Délmagyarország, 1939. január (15. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-01 / 1. szám
90 DÉL MAGYARORSZÁG Vasárnap, 10*59. fanuSr t. RADI Va»Arnap. tanuár t Állandó leadások Budapesti öl Hétköznapokon. <1.45: Torna. 7.20: Étrend. 10: Hírek. 12: Déli ha. rangszó, IdOjárósjelentes. 12.40: Uirek. 13.20: ldftjelzce, iclőjArUsjetentés 14 40: Ilirek, étrend, éieltultxérárak. 16.15: Időjelzés, időjárásjelentéa. BUDAPEST I. 8: Hanglemezek. 8.15: Harungok újévi üdvözlőié. 8.40: Hirek. 9: Református istentisztelet. 10: Egyházi ének és szentbeszéd a belvárosi főplébánia templomból. 11.20: Evangélikus istentisztelet. 12.23 Pontos időjelzés. 12.35: Operaházi zenekar. 13.15: Márai Sándor újévi köszöntője. 14: Hanglemezek. 15: A földmiveléaiigyi minisztérium rédióelőndása. 15.15: Regősesoport. Utána felvidéki indulók hanglemezről. 16.30: Közművelődési eiőadás. 17: Cigányzene. 18: A novotő küllőid. Felolvasás. 18.30: Zongoramüsor. 19.05: Hirek. 19.25: Petőliversek. 19.50: Rádióegyvcleg. 21.40: Hirek, idöjálásjelentés. 22: Jazz-zene. 23.10: Hanglemezek. BUDAPEST 11. 11.15: Cigányzene. 15: Hanglemezek. 18: Hegedű zongorakísérettel. 18.30: Apró történetek. Csevegés. 19.10: A rádió szalonzenekara. 30.25: Az önarckép. Előadás. 21: Hirek, ügetőversenyereüménvek KASSA. 11.15: Egyházi ének és szentbeszéd a kassai székesegyházból. 12.10: Kassa polgármesterének újévi köszöntője. 17: Felvidéki liirek. KÜLFÖLD. Bócs. 19: Weber: A büvösvadász, opera. Belgrád. 20: Népdalok és táncok. Berlin 20 óra 10: Rádiózene. Boroszló. 2230: Könnyű és tánczene. Droitwich. 22 35: Könnyű orgona. Firenze. 20.30: Tánczene dalokkal. Hamburg. 1910: Bizet: Carmen, opera. Königs. berg 20.10: Rádiózenekar. London Regionul. 19.30: Mantovani-zenekar. Milánó. 21: Lehár: Luxemburg grófja. Prága. 2005: Rádiózenek.ir. Róma 17: Szimfonikus zenekar. Varsó. 17 30: Könnyű és tánczene dalokkal. Hót'ft. lann^r g BITD APEST I. 12.10: Cigányzene. 13.30: Katonazene. 16.15: Diákfélóra. 17: Jazz-zenekar. 18: Világgazdasági áramlatok. Előadás. 18.30: A magyar nyelv tisztaságáért. 18.35: Ének zongorakísérettel 19.05: Hirek. 19.25: Hanglemezek. 20.15: Móra Ferenc elbeszélései. Felolvasás. 20.40: Elfelejtett régi magyar indulók. 21.40: Hirek, idöjárásjelentés. 22: Cigányzene. 23.10: Szalonötös. BUDAPEST II. 18.35: Német nyelvoktatás. 19.30: A Fővárosi Könyvtár. Felolvasás. 20: Hanglemezek. 21: Hirek. 21.20: Magyar nóták zongorán. KASSA. 11.10: Az ifjúságnak. Előadás. 11.30: Hanglenic- | zek. 11.40: Felvidéki hirek. 15.30: Orosz románcok zongorakísérettel. 15.50: Felvidéki hirek. 16.10: A 21. honvédgyalogezred zenekara. 17.20: Magyar fiuk cseh hadseregben. Előadás. 17.40: Művészleme/.ok. 18.J0: Ku-zin karácsonyi népszokások. KÜLFÖLD Belgrád 20: Opera. Berlin. 18: Szalonótós. Bukarest. 22.15: Vendéglői zene. Droitwich. 2120: Tánczene. Firenze. 2145: Tánczene dalokkal. Köln. 21: Farsangi zene dalokkal. London Régiónál. 22.40: Könnyű orgona. Milánó. 21: Szimfonikus zene. Prága. 17.25: Lchár-operettikből. Róma 2t: Vegyes zene. Stockholm. 21.30: Éneknégyes. Varsó. 22.00: Szimfonikus hangverseny. 8! i s tömeghélyogot mngis áron veszek. BélyeTke'eskrdés. Fogadalmi tempóimnál. Reitzer Lipót és Társa paprika és magvar termények kivitele Alapítva: 1888. SZEGED B. U. é. k. Váth János: SOLT ANYJA Történeti regény A Délmagyarország énye — Emese! — szólt Szaláne. — Emese-e, vagy más a neved, szépséges húgom, nem tudom, de rólad van szó. — Én-én? — tántorgott ki Docska. — Nem. Nem lehet! Levente csak ült, mintha odaragasztották volna. A bor hatásának hitte az egészet. Apja azonban kiigazította: — Nem a bor beszél belőlem. Ne tessen félreérteni. Én azt a leányzót kívánom, aki eltávozott. — Nyelt egyet. — Szemérmes, igaz, mert kiment. De ez már igy való egy hajadonhoz! — Nem leheti Nem leheti — hebegett Emese és Imes egyszerre. — Mi nem lehet! — méltatlankodott Árpád makacsul s most már a bor beszélt belőle. — Pannónia az enyém. Véle és benne minden az enyém. A leányzó isi * A fejedelem ezután haza indult, a szállásara. A vendégpnlotában. hol Levente is megszállt, széles kereveteken, keleties kénvelmü heverőkön borosan elaludt, azon ruhásán. Csak a*páncélinorét cibálta le róla Bw'csu nagynehezen. Olvan horkolásba kezdett, houv a d°szkafaiak is mem-ezegtek Ftele. • Regwl kedvetlenül és álmo«an kelt a szokott irlöLen. neo-vedik kakaskú'ltáskor: — Hánvat kiáltott a kantvuk? — tudakozta Bulcsút, mert nem mort Leventével hálni. Bulcsu jelentette. Hallotta valamennyit, mert egész éjtszaka egyetlen hunyásra nem jött álom a szemére. Részint a horkolás, másrészt a szive nem pneedte. Ha ez már kimerített minden lehetőséget, ami szerint Docska a pária lhetne, az! öreg fejedelem makacs harsogása nem engedte álomra szemét. Nem várt iót se maira, se a fejedelem számára, akihez a leendő sas vágyásával vonzódott. Pediu magában is rengetem gátlást nem tűrő akaratot érzett, de szólóéba attvafüát, mert ugy remélte, hogy az Á'mocvérü Arr»úd-f'ak utón ránéz a vezérség. Vagy mellettük, ha nem utánuk. Reggel korán Jelentkezett Levente. A táltos orvosa talán le se k°"te a medvehájjal, olv icmn v<>Tasztásosan kelt. A feied«dem nem emlékezett másra, csak a leán"kérésére: — Hát megiöttéll — M°g, apám ura ml — Hát... azt vélem,- kigyógyultál. Aki medvékkel birkózik- az már nem beteg. Mehet a seregéhez! Mi? — Parancsod szerént. — A lakodalomra megjöhetsz. Az az esti kijelentés komoly dolog. Eleget háborgatnak már a javasok, a táltosok. Aztán itt a bőgés ideje — anyátokat eleget elgyászoltam — beszélt az ösztönember szavával Ez alatt hol elgondolkozva ejtegttto a szavakat s közbevetéseket, hol kutatóan nézett Leventére. — Ugy gondoltam, hogy már én nem kontyolok több asszonyt. De ennek a kedvemre való lánynak még is bekötöm még a fejét... — A feleségem — kockáztatta meg Leven* te alig hallhatóan. Árpád hallatlanba vette, vagy csakugyan a korával járóan rosszul hallott. Levente nem mert apjával szemben ujjat húzni. Árpád tovább mormogott maga elé: — Te jól ismerheted, jóra való teremtés, öregségemre elkél körülem egy gondos aszszonyszemély. Nem szolga, akinek minden téttén érzik a szolgalélek, vagyis a léleketlenség. Feleség! Levente nem szólt. Bizott benne, hogy maid Docska felvilágosítja a megtéved öreg embert. — Atyám négyszer nősölt. Mindig lánvokat vitt a nászi ágvba — nevetett a vénülő ember képzeletet hizlaló testiségével. —' Maid a szivem is megenyhül. S^kat szenvedek a szivemmel, Levente. — Mondotta panaszosan és a boros szemén is látszott, houy nincs rendbe a vérkeringése. Mélven, különös Vnélv ógva'ása volt a szemének. Arca most kékes vörös volt az italossá^tól. Levente nézte és meovetette. Váróan állt, hou" mikor Locsáüa el már. Még beszélt volna. Boros kö/lékenységgel. mert nem aludta ki még a mámorát. Levente türelmetlenül kérdezte: — TV-Tóct ne indullak? — Et. menfünV eorvütt Pribináho'l Vagy nincs kedvedre? H«'ón visz le a Balatonra. (Folyt, köv.) ZsáK nőim?, lótakaró, mindennemű liöféláru gyári áron Varga Mihály cégnél, Arndi-ti. 4. Szeged sz. kir. város központi választmányától. 27—1938. kpv. sz. Hirdetés. Az országgyűlési képvLe o-. .2 a Eásáról szóló 1933. évi 19. tc. 52. paragrafu=ábnn foglalt rendelko éihez képest kihirdetem, hogy Szeged sz. kir. város, kö ponti vá a z inánya a város országgyűlési képvire övá'asztóinak az 1939. évre érvényes névjegyzékét a nr i naptól k z lődőleg dr. Tarján Bé a kir. kö,'cg;z3 urnái (Szeged, Széchcnyl-tér 5. sz. a) he'yczia e\ ei a névjegyzék itt á'l a választól. öz'iii: ég rendelkezésére. Szeged, 1938 december 23. Dr. Tóth Bé a h. po'garmester, a vá is/tmánv e röke.