Délmagyarország, 1939. január (15. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-22 / 18. szám
Vasárnap, 1939. L 22. KERESZTEM POLITIKAI NAPILAP XV. évfolyam 18. szám Béke és barátság ismernünk, h'ogy a Pasics-'korszak sötét emlékeihez képest a jugoszláviai magyarság mai helyzete biztonságos s talán még nyugodt is, de mi ezt a biztonságot cs nyugalmat nemcsak ebben az összehasonlitásban kívánjuk az elszakított magyarságnak. A Sztojadinovics-kormány elég bizonyságát adta már higgadtságának, a jog irányában megmutatkozó fogékonyságának s a jugoszláv kormánynak ez az európai szelleme lényegesen megjavította 'a magyar kisebbség helyzetét. De hol van még a jugoszláviai magyar kisebbség jogi, gazdasági és kulturális helyzete a magyaroszági németek és szlovákok teljes egyenrangúságot elért életszínvonalától? Ezen a téren még, sok teljesítetlen igéret s be nem váltott feladat jelzi a teendők útját s nem is kételkedhetünk abban, hogy a magyar jugoszláv barátság legelsősorban a magyar kisebbségek politikai, gazdasági és kulturális jogait teszi teljessé. Mi békében és barátságban akarunk élni Jugoszláviával, eleget akarunk tenni azoknak a kívánságoknak, melyeket Jugoszlávia ennek feltételéül velünk szemben támaszthat, de reméljük azt, hogy Jugoszlávia sem fogja megtagadni azoknak az akadályoknak eltávolítását, melyek a két á 11 a m n a k, a két nemzetnek és a két népnek teljes megbékülését nehezítik meg. Áldozatok nélkül nincsenek eredmények, lemondás nélkül nincs kompromiszszum s már ezerszer messzebb mentünk el az áldozatok utján s a lemondások terén, mint amilyen ut megtételét most mi kívánhatjuk. Termékeny és termékenyítő béke születhetik meg abból a baráti közeledésből, amit a történelmi helyzet készített elő s amit most a baráti Olaszország vett pártfogása alá. A Duna-medence történelmét szabhatja meg a magyar-jugoszláv megegyezés, melynek alkotó szellemét a két nép kisugározhatja majd a Balkán felé is. Ez a kapcsolat nagyobb tekintélyévé válhatik a világpolitikának, mint amilyen virágzása tetőfokán a kisantant volt s komoly, irányító tényezőjévé válhatik az európai politikának. S a magyar nemzet tekintélye, súlya, presztízse és ereje is megnövekedhetik ebben a barátságban. Beíelezödöli Ciano és Sztofadlnovics tanácskozása Az olasz hiiiliauminiszter vasárnap Belgrádba utazik Belgrád, január 21. A béllyei vadászat szombaton befejeződött. Ma vaddisznóra vadásztak és a vadászat sikeres volt. A vadászat befejeztével ismét hosszabb tanácskozás volt Ciano gróf és Sztojadinovics miniszterelnök között. Mint beavatott körökből hirlik, a két miniszter között valamennyi megvitatásra került kérdésben a felfogások teljes összhangban mutatkozott. Ciano gróf éjjel elutazott Béllyéről, holnap Petricson Pál régens herceg látja vendégül vadászaton. Innen az olasz külügyminiszter Belgrádba utazik cs éjjel indul haza Rómába. A délszláv piac Róma, január 21. Gayda a Giorna.e cl'Itáliában megállapítja, hogy Olaszország és Németország nyi t ver enyhe kezdett a jugoszláv piacon. Aí o'a<z publicista azt irja, hogy Jugoszláviában a leg< erö: ebb versenytársa Olaszországnak Németország^ Más államok kevésbé zavarják az olasz kivitelt^, mert például Anglia nem dobja piacra áruit a vi-) lágpiaci árakon alul. Prchala tábornok Husszlról vissszatér Prágába Jelentést tessz a russzinfölái fjelyszetröl Beran minisszíerelnöknek gaszokon megtiltotta mindennemű tanácskozás, vagy gyűlés tartását, úgyszintén az ukrán színeken (kék-sárga) kivül minden más szinü szalag, vagy jelvény viselését. Az ellenszegülőket megbüntetik. Nagyon kevés hir szivárgott ki a béllyei vadászkastélyban lezajlott tárgyalásokról. Sem elhangzott nyilatkozatokhoz, sem az indiszkréció lésein kiszivárgott értesülésekhez nem kapcsolhatjuk rá a fantáziának motorját. Egyetlen körülmény van, amihez következtetéseinket fűzhetjük, hogy Olaszország barátunk s hatalmas és nagytekintélyű barátunk rendet akar teremteni a Duna-medencében és a Balkánon. A kisantant Csehszlovákia összeomlásával — legyünk anyagszerűek a kép megválasztásában, — kimúlt s ugyanez a sors vár a Balkán-szövetségre is. Azok a hatalmi szervezetek, melyek a Duna medencéjében s a Balkánon a stabilitás fenntartását Ígérik s a stabilitásra voltak, alapitva, ma már — folyékonyakká váltak s áljaikkal több veszélyt jelentenek, mint amennyi biztonságot nyújtottak, amikor töltésként szerepeltek életrehivó érdekeik védelmére. Az a népi kaleidoszkóp, amit Európának viharsarka mutat, magárahagyatva egész bizonyosan nem válik a béke és nyugalom tényezőiévé. S ha most az olasz hatalom, mint az Adria t ö b b i részének ura, meg akarja teremteni a Duna-völgyének és a Balkánnak nyugalmát és stabilitását, nem kételkedhetünk abban, hogy ez az elrendezés figyelemmel lesz a magyar érdekekre, a magyar aspirációkra s azokra a magyar sérelmekre, amelyeknek orvoslása nélkül nincs nyugalom és nincs konszolidáltság. • S mindazt, amit az olasz erő, hatalom és segitő szándék megszerzett számunkra a magyar Felvidéken, most irányjelzően mutatja, hogy mit szabad, mit lehet s talán: mit kell várnunk az olasz beavatkozástól. S van még egy tény, ami a jövendő Jóreménység foka felé duzzasztja vitorlánkat s ez a baráti viszony, ami Magyarország és Jugoszlávia között az utóbbi években kialakult. Nemcsak mi nem felejtettük el, de Jugoszlávia politikai nyilvánossága is emlékezetében tartja azokat a szavakat, melyekkel Magyarország főméltóságu kormányzója nagyjelentőségű mohácsi beszédében a barátság kapuit megnyitotta Jugoszlávia felé. A magyar nép és a szerb, horvát nép soha egymás ellensége nem volt. Lehettek viharok, jöhettek felfordulások, melyek egymással szembeállították ezt a két testvérnépet, ez a szembenállás mindig a politika balfogása volt, soha nem a népek igazi akarata. Ha a népi politika elvét visszavetitjük a világháború előtti időre, meg kell értenünk azokat az igényeket, melyek kielégítését a régi Szerbia az akkori monarchiától hiába várta. S talán a mai Jugoszlávia urai is meg fogják érteni azokat az igényeket s el fogják ismerni azoknak a követeléseknek jogosultságát, melyeket a magyar határokon belül élő magvarság a baráti viszony kimélyülésének múlhatatlan feltételeként jelöl meg. Most nem beszélünk területi kívánságokról, amelyek tekintetében Jugoszlávia nemcsak t e 1 j e s i t ő, hanem támogató fél is lehet, de amikor magyar-jugoszláv barátságról szó esik, mindig meg kell emlékeznünk a jugoszláv impérium alatt élő s a jugoszláv impérium alatt maradó m agyar kisebbségi nemzet sorsáról. El kell Pozsony, január 21. Volosin és Révay miniszter szombaton egyórás megbeszélést folytatott Prchala miniszterrel. Prchala kijelentette, meg volt győződve, hogy a kinevezés a kárpátukrán kormány egyetértésével történt meg. Belátja, hogy a jelenlegi körülmények között nem vállalhatja el miniszteri tisztét és kijelentette, hogy visszatér Prágába." Prága, január 21. Prchala tábornokot Beran, a központi kormány elnöke felszólította, hogy személyesen tegyen neki jelentést a helyzetről, majd pedig vegyen részt a központi kormány hétfői tanácskozásán. Gyüléstilalom Huszt, január 21. A rendőrfőnökség falraChwalkovszky Berlinben Berlin, január 21. Hitler kancellár szombaton délután 5 órakor Ribbentrop birodalmi külügyminiszter jelenlétében az uj birodalmi kancellária helyiségeiben fogadtai Chwalkovszky cseh-szlovák külügyminisztert. A megbeszélésen rcsztvett a német birodalmi külügyminiszter cs a berlini csel* követ is. Chwalkovszky és Hitler kancellár 'közti megbeszélések este ö óra tájban ertek vé-^