Délmagyarország, 1939. február (15. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-05 / 29. szám

10 d é t, m agyarország ^sarnag^jom februa^. Téli vásár 25-50 százalék engedménnyel Pollák Testvéreknél dúsnál tartott, amikor megjelentek a kinai ka tonák. A püspököt lefogták, szemeit bekötözték, nyaka köré burkot vetettek és ugy vezették el öt, valamint négy misszó* paptúrsát mintegy busz kilométernyi távolságra Csentingfu városától, ahol valamennyiüket kivégezték. A beérkezett hirek szerint a missziós atyák október 10-én mág­lyára kerüllek és a tűzben lelték mártírhalálukat. A püspök társai között volt a Kínában müködö 1 z.irénusok legidősebbje: P. Cseka Tamás is. a misszionárius élete Niigata apostoli kormányzója rövid életraj­zot is közöl vértanúhalált halt fivéréről. Ceska Tamás 1872-ben született, 1897 julius 16-án szen­telték papp^t Grúzban é6 még ugyanabban az esztendőben a Malbourne nevü gőzösön Kinába bajózott. Itt negyven évig működött önfeláldozó lősicsséggcl a missziós területen és most, negy­ven év ulán megkapta önfeláldozó hősiességének jutalmát: a vértanuk töviskoszoruját . . . Érdekes, bogv Ceska Tamás valamennyi test­vére az egyháznak szentelte szolgálatát. A Ceska-család a régi osztrák-magyar monarchia területén szétágazott tisztviselői család volt. A család mindhárom fia a missziós papi h«,-alás­rnk szentelte éleiét, mig a leánytestvérek szin­tén szerzetesi pályára léptek. egy szemtanú elbeszélése Ceska Tamás és társai máglyahaláláról meg­rendítő cikket közöl a Vinzenzstimmen cimü né­met folyóirat, amely a bécsi lazarénusok kiadá­sában jelenik meg. Blutigen Endc cim alatt irja V — egy szemtanú elbeszélése alapján — Schra­ven püspök és társai elégetését. — Miután a kntonnság a misszióba behatolt, lekötözték nz európai misszionáriusok szemeit és kezeiket megbilincselték .Aztán kötelet kö­töttek nyakukra és mindannyiukat elvezették — igy szól a szemtanú elbeszélése. — Senki sem tudta, hogy hova hurcolták cl 3 missziós atyákat, — folylatta az elbeszélő. A város kihalt, minden közlekedés megbénult s aki az utcákon mutatkozott, azt nyomban agyonlőt­ték. A szegény missziós atyákat egy pagodához hurcolták, n várostól mintegy husz kilométerre és ott máglyán elégették őket. Október j 10-re virradó éjszaika hatalmas TTiáglyatüz világította meg Csentingfu városát. Néhány katona tudta csupán, hogy kiket égetlek el ebben a hatalmas máglyatüzben, amelynek fé­nye husz kilóméteres körzetbe is cihatolt. Egy kínai pap elbeszélésből kitűnt, hogy három éj­szaka égett a máglyatüz. Ebben az időben az egész környék érezte az égett emberi testek sza­."ál . . . „Dus Blut, der Mftrtyrer ist der Same (les Christentumsl" — fejezi be cikkét a Vinzenz­stimmen oimii missziós lap. A vértanuk vére a kereszténység vetőmagra! Ez vigasztalja P. Ces­ka Taniás és társainak haláláért a keresztény lelkeket, akiket mélységesen megrendít a halál­nak ez a borzalmas neme, amely missziós mun­kában eltöltött, áldozatos élelek után tett pon­tot. JAPÁN ÉS KINA A LEGTERMÉKETLENEBB talaj... A missziós atyák megrendítő halálával kap­csolatban felmerül az ember lelkében az a gon­dolat, hogy milyen talajba hullott az ő áldoza­tos, keresztény apostoloskodásuk velőmagja; mennyire termékeny, fogékony az a talaj, ame­lyet P. Ceska Tamás és társainak vére szentelt meg a messzi Távolkcleten? Felkerestük Kerkgi József dr. piarista núrt, aki igen érdekes nyilatkozatban világította meg Japán és Kina katolizálódásának körülmé­nyeit. Mindenekelőtt kijelentette, hogy Japán és Kina a legterméketlenebb talajok a missziós mun­ka magvetése számúra. Japánban folynak a' leg­nehezebb küzdelmek a lelkek megtérítéséért s ennek okait Kerkai tanár az elábbiakban világi­tolta meg: — Az első ok az, hogy a japánok végtelenül konciliánsak. Udvariaskodásuk sima álarca mögé rejtik liiteitlenségüket. Mindent elfogadnak, ugy a keresztény tanokat, mint a pogány vallások ta­nait is. Ez az udvarias keleti ál»rc a legnagyobb megnehezitője Japán katolicizálódásának. — Egy másik ok abban a végtelen tisztelet­ben rejlik, amellyel a japánok a császári család iránt viseltetnek. A japán császárt istenként tisz­telik, tehát az istenség fogalma náluk a császári család tagjaival kezdődik. A legkirívóbb példa erre egy japán lap szerkesztőjének esete, oki a japán császárt összehasonlította az angol ki­rállyal. Húszezer yen összegű pénzbüntetést ka­pott cikkóért azzal az indokolással, hogyan mer­le a császárt öszehasonlitani földi halandóval! A FELKELŐ NAP ORSZÁGA "A kegyesrendi tanár nyilatkozata szerint a katolikus missziók munkáját Japánban és Kiná­ban, de Afrikában is nagyon megnehezítik a gembamódra tenyésző amerikai szekták misszio­náriusai. Legalább száz különböző misszió pap­ja özönlött be Japánba és Kinába Amerikából s ezek folyton egymás között torzsalkodnak, ami nagyon aláássa a vallási tekintélyt a benszülöt­tek előtt. S a ibenszülött csak azt látja, hogy azok is fehér emberek, fehér papok és ilymódoo bizalmatlanná válik a katolikus misszió tagjai iránt is. — Sokai enyhített a helyzeten a missziós Iskolák felállítása, — mondotta informátorunk. Japánban szívesen adják a katolikus missziók iskoláiba a gyermekeket, mert a japánoknak van érzékük a modern pedagógia iránt. Különösen a lányokat adják örömmel katolikus iskolába, vi­szont férjhezmenésükben ez nagy akadályt ké­pez, mert a katolikus szellemben nevelkedett lá­nyok rendszerint ragaszkodnak vallásgyakorlá­sukhoz, ami a japáni, szinte rabszolgasorban lé­vő asszonyok helyzetében csaknem lehetetlen. Befejezőül meegmliti még, hogy Kínában va­lamivel jobb a helyzet, mert a háború, amely emberi életeket, vagyonokat sodort magával, ér­tékesebbé tette előttük a lelki javakat és föléb­resztette bennük azt az eszmét, hogy talán van 3 földi javakon kivül más is . . . Kina katolizálő­dása tehát egy lépéssel jobban halad, mint Ja­páné. A felkelő nap országában ezért áldozato­sabb a missziós hivatás s ezért van szükség méglyahalálra kész magvetőkre, örökké éber őr­ködőkre, akik apostoli lélekkel hirdetik a keresz­ténység távolkeleti virradatát s reménykedve várják, mig Japánban végre valóban felkel a Nap . . . Csányi Piroska. Morzsák Irta: CSERZY BÉLA Fél évszázad . » Nagy idő. Egy megnyújtott emberöltő. És mégis milyen végtelenül kevés! ötvenéves emberrel beszélek. Ruganyos, fiatalos. A mosolya még gúnyolja a halált, szemében lo­bogó tüz világit életútja elé . . . Pedig nagyon sok az ötven év! Országok tűntek és jöttek Bi­rodalmak hullottak szét és tákolódtak össze. Vé­gül is, milyen semmi ötven év: az idővégtelenség horribilis méretéhez, viszonyítva. Relativ tehát minden! ölvén év előtti eseményekről beszélek. 'Apró­ságokról, amelyek megtörténtek, amelyek már csak voltak; amelyek a tegnapi Szeged életében szerepet játszottak, vagy csak a mult mozaik­képének egy szemcséjét jelentik. Érdekes? . . . Mindcyi relativ! Z-nek igen, Y-nak nem. 'A-t érdekli a tegnapi Szeged élete, B-t a holnapi Szeged sorsa foglalkoztatja. C-t. pedig egyik sem. Sajnos, ilyen C van ebben a városban a leg­több . . • ötven esztendővel ezelőtt „került be" Szeged a British-muzeumba. Reizner János, az ötven és előtti városi muzeum és Somogyi-köryvtár igazgatója által megirt négykötetes „Szeged tör­ténete" cimü könyvet a kérdéses muzeum könyv­tára részére megrendelte, ötven esztendeje te­hát, bogy a világ legnevesebb muzeumi könyv­tárában helyet foglal Reizner négykötetes müve is, amely Szeged történelmét tartalmazza. Az ötven év előtti újság egy hire örvendete­tcsen állapítja meg, hogy Szegeden szaporodnak a telefonelőfizetők. Ugyanakkor azonban, midőn ezt az örvendetes hirt közli, sajnálkozással álla­pítja meg, hogy a rendőrségnek még mindig nincs telefonja. Jellemző az ötven év előtti közbizton­ságra ez a tény, dc az is, amit súlyosan és jogo­san elitélt az akkori sajtó, bogy „az idén a rend­őrök is házaltak a BUÉK-kal egy kis borravaló reményében". * Ugyancsak fél évszázaddal ezelőtt történt az is, hogy Rózsa Sándor bandájának utolsó betyá­rt, B.artuoz Vin<* Márton megiialf. Bartucz fia­lj) korában, húszéves sem veit. amikor Rózsa Sándor bandájába került betyárnak. A hírhedt betyárvezérnek hűséges embere volt mindvégig, amig Ráday Gedeon vaskeze le nem csapott az alföldi briganlikra. 0 is hosszabb ideig volt a szegedi vár foglya, majdpedig, amidőn kiszaba­dult, kocsmát nyitott. (Abban az időben még ezt meg lehetett tenni . . .) Mint jámbor, becsületes kocsmáros fejezte bc életét. * Egy másik Rózsa Sándor-vonatkozású ese­mény ötven évvel ezelőttről: Amerikában, Newyorkban egy Szegedről el* származott Papp Sándor nevü gyógyszerészről konkurrense elhíresztelte, hogy ő az a hírhedt magyarországi rablóvezér és Rózsa Sándornak hívjak valójában. A gyógyszerész patikája egy­szerre fellendült. Senki nem félt a méregkeverés­től, ellenben mindenki kíváncsi volt, hogy néz kí a hirhedt rablóvezér, akit amerikai újságokból ismertek meg. * 1889-ben a sajtó, mint nem valami örveudeteá tényt állapitja meg. hogy az árvizpusztitotta Sze­ged tiz év alatt építkezés szempontjából nem sokat fejlődött. Árvíz előtt 5600 lakóház volt Szegeden. Ebből 896 lakható épület maradt mc3 az árviz ulán. Tiz év alatt, 3124 uj lakóház és 1026 uj melléképület épült fel Szegeden. Igen, —i bár a cikkiró erről nem tesz emlilést —, hogy az uj épületek között sok két- és egyemeletes épület is volt. * ötven esztendővel ezelőtt kezdődött az a hírei sajtópör, amelyet Lipcsey Ádám akkori neves szegedi újságíró ellen indított a budapesti zene­műkiadó cég. Lipcsey Adám ugyanis megírta, hogy a kérdéses cég nótát lopott. Nótát, mégpe­dig egy ágrólszakadt szegedi cigánytól, akinek soha egy fillérje nincs, de annál gazdagabb a lelke, mert csordultig van tele nótával. Ez a né* tagazdag cigány: Dankó Pista, akitől a kiadó­cég egyszerűen csak ugy ellopta az egyik leg­szebb nótáját: Nem jó mindig, minden este a fo­nóba ... A Nádor-cég rágalmazásért perelte Lipcsey Ádámot. Ölvén esztendővel ezelőtt, Ja* nuár 30-án volt a sajtópöri tárgyalás kezdete. Hosszú ideig húzódott ez a pör, amelynek ered­ménye, hogy Dankó Pista — aki viszont kárté­rítési és plagiüm-pörf Ihditott Ná^erék elien -* a fővárosban is ismertté, hiressé lelt.

Next

/
Thumbnails
Contents