaindul Pestre, hogy reggel megint a Vígszínházban legyen. Azt a keresztrejtvényt még nem sikerült megfejteni, hogy a három nap alatt mikor és hol fogja — álomra hajtani fejecskéjét . . > A VENDÉGSZEREPLÉS után pedig sor kerül ..Katinka'1 kisasszonyra, akit húsvéti opercttattrakciónak szán kalácsra vágyó színházunk és nki a szegedi tűzkeresztségben „Katinka" vagy a „Huszárcsók'1 magyarázó alcímet nyerte . . . VASÁRNAP ELBÚCSÚZIK Szegedtől a kedvesen vidám Kdrössy Zoltán, aki a győri különítmény idején nemcsak mint komikus, de mint szerző is vendégszerepelt Szegeden. Héttőn már Pesten kell lennie, közben pedig a Boyal cs az Erzsébetvárosi színházak gukkerozzák a „Trafikos Erzsike" ciinü úrhölgyét • • • ÁPRILIS MÁSODIK FELÉBEN érdekes eseményé lesz a szegedi lovastársadalomnak;' lovas matinét rendeznek, a moziban. A Nemzeti Lovarda ritkán látható lovasfilmet állított öszsze és a világ legjobb ugratóbravurjait most be akarja mutatni a szegedi lovasvilágnak is. Persze, összes lovasaink jelen lesznek az akadályversenyen . . . SZERDÁN BEFEJEZŐDIK a sok nehézség között sok szép eseménnyel mégis megvolósitotí hangversenyszezon. Az utolsó koncerten M a zzacurali gordonkázik, aki immár harmadszor jelenik meg a szegedi pódiumon. Annyi szeretet és lelkes taps fogadta Szegeden, hogy most ő nyújt át egy bókot gordonkáján — Szegednek. Remek műsora mellett eljátsza a kitűnő szegedi szerző-muzsikusnak, a filharmonikusok Szarka Lászlójának egyik igen hatásos szerzeményét is. A műnek ez lesz a bemutató előadása és Mazzacurati a szegedi szerző müvet magával viszi tovább európai útjára . . , A KIVÁLÓ FIATAL FESTŐ, Vinkler László immár harmadik hónapja Olaszországban dolgozik. Szicíliai utja során hosszú heteket töltött a földközitenger örök, virágzó tavaszában, Taorminában és az ifjúságot adó gyönyörű napsütésben több nagyszabású kompozíciót fejezett be. Olaszországi munkájával elkészült, a közeli napokban tér vissza Szegedre. A nyilvánosság remélhetőleg mielőbb megismerkedhetik uj, szicíliai vásznaival . . , SZÍNHAZUNKNAK VOLT EGY IFJÚ és leendő müvésznőjelöltje, aki nemcsak angyalian ifjú, de könnyelmiien romantikus lélek is. Alig került ki az iskolából, szép szinpadi jövőt jósoltak szőkeségének, most mégis máról-holnapra megvált a színháztól. Valamelyik este olyan vidám hangulat uralkodott, hogy a hajcipéssek, KölCSEMJTCA 4. Készítünk : A-.1 JL §A BTj ftfel I GS I. oazt url, női és tiszti cipőket a leqelebuUidlI b^íÜ ! Fsai s*""bb"di*af"er,nt?va,it,g?15,o vaglö csizmákat és erthopüd cipőket. Nemzeti Takarékosság tagja. 78 nali homályban ifjú és bohó kedvével egyszerűen — megfeledkezett színházról és próbáról. Másnap annyira szégyelte 3 dolgot, hogy elbújt a szinház elől és júég másnap sem jelentkezett. Eltűnt. Hiába keresték, sehol sem lelték meg. Végül is gyors kutatást rögtönöztek utána a szinházi detektívek és pár nap múlva felfedezték — Kecskeméten. Idáig sodorta el ifj u és bohó kedve, sőt fantáziája. Az ifjú művésznő tehát lekerült az eltűntek névsoráról, éppen csak — megvált társulatunktól . . . Url é« egyenruha szabóság Url divatcikkek - Kalapok Egyenruházati cikkek. Cserkészlelszereléiek Sapkák legolcsóbb és legmegbízhatóbb beszerzési forrása Nemzeti Takarékossúg és Unió könyvre is KRIER RUDOLF Klauzál tér 5. Telefonszám 23-23 Moreau báró, a hiras német pilóta halálos szerencsétlensége Berlin, április 1. Moreau báró repülőszázados próbarepülés közben lezuhant és szörnyethalt. Moreau báró tagja volt annak a.FockerCondor repülőgép legénységének, amely az első Berlin—Newyork és vissza repülést végezte. Moreau báró vezette később ugyanezt ai repülőgépet a Berlin—Tokió közű távrepülésen. A szüzdohány Irta: BF.REY GÉZA Prógli Gyurit csutakolás közben lábszáron rúgta a Bojtár. Csöndes káromkodásai tápászkodott fel a hidlásról és gyilkos pillantással mérte végig a rudas lovat. Ez volt Prógli Gyuri kedvence, még csikókorában szerezte kolozsvári vásárosoktól. Éppen tizennyolc éve, hogy hajtja s az idén már másodszor teszi csúffá. Pedig néha még borral is megkínálja, hogy kedvibe cselekedjen a besteleikének. Elkeseredve ült le az ólágyra és nagyokat nyögött. Abban biztos volt, hogy nem tört el a csontja, dehát kegyetlenül fájt 3 rúgás helye. Aztán meg micsoda szakember ő ebben az istállóban, ha mór vele is előfordulhat ilyesmi. Kocsisönérzctébcn érezte magát vérigsértve. Az öreg Sopronyira gondolt, akit a Bojtár egyetlen rúgással expediált át a másvilágra. Szegény ember azt sem tudta mondani: bikkmakk', máris meghótt. — Haj, huj ... — nyögdécselte —, micsoda bolondság . . < Azért egy panaszszó sem hagyta el a száját, !«mikor jött a parancs, hogy meg kell forgatni a búzát. Elsántikált a magtárba, ahol együtt volt negyven zsák élet. Amikor a bclsőcseléd magára hagyta, hozzálátott a munkához. Előbb jól kiszellőztetett, aztán kisepertc a pádimentumot. Mikor mindez szépen megvolt, hozzálátott a buzaforgatáshoz. Bclemeritctte a fogantyus lapát mély öblét a zizegő, pirosszemü búzába és iszonyú fájdalom nyilallott fájós lábába. Fordított egyet 3 lapáton, de nyilallás még erősödött. A lapátolásnak ugyanis az a technikája, hogya bemeritésnél az egyik, a kiszórásnál a másik lábra támaszkodik a test. Prógli Gyuri igy az első percben rájött arra, hogy a parancsot nem képes teljesítőni Ez sem fordult még vele elő. Leült a padfeljáróra és előhúzta a pipáját. Előkotort a zsebéből etív dohánylevelet, összemorzsolta és kocsányostól belctömködte 3 selmeci pipába. Pipaszónál mindjárt jó gondolata is támadt, bár Édesnéném megjelenése kissé elrontotta hangulatát. — Kendnek se lehet több hasznát látni - . • — Mán pedig ez meglesz délig . , . feleselt Prógli Gyuri. Édesnéném fejcsóválva hagyta el a magtárt. Prógli Gyuri pedig különös dolgot müveit. Szétmorzsolt kérges markában egynéhány dohánylevelet és rászórta a búzára. Aztán összeszedelőzködött és csendes kocogással megindult a kocsma felé. Fél óra sem telt bele, két finánc állított be az udvarra. A konyhaszolgáló ijedten szaladt a belső házba és Édesnénémet hivta. — Nem tudni magyar ... — vallotta be az egyik finánc és hivatalos irást lobogtatott meg Édesnéném szeme előtt. A társa elővette a dohányos szelencéját és megkérdezte: — Ilyen megvan sokat? . . . A nagynéném önérzetesen kihúzta a derekát és gőgösen odaszólt a lánynak: — Hozz az uraknak két-két szivart, aztán menynyenek dolgukra . . . Nagy galiba lett ám a dologból A két finánc elkezdett kiabálni s attól összeszaladt az utca. Ivurtyán szomszéd vasvillára kapott, ahogy meglátta a hivatalos embereket, alig győzte a felesége lecsillapítani. Nagysokára előkerült egy rendőr Aztán minden tisztázódott. A hivatalos írás házkutatási engedély volt, feljelentés alapján, mivelhogy fináncncmlátta szüzdohányt rejteget a gazda. Édesnénémböl kitört a méltatlankodás: — Az én házamban nem kutat senki fiaborja. Nem tartok magyar dohányt . . . Ellenkezni azonban nem lehetett. Aprőra átkutatták az egész házat, a padlástól a pjjicéig. Egy fia szüzdolainyt sem toltak. Hátra volt a gazdasági udvar. Nagynéné* vöcfle volt a méregtől, mert Prógii Gyuri serbli Hívásra nem jött e'ő a magtárból. Még csak ez kellett, hogy á vén kötnivaló rsilesessen valamifélét. Arra nem -s gondolt, hogy Prógli Gyuri nincs otthon. Biztosan 3zalatt dugdos, amig az első házban motozott a román finánc. — Itt van kend? — kiáltott be a magtárba^ araikor a fináncokkal odaértek. A fináncoknak gyanús lett a dolog. Kézzel Hadonászva magyarázták 3 nagynénémnek, hogy nq beszéljen. A magtárban enyhe dohányszag érzett s a fináncok éles szeme csakhamar észrevette a dohánymorzsákat a buza kőzött. Édesnéném izgalomba jött. — Prógli 1 — kiáltotta izgatottan, t-j Hol a pokolba másnál? A két finánc felkapta a kiáltozó öregasszony! és kivitték az udvarra. Még a rendőr is megsok állotta. . Barbárok ezek", tekenfetes asszony . . . 'A fináncok berontottak a magtárba és hozzáláttak a kutatáshoz. A padláson benéztek a gerendák mögé, beleturkáltak a fecskefészekbe, de sehol semmi. Újból lejöttek és a karddal kezdték! turkálni a búzát. Itt is, ott is megcsillant egy szemernyi dohánylevél, de egész levelet, vagy pláne csomóstól nem találtak. Kijöttek az udvarra és lapátot kértek. Édesnéném már nem volt sem holt, sem eleven. Bement az első házba és imádkozott. Délre járt az idő, amikor kihivfa a szolgáló. "A fináncok a kútnál állottak', Izzadtan és a portól piszkosan. Kefét és szappant kértek cs nagyon csendesen viselkedtek. A rendőr megadta a felvilágosítást. — Nem találtak szüzdohányt . , , Ebédre beállitott Prógli Gyuri. 7C fináncoknak akkorra rég hült helye volt. b- Istentől elrugaszkodott kend . < -. — szidU a nagynéném. Próali Gyuri nagy nyugalommal feleltei — Tekentetes asszon, jól meg van forgatva M buza. Markos legények, voltak a román linánsok . , .