Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-12 / 82. szám

Szerda 1939. április 12. DÉLMAGYARORSZÁG Női kalapot, márkásférfikalapujdonságokat férfi inget, nyakkendőt, pizsamát és minden y . . . , , , venet. i\arasz-u. egyéb uri divatárut ICgOlCSÚbban K H I 11 6 III 6 I Takarékosság és vehet. Kárász-u. 5. Nemzeti Unió tag. XII. Pius pápa húsvéti nagy békebeszéde Róma, április 11. XII. Pius pápa KusvélVa­sárnapján a Szeut Péter, bazilikában ünnepi szetmise után szentbeszédet mondott, amelyben hatalmas béfceszózalót intézett a világ népei-, hez. — A Megváltó, mint a béke előre hirdetett fejedelme jött a világra — mondotta — és a földön mint a béke hírnöke tevékenykedett, vére feláldozásával pedig megbékítette az eget és a földet, ö a mi békénk. Sajnos, ma is iga­zaknak bizonyulnak' Jeremiás szavai: „béké­ért kiáltoznak, de béke nem lőu". Igy van ez ma is. Valóban ném is lehet szó arról, hogy nyügalpm és béke legyen, amikor gyakorta ugyanannak a földnek a fiait izzó párt- és ér­dekellentétek választják el; mikor annyi em­bernek nincs munkája és megfelelő megélhe­tése, ami sajnos, a felforgató tanok és szer­vezetek könnyű zsákmányává teszi ezeket. — De nem lehet béke akkor sem, ha a nem­zetek között is hiányzik az a kölcsönös meg­értés, amely egyedül segítheti a népekel a pol­gári haladás útján; ha az ünnepélyesen aláirt egyezmények és az adott, szó elvesztették azt a biztonságukat és értéküket, amelyek nélkülöz­hetetlen alapjai a kölcsönös bizalomnak. — Mi az orvossága ennyi sok bajnak? — fette fel a kérdést a Szentatya és nyomban meg is felelt; Krisztils. Csakis ő tudja megadni azt a békét, amelyet nerrf tud nyújtani a világ. Is­ten megismerése, tisztelése és a neki való en­gedelmesség az alapja az igazi békének. Mini ahogy nem lehet béke rend nélkül, épúgy nem lehet rend igazságosság nélkül sem. — Az igazságosság a törvényes hatóságok­nak való engedelmességét követeli meg; meg­követel!, hogy a törvényeket a közjó érdeké­ben tartsák meg, megköveteli az emberi sza­badság és méltóság tiszteletbentartását és meg­kívánja, hogy a javakat méltányosan osszák szét. Az igazságosságnak kell haladni a fele­baráti szeretettel. — Az a felebaráti szeretet, amelyet Krisz­tus szóval és példával tanított, a vetélkedés helyébe a szívélyes együttműködést, az idegenkedés helyébe pedig a kölcsönös megér­tést fogja helyezni. Igy tér vissza majd a vi­lág a kölcsönös baráti megegyezések útjára, amelyen nem1 térnek ki az áldozatok elől sem, az emberi család felsőbb javának érdekében és amelyen a jóakarat és az adott szóhoz való hűség fog Uralkodni. rÁ Szentatya beszéde végén 'felhívást inté­zett a népekhez, kormányzottakhoz és kor­mányzókhoz az igazságosság és felebaráti sze­retetben való béke erdekében, majd hő Imád­sággal fordult az Urh'oz, hogy fiainak lelkét töltse meg szeretetének szellemével és jóságá­| val és tegye őket* egyetértőkké. Kárpátalja felszabadulása, a kisipari kölcsönök és a vasúti tarifa leszállítása az ipartestület efőljárósának keddi fÁ Délmagvarország munkatársától.) Á sze­gedi ipartestület elöljárósága kedden este nagy 'rdeklődéssel kisért ülést tartott R a í n e r Ferenc elnöklésével. Az elnöki megnyitó naoi­-end előtt a Kárpátalia hazatérését méltatta. — Mintegy fél esztendeje annalc — mondotta, —, hogy a trianoni- sötét éjszakába belevilágított i magyar igazság hajnalhasadása. Ez a hajnalha­>idás világosságot vetett a magyarsággal szem­Jen elkövetett igazságtalanságokra, és ennek fo­lyamán a csehek által tőlünk elrabolt magyarlak­ta Felvidék egyrésze visszakerült az anyaország­hoz. A történeím jóvátétele -azonban itt nem ál­lolt meg, de nem is állhatott meg, mert olyan mélyenjáró sérelmi sorozatot jelentett a trianoni békeszerződés, hogy azt csak kis részben orvosnl­la a bécsi döntés. A magyar igazság diadalutját tovább folytathatja. A közelmúltban visszacsatol­tok országunkhoz Kárpátalját. Ezzel a történelmi lénnyel a szentistváni határok egv részére sike­rült a magyar nemzeti színek lobogóját kitűzni és megvalósítani a régóta hangzó kívánságot: a kö­zös lengyel—magyar határt. rÁ naey tapssal fogadott beszéd után az el­nöki előterjesztések során Gvuris István dr. titkár bejelentette, hogv Tukats Sándor dr. főisnán április 19-én fogadja az ipartestület küldöttségét, amellyel iprosproblémákat fog megbeszélni. Rainer Ferenc közölte az előliárosággal, hogy Tukats Sándor dr. — aki régi szegedi iparoscsaládból származik —. nagv megérlést tanusit az inarosság problémái iránt. Vörös József szóváfette a fedezetn^lküli kisinarí kölcsönök folvósitásának az ügvét. Tudomása szerint a kölcsönkeretet 200 pengő­ről 500 nenffőre emelték fel, folvósitására azon­ban még nem került sor: a városnak ugvanis ugvanarnvival kell hozzájárulnia az összeg­hez, mint az államnak. Rainer elnök bejelentette, hogv Pálfv pol­gármesterrel tárgyalást folvtatott az ügvhen és azt a reménvéf felezte ki. hogv a város be­fizeti a hozzá iárulásf és ebben az esetben fo­lyósítani lehet a felemelt kisipari kölcsönö­ket. Gyuris titkár szővátelte a kölcsönök ne­hézkes visszafizetését. Ezután Gombos István ölvan mozgalomm megindítását kérte, amelv a nversanvasok le­szállítását célozza. X Felvidék visszatérése kö­vetkeztében a faárakat csökkenteni lehet, kér­te. hogv szegedi viszonvlathan mérsékellek a vasúti tarifát. Ezáltal az építkezést elő lehetne mozdítani. Az ipartestületi tagsági 3íiaka» a multévt alanon állapította meg az elöljáróság. Több kisebb szakosztályi ügv után az ülés véget ért 1 ' • X felsőház íárőualásai a zslőőfavaslal módosításairól A miniszterelnök tanácskozásai Budapest, április 11. Szerdán délelőtt a felsőház 18-as albizottsága ülést tart. hogy a zsidója­vaslat módosításáról tárgyaijón. A felsőházi tagok nagy érdeklődést tanúsítanak a várható módosítások iránt. Kedden ismét öszejöítek á felsőházi tpgok, hogy a módosítások a végre­hajtási utasítás keretében "oldhatók e meg, vagy pedig a javaslatot visszaküldik a képvi­selőházhoz, az a következő megbeszélésektől függ. A felsőházi tagok mindenesetre kinyil­vánítják elhatározásukat úgy a Csütörtöki együttes bizottsági ülésen, mint a pléuumheü tárgyaláson. A mostani megbeszélések arra irányulnak, Hogy a felsőház felfogása is ér­vényre jusson a rendelkezésekben. •A módosítások ügyéhen délelőtt fontos ta­nácskozás volt gróf Teleki Pál miniszterelnök­nél, akinél megjelent a felsőházi tagolj képvi­seletében Wekerle Sándor volt pénzügyminisz­ter, nem sókkal később Tasnddy Nagy 'András igazságügyminiszter, majd Kefesztes-Fisvhef, belügyminiszter; délben bekapcsolódott a meg­beszélésekbe Perényi Zsigmond báró Ts. int Hl TA BHlegolcsóbban KII I |l If Lakberendező Py 1U gHSzövetkezetnél IPARCSARNOK! Horváth Mlhály-u. 5. Az üzletek záróra-ügyének rendezése (A Délmagyarország munkatársától). !K nyiltárúsításí üzletek kérelmére a szegedi Ke­reskedelmi és Iparkamara előterjesztéssel for­dult a városhoz, hogy együttes erővel vívjáj-c ki a kereskedelemügyi miniszternél a zárórák normalizálását. Pálfy József dr. polgármester kedden reggel küldte fel a kereskedelemügyi miniszterhez az együttes kérelmet és azt kérlK, hogy a túlnyomóan élelmiszer-üzletek reggel 5 órakor nyissanak és 19 'órakor zárjanak, il­letve szombaton 20 órában állapítsák meg S zárórát; a többi üzletek esti záróráját 18. il­letve 19 órában fiixlrőzzák. 'Ámint már említet­tük: a drógisták és a fotócikkekel árúsítő üz­letek között létrejött a megegyezés, amely sze­rint a drógisták és az illalszertárösok 19 őrá után nem áfúsítanak" fotócikkeket; möst ezt A megállapodást is fölterjesztették jóváhagyás vérrett a kpreskcdc'pmngrí miniszterhez. 3 PÁRISI NAGY ARUHAZ RT. SZEGED, CSEKONICS és KISS.UTCA SAROK MÉTERÁRU Előnyomott tálca kendő —.21 Csíkos függöny etamin 70 cm. széles 1 méter —.52 Kockás függöny etamln 70 őm. széles 1 méter —.62 Mollinó 1 méter —.68 Színes vojl 1 méter 4 < '—.78 Nanszu divat színekben 1 méter >—.88 Színes kanavász 1 méter —.88 Angin 1 méter —.88 Háziszőttes törülköző —.88 Előnyomott falvédő —.88 Női ruha anyag 1 méter —.98 Mosott schiffon 1 méter —.98 Ingfreskó 1 méter -.98 Frottier törülköző —.98 Háziszőttes szalvéta 6 darab —.98 Bürett 1 méter ÍM Puplinett 1 méter ÍM Kockás függöny et'amín 100 Cm. széles 1 métef 1.2! Értesitem a n. é. közönséget, hogy 6 évi olaszor­szági gyakorlatéin, tanulmányaimnál fogva a legmodernebb és legjobb tartós, viz és vasondolálást, valamint manikűr, bajfestést stb. garautálva készítem a leg­jleányosabban. Barna Margit-féle szalont to átvettem Pipicz Erzsébet Gróf Apponyl-u. 3. 172

Next

/
Thumbnails
Contents