Délmagyarország, 1939. március (15. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-25 / 70. szám

Dft MsnysRni?<ri5G ÜTzorr>T>at. T<159 mŐrc'us 25. Márkás dupladamaszf kelengye cikkek legol­csóbban a készítőnél: Csets műszövönéí szerezhető be. Tisza Lafos-kfiruí Telefon: 19-48.' 48. szám. 156 Meghívásra mintáinkat háznál is be­mutatjuk. re felvilíícositást kért a korműnvtól a nem­zetközi helyzetről és meekérdezte, nvilatkoz­luit-e a miniszterelnök hétfőn n romániai, szlovákiai helyzetről és a többi hatalommal folvó tárgyalásokról. Sir John Simon kincstári kancellár kiie­íentette, hogv a miniszterelnök a legnagyobb mértékben szivén viseli mindezeket a kér­déseket. Mihelvt csak ' lehet, haladéktalanul nviletkozni fog. Addig is tudomásul veszi Attlee érdeklődését. Később W e d g w o o d megkérdezte, mi­tor iön Reck lepgvcl külügyminiszter Lon­donba? Erre a kérdésre Sir John Simon nem felelt. A német-román szerződés Bukarest, március 24. A némtt—román egyez­mény aláírásával elült a nagy izgalom, amciy az utóbbi nayokban elviselhetetlen idegességet oko­zott Romániában. A román kormány különböző katonai intézkedései szintén hozzájárultak a pá­rak felidézéséhez. Bukarestben kijelentették, hogv preventív jelirgü- volt a romád évfolyamok moz­gósítása. A katonaság nem közeledett a határhoz és nem is fog a határ felé közeledni. A német—román gazdasági egyezmény alapján, Németország késznek nyilatkozik, hogy a mezo­és erdőgazdaság terül Románia rendelkezésére WsAt.ia tapasztalatait és Romániába szállítja a szükséges ipari berendezéseket. Németország gé­piket és ipari berendezéseket szállít a romániai bányaüzemek részére és német—román társasá­gokat alapítanak a különböző termékek kiakná­zására A gazdasági lerv értelmében Nénietorezée hadianyagot és hadfelszerelési tárgyakat szállít a román hadsereg számára. Az cgyezménv a rn­liíikúciós okmánv kicserélése után egy hónappal lép életbe és 1911. március 3t-ig marad érvény­ben. Svájc meaerrisitette a határokat London, március 24. A svájci kormány je­lentékeny erődítési munkálatokat végeztetett a Rajna mentén és a volt osztrák határon. A hidakat és az alagutakat aláaknázták. Meg­rtősitettek minden stratégiailag fontos he­lyet, külön határmenti őrséget állítottak fel. Lebrun elnök vifizaérkezett Párisba iMnrfoij. március 24. Lebrun elnök és fele­sége, pénteken befejezték háromnapos londoni látogatásukat és délelőtt elutaztak Londonból. \z elnöki párt György király, Erzsébet királyné é; a két hercegnő kisérte a Victoria-pályaud­varra, ahol összegyűltek a kormány tagjai is, Iüfjdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy édesanyánk, Özv. Schvartz Józsefné életének 91-ik évében csendesen elhunyt. Temetése folyó hó 26-án n Cinteremböl. Gyermekei: özv. Gergely Sománé. Klein Mórné, Fekete Nándor, Fekete Vilmos. Chamberlain miniszterelnökkel és Halifax lord külügyminiszterrel az élükön. A különvonat dclben érkezett meg Doverbe. Az elnöki párt a Gloucestéri herceg kisétte el a »Qotc d'Azur* fedélzetére. A hajót angol torpedórombalók és repülőgépek kisérték a csa­torna közepéig.. A (köztársasági elnök hajója egy óra előtt futott be a calaisi kikötőbe. A kikötőben Lebrun a Méfseillais hangjai mellett ellépett a dísz­század előtt, majd a különvonatra szállt és folytatta útját Páris felé. Az elnöki vonat délután fél 5-kor futott be Párisba. Az elnököt a szenátus és a képviselő­ház elnöke, továbbá a kormány tagjai, az angol nagykövetség üdvözölte. Az elnök ezután gép­kocsijára szállt és a tömeg állandó »Éljen Lebrun! Éljen Franciaországi Éljen Anglia!* lelkes kiáltásaitól kisérve hagyta el a pálya­udvart. Nöí tavaszi kabátok, vá^ztékban P. REICH ERZSI cégnél, Főpostával szemben. Teleki Pál miniszterelnök beszéde a keresztény politikáról és a 90Q éves magyar tregétHérél ^^ Budapest, március 21. Az Egyesült Keresztény Liga pénteken. tartotta közgyűlését, amelyen T e­lcki Pál gróf miniszterelnök, a liga elnöke el­nökölt. A miniszterelnök megnyitóbeszédében eze­ket mondotta: — 19 evvel ezelőtt megmondtam, hogy nagy és neliéz dolog kemény és elszánt vállalkozás ke­resztény nemzeti politikát vállalni és megvalósí­tani. Megalkuvás nélkül hirdetni mindazt, ami ér­zésünk szerint helyes és szükséges és amciy ér­zésünk szerint a jövőben hatalmas nagy keresz­tény Magyarországot teremthet meg. Mindezt egyszerre akar ni és vállalni cs emellett erős aka­rattal ki is tartani, nagy vállalkozás volt. Nagy vállalkozás volt akkor, nem kisebb vállalkozás ma sem. Kitartottunk mellette eddig, ki fogunk tartani ezután is. — Mit jelent keresztény nemzeti irányt követni a politikában és a társadalomban? A keresztény nemzeti gondolat a politikában azt jelenti, hogy pótoljuk azokat a mulasztásokat, és elhárítsuk azoknak a rombolásoknak a következményei, ame­lyeket a XIX. század materializmusa, a liberaliz­mus és a kapitalizmus, különösen pedig ezeknek tulnövekedése okoztak. Intézményes biztosítása annak, hogv n keresztény magyarság, amelybe idegen nyelvit magyar állampolgárok is tartozp nnk, visszanyerje, illetve elnyerje azokat a he­lyeket a gazdasági életben és egyéb területen is. amelyek öt megilletik és amire a nemzet további életében szükség van, amelyeket azért veszteitek, el, illetve azért nem tudtak megszállni, mert a tö­rök hódoltság és az Alföld pusztulásának korsza­kát tulgyorsan követte a világ fejlődésében a ka­pitalizmus minden kinövéseivel együtt. — A keresztény irány a társadalmi életben je­lenti azt, hogy amit a politika meg tud terem­teni, azt tartalommal kell megtölteni. A keresz­tény gondolat módszert is jelent mindenkivel szemben és itt megmondom, hogy a zsidósággal szemben is. Nem jelenti azonban, a gyűlölködés szellemet. A keresztény irányzat feladata a poli­tikában és a társadalomban elsősorban az, hogy a magunk lábán járjunk, magyar politikát csinál­junk, magyar érzéssel áthatva és minden csele­kedetünkben ugy járjunk el, hogy mindig a ma. gunk érdekét szolgáljuk és senki másét. Most, amikor az uj feladatok előtt állunk, amelyek már Szent Istvánnak is feladatai voltak, ugy érzem, hogy újra a régi magyar fradieiót kell felvennünk", szóval nem a mult század demokratikus libera­lizmusnak tradícióit kell folytatnunk, hanem vissza kell térnünk a kilencszáz éves magyar tra­díciókhoz, természetesen" azokban a mai formák­ban. amelyeket az emberek mai műveltsége, mai politikai, gazdasági és társadalmi szervezettsége megkíván. Értesítem a nagvérdemO közönséget, hogy 20 év óta fennálló kár­pitos üzletemet Április 1-én modern kArp'fozolf bútorokkal felszerelve Ktíllay Atlberi-u. 2. alá (Hld-u.)helyezem At Telefon 30-23. vlféz SUveah Dezső k A rpl fos mester. Római jelentés szerint lladridot szombaton átadták rranconok Durgos cáfolta o megegyezés hlrél Róma, március 24. Burgosi tudósítás alapján jelentette a Popolo d'Roma, hogy a köztársa­sági kormány három megbízottja repülőgépen Bnrgosba érkezett, hogy a köztársasági hadse­reg megadásáról tárgyaljon. Ilir szerint a köz­társasági kormány minden feltétel nélkül biz­tosítaná a nemzetiek bevonulását Madridba. Erre a lépésre a köztársaságiak a Madridban uralkodó szörnyű állapotok miatt határozták el magukat. Római jelentés szerint a békekövetek köte­lezték magukat, hogy még pénteken megkezdik a madridi arcvonal összes szakis.ain a fegy­verletételt. A Franco-csapatok bevonulását szombatra tűzték kl. A köztársasági kormány azért határozta el, hogy feltétel nélkül átadja a nemzetieknek a hatalmat, mert a helyzet Madridban napról­napra válságosabb lesz. Möndják, hogy Mad­ridban éhség és betegség miatt naponta több, mint 2050 ember hal rnetj. Másrészről azt mond­ják, hogy Miaya csak Madrid átadását biztosí­totta, mert a nemzetvédelmi tanács hatásköre a köztársasági Spanyolo, szág többi részére nem terjed ki. A köztársasági kormány a valenciai, murciai és cartagenai területekre vonatkozólag elhárított magától minden felelősséget és érte­sítette a Franco-kormányt, hogy valószínűleg ezeken a területeken még szükségessé válnak a spanyol nemzeti hadsereg hadműveletei Burgos, március 24. A hivatalos sajtószolgá­lat cáfolja azokat a külföldről elterjedt híreket, hogy Ortega ezredes és Carillo, a madridi nemzetvédelmi tanács tagja csütörtökön Bnr­gosba érkezett. Ugyancsak cáfolják azt a hirt, hogy a nemzeti kormány a spanyol köztársa­sági vezetőkkel megegyezési kötött. A Meteorológiai Intéző* jelenti este 10 órakor. Időjóslat: Mértékeit keleti szél, változó felhőzet, a déli, délnyugati megyékben ki&ebb et-ők, a hőmériékli t kelet felöl cmtlkcdik.

Next

/
Thumbnails
Contents