Délmagyarország, 1939. január (15. évfolyam, 1-25. szám)

1939-01-27 / 22. szám

7 DELMAGYAROR5ZAG Péntek, T939. fanuar 27. volt olyan szilárd a viszony, mint most. Mindkét nagyhatalom tudatában van annak, hogy ha bizonyos törekvések, amelyek szét­választásukra irányulnak, sikereket mutat­hatnának fel, akkor mindkét hatalmat külön­külön pusztítanák el. — Megelégedéssel vették tudomásul Ber­linben, hogy a magyar kormány a tengely mindkét államával egyformán jóviszonyl ki­van fenntartani. Ezt annakidején különben Ciano gróffal is közöltem, aki a legnagyobb mértékben helyesli ezt a felfogást. — A beszélgetések folyamán szóbahoz­ff.m, hogy bizonyos nemkívánatos tünetek észlelhetők a magyarországi németség kö­rében és alkalmasnak látszanak a marat­ás németajkú lakosság között évszázadok óta fennálló egyetértés megzavarására. Újból megismételték mérvadó német körök, hogy hálásak volnának, ha a konkrét eseteket tu­domásukra hoznám, mert minden illegális akciót, amely né­met területről indul ki és Magyaror­szág ellen irányul, hajlandók szigo­rúan megtorolni, — A kisebbségi kérdés a Harmadik Biro­dalom egyik legkényesebb problémája. Ameddig a német kisebbség törvényekben és rendeletekben meghatározott jogos kö­vetelései ki lesznek elégítve, a német biro­dalom hailandó lesz baráti gesztust megfe­lelő előzékenységgel viszonozni. — Talán felesleges megemlítenem, hogy « tárgyalások során Hitler birodalmi vezér es kancellár spontán kijelentette előttem, hogy a magyar-német határvonalat magá­tól értetődően szentnek és sérthetet­lennek tekinti. Hangsúlyozni óhajtom azonban, hogy sem­miféle német ténvező sem hozott fel olyan kérdést, amely a legcsekélvebb mértékben is beavatkozást jelenthetne Magyarország bel­politikájába. A birodalom vezetői német érdeknek tartják, hogy Ma« gyarország erős, független és meg­elégedett legyen, Kogy senkire sem kelljen támaszkodnia, de inkább támaszként szolgálhasson. — Volt már alkalmam másutt is kifejteni, Kogy függetlenségünket a német biroda­lom nem fenyegeti sem közvetlenül, sem közvetve. A németek nem kívántak tőlem semmit es én sem kerestem konkrétumot Berlinben, de azt hiszem, hogy a két nemzet között lehet olyan légkört megteremteni, amelyben kon­krétumok bármikor adódhatnak. Igen sok* tekintetben tudunk a német birodalommal mindkét félre nézve egyformán hasznosar egvüttüködni. Rátérve <i magyar-olasz Kapcsolatokra, azt fejtegette a külügyminiszter, hogy C 5 a­n o gróf decemberi látogatása a két állam őszinte és hagyományos barátságának lég­körében folyt le. — Minden kérdést — mondotta —, amely a két államot közösen, vagy egyenként ér­dekli, átbeszéltünk. Ezúttal nem frázis, ha a hivatalos közleményekből már túlontúl is­mert kifejezéssel élek, hogy megállapítot­tuk felfogásunk és nézeteink teljes azonossá­gát. Őszintén örvendek, hogy az olasz kül­ügyminiszter belgrádi látogatása minden te­kintetben a legharmonikusabban folyt le. — Erősen él bennem a remény, hogy a héllyei megbeszéléseim ujabb szetencsés ál­lomást fognak jelenteni a magyar-délszláv Kapcsolatok történelmében. A belgrádi látogatással kap­csolatban hangsúlyozni kívánom, hogy Dél­szLávöávr.l türelemmel, körültekintéssel és kölcsönös bizalommal fokozatosan kiépülő kapcsolataink az utóbbi időben is tovább fejlődtek. A magyar nemzet osztatlanul és őszintén kívánja, hogy Budapest cs Belgrád mielőbb rátér­hessen mindkét nép érdekeit egyen­lően szolgáló együttműködés útjára. — Nagy érdeklődéssel figyeljük a magyar kisebbség sorsát Romá­niában. Utóvégre a magyar-román viszony alakulá­sának ez a kulcsa. Reméljük, hogy a román sajtónak az uj külügyminiszter hivatalbalé­pése óta kevésbé gyakori magyarellenes ki­rohanásai lassan végleg megszűnnek. Csehországhoz fűződő viszonyunkat saj­nos, a határincidensek sora teszi bizonyta­lanná. A cseh-szlovák kormány sajnálkozá­sát fejezte ki a történtekért és bár nem vál­lalja azok előidézéséért a teljes felelőssé­get, mégis a normálisabb viszony kialakítá­sa érdekében, hajlandónak vallotta magát a közösen megállapítandó kár megtérítésére és arra, hogy azokat a hatósági személye­ket, akiket bűnösnek talál, megbünteti. A magvnr kormány tudomásul vette ezt és új­ból fölveszi a tárgyalásokat a bécsi döntés alapján alakitott vegyes bizottsággal és a prágai követet állomáshelyére visszaküldi, őszintén remélem, hogy magvar részről de­cember óta kézzelfoghatóan bizonyított jó­akarat Csehországban megfelelő megbecsü­lésre talál. _ — A müncheni konferencia óta a nyugati Katalmak kevés érdeklődést mutatnak Kö­zéneurópával szemben, de most a kisantant­nak nevezett, ellenünk irányuló politikai és katonai tömörülés formailag is meg kell, hogy szüniék. Kétségtelen, hogy Magyaror­szág mindig örömmel veszi, ha a fennálló kulturális és gazdasági kapcsolatok a nyu­gati hatalmakkal elmélyülnek. — Röviden szeretnék beszámolni az anti­komintern-paktumba való belépésünkről. Technikai okokból ez formálisan még nem történhetett meg, de a közeliövőben végbe fog menni. Az egvezménv kizárólag önvé­delmünkre szolgál a destruktív erőkkel szemben, de kifejezésre akarta iuttatni a magyar kormány azt is, hogy a három ba­ráti nagyhatalom: Németország, Olaszor­szág és Japán ily irányú világfelfqgásávnl egyetért. Az egyezmény nem irányul senki ellen. — A magyar külpolitika — fejezte be elő­adását — marad az, ami volt az elmúlt évek folyamán. Megbízható, a berlin—római ten­gellyel őszintén együttműködő, a kontinui­tás elvéhez görcsösen ragaszkodó független békés külpolitika, amely elég rugalmas, hogy senkit oktalanul el ne taszítson magától; uj barátok bekapcsolásának útját egyengesse, még akkor is, ha azok nem hajszálnyi pon­tossággal találkoznak. A bizottság tagjai közül elsőnek B e t K ­1 e n István gróf köszönetét fejezte ki a kül­ügyminiszternek nyilthangu beszámolójáért. Kenéz Béla hangoztatta, hogy a ma­gvarság nem akarja a németséget asszimi­lálni, de nem nvujthat segédkezet a disszi­milációra sem. Foglalkozott az erdélyi ma­gyar kisebbség helyzetével. Lakatos Gyula felszólalásában megem­lékezett Kánya Kálmán volt külügyminisz­terről. Eckhardt Tibor örömmel vette tudo­— Lengyelországhoz változatlanul füzncE a tradíció és közös szimpátia mélyen átér­zett szálai. Mondanom sem kell, hogy amennyiben Berlinben szó esett a lengyel-magyar barátságról, német részről csak a szimpatikus kommen­tárokat hallottam. A magyar-lengyel barát­ság olyan politikai realitás, ajnelyhez mint tényhez, lassanként mindenkinek hozzá kell szoknia. másul a német—magyar légkör megjavulá­sát. T a h y László az olasz-francia viszonyt és a német gyarmati követeléseket tette szóvá. Turcsányi Imre felszólalása után vi­téz S h v o y Kálmán dr. a ruszinszkói kér­dés histórikumával foglalkozott, majd C s á­k y István gróf külügyminiszter tüzeteseit válaszolt valamennyi felszólalásra. Végül Imrédy Béla miniszterelnök tert ki külpolitikai kérdésekre és ennek során fő­képen gazdaságpolitikai szempontokkal fog­lalkozott. A képviselőház külügyi bizottságának ülés se délután fél 4 órakor ért véget. X felsóház Klímául bizottságának ülése Budapest, január 26. A fc'sőház külügyi bizott­sága csütörtökön délután 5 órakor Kánya Kálmán' elnöklőiével ülést tartott, amelyen megjelent vitéz Imrédy Bé'a miniszterelnök, Teleki Pál gróf, vitéz Kere ztcs-Fischer Ferenc, Csáky István gróf éa Jaross Andor miniszterek. Az ülés iránt igen nagy érdeklődés nyilvánult meg. Az ülést Perényi Zsigmond báró nyitotta meg, aki ,üdvözölte a bizottság uj elnökét: Kánya Kál­mánt, majd Csáky István gróf külügyminisztert köszöntötte meleg szavakkal, aki először vett részt a bizottság ülésén. A külügyminiszter háromnegyed órás előadásban részletesen ismertette a külpoli­tikai helyzetet. A külügyi expozéhoz hozzászólt Kánya Kálmán és Te'.eszky János, majd a külügyminiszter reflek­tált a felszólalásokra. Ribbentrop varsói tárgyalásai London, január 26. Tegnap érkerett Varsóba Ribbentrop német külügyminiszter, aki csütörtökön Moscickl elnökkel, Beck külügyminiszterrel és Rydz-Smigly tábornaggyal folytatott megbeszélést. A tárgyalás programján szerepelt a Daily Tele* graph szerint Nagyukrajna problémája, a lengyel—* szovjet közeledés és az, hogy időszaril-e Danzig, bekebelezése Németországba. A lengyel lapok megállapítják, hogy a német külügyminiszter látogatása az 1934-es német—len­gyel nyilatkozatban lefektetett jószomszédi viszony ujabb megerősítését jelenti. Csütörtökön az angol külügyi hivatalban lord Ha'ifax külügyminiszter Raezynsky londoni lengyel nagykövettel folytatott megbeszélést, mig Ciano gróf olasz külügyminiszter szerdán fogadta Dhigo­szowski római lengyel nagykövetet^ Hz erdélyi magyarság sorsa és a magyar-cseh viszony ujjárendezése

Next

/
Thumbnails
Contents