Délmagyarország, 1939. január (15. évfolyam, 1-25. szám)

1939-01-18 / 14. szám

D É LM AG Y A R OR SZ'ÁG" Szerda, 1939. fanuár ROYflL" TISZTÍTÁSSÁ ruhait és FESTESSE ÜMA,T„ gelmefeslö és vegytlszllíóval. — Kifő­Hústalan munka. Olcsó árak. Mérey ucca 6/b. Mérséklik asz ebadói, de mór csak 1940-iöl honvédelmi' javaslat tárgyalását. Ezután \' napirendi felszólalÚ9 következett. Eckhardt Tibor állott fel. — A belügyminiszter ur ma délelőtt nyi­latkozatot tett — mondotta. Én magának a miniszteri nyilatkozatnak korrekt hangjából is kiolvastam nzt a tényt, amely szükséges volt orra, hogy az ellenzék itt a maga becsü­letének védelmében erélyes hangot hasz­náljon. Szükség volt erre, mert hiszen lát­tuk, hogy a miniszterelnök maga is teljes joggal még a szállongó pletykákkal szem­ben is szükségét látta annak, hogy Baján részletes cáfolatot adjon. Mennyivel szük­ségesebb, ba nem szállongó pletykával, ha­nem elég mngasrangu közjogi funkcionárius­nak sértő, bántó nyilatkozatával szemben a magunk becsületét megvédeni. Teljesen téves és rosszhiszemű tehát, ha a mi múlt­kori fellépésünket bárki ugy akarja vagy ugy szeretné interpretálni.. Addig van parla­mentarizmus, amig elvi harc van, a parla­mentarizmus halála, ha egymás becsületé­ben próbálunk gázolni. Elismerem, hogy a belügyminiszter ur ma reggeli nyilatkozata konciliáns, sajnálatomra ki kell jelentenem azonban, hogy a kérdést végleg nem intéz­te el. — Délelőtt a belügyminiszter ur, aki mé­gis csak főnöke a főispán urnák, rosszalia az ő' magatartását és politikai harcmodorát, ugyanaznap délelőtt viszont a főispán ur ki­jelenti, hogy ugvanugy fog ezután is bar- | colni — ez szembehelyezkedés a belügymi­niszter úrral, vagy pedig nyilvánvaió bizo­nyítéka anr.ak, hogy ez az ur közjogi méltó­ság betöltésére nem alkalmas — folvtatta Eckhardt. — A belügyminiszter ur nyilatkozatával a múltkor itt felhozott kérdések már estik az­ét t sincsenek elintézve, mert a sajtó kérdé­sében tett kifogásaink a belügyminiszter ur nyilatkozatában érintve nincsenek. A mi­niszterelnök ur tett ugyan egy korrest nyi­latkozatot, amelyben kijelentette, hogy el­itéli a sajtónak személyeskedő és durva hangját. De talán meg lehetett volna ugyan­ezt a nyilatkozatot itt is tenni. Ha a minisz­terelnök ur azt akarja, hogy a sajtó hangja nz uri tisztesség keretein belül maradion, — a szabad véleménynyilvánítás és biralat jo­gát természetesen mindenkinek fenntartva — ezen a helyzeten egyedül a miniszterelnök ur tud változtatni. Közóhajt fejezek ki ak­kor, amikor kijelentem, hogy ha ezt a mi­niszterelnök ur megcselekszi, valamennyiünk háláját érdemli ki. A magunk részéről kije­lentjük, hogy a jövőben ugyanazt a hangot használjuk, amelyet a kormány exponensei forrnak alkalmazni velünk szemben. Eckhardt után Mokkái János szólalt fel. (Jgy érzi, hogy a belügyminiszter nyilatko­zatával a kérdés elintéződött. — Árról nem tehetünk — mondotta —, hogv időközben megint nvilatkozat hangzott el. Áz újságíró ritkábban basznál sértő han­got, mint a politikus. Másfél évtizede vagyok" politikus, de ellenfelemet kriptába még nem küldtem. Dinnyés Lajos: De levelet kért Eck­hardtól a választásra. # Soltész János: Tibor, gyere, segíts Fe­nyő ellen. Makkal János: Azt mondotta Eckhardt, hogy ugyanazt a hangot fogják használói, amelyet a sajtó használt. Ez üdvös lesz, mert akkor a közélet hangja meg fog szelídülni. Eckhardt Tibor: Szegény Darányinak" mennyi baja volt az urakkal. Az iilés ezután két órakor ért véget.­(A Délmagyarország munkatársától.) "A" ku­tyafronton hetek óta folyó harcnak valószínű­leg a végét jelenti az a javaslat, amely ked­den délelőtt született meg a városházán. Tóth Béla dr. helyettes polgármester elnöklete alatt ugyanis ad hoc-bizottság ült össze kedden délelőtt 11 órás kezdettel és hosszas tárgyalás után elhatározta, hogy javaslatot tesznek a városi szabályrendelet módosítására, amely­nek eredményeképpen a jelenleg érvényben lévő ebadót lényegesen leszállítják. A javaslat szerint a kövelkező leszállítást esz­közölnék: A tanyákon és a körtöltésen kivül fekvő ré­szeken, valamint Újszegeden a Kamarás­töltésen kivül a házőrző és pásztorkutyák éli adója 1 pengő. Ugyanezen kutyák ebadója a körtöltés és a Nagvkörut között, valamint az ujszegedi töltésen belül évi 2 pengő. A farkas- és ennek elfajzásából származó kutyák évi adója marad 25 pengő, mig a va­dászebek" adója Hat pengő. Egyéb Kutyák után az egész város területén — ebben benne vannak a patkányfogó kutyák is — évi 10 pengő adót kell fizetni. A bizottság ülése után Tóth Béla dr. Helyet* tes polgármester a következőket mondotta: — Az uj ebadó megállapítás lényeges eny­hitéseket tartalmaz, de ez csak 1940-ben lép­het életbe, mert az idei ebadót a törvény ér­telmében januárban kell egyösszegben beszed­ni. Annyit mindenesetre mondhatok, hogy az ebadó beszedése alkalmával, ha végrehajtás történik, a legnagyobb kedvezményt fogjuk az adózónak biztosítani. Ebben az évben azon­ban most már bc kell fizetni a kivetést. — Bevételi szempontból — folytatta a He­lyettes polgármester — a város áldozatot ho­zott a leszállítással. Az előirányzott 32.OO0I pengőből a leszállítással 3000 pengő esik l<i. Jóllehet ez az előiránvzot módosulhat, mert a leszállítással kapcsolatban esetleg több ehadó­fizetőre lehet számítani. 80 éves tolvajnő, aki élete felét börtönben töltötte Ujabb lopási ügyeinek tárgyalásán golyó állali íja­Iáit kért, mert a börtönt már nagyon megunta (A Dclniagyarország munkatársától.) Feltű­nően alacscnytermelü, töpörödött örcganyó­kát kiséri a fegyőr kedden délelőtt az ügyész­ségi fogházból, a Sáray-büntetőtanács elé. Az öregasszony korát meghazudtoló fürgeséggel foglalt helyet a vádlottak padján. Személyi adatainak kikérdezésekor elmon­dotta, hogy özv. Seres Jánosnénak hivják, 80 esztendős, Kiskunfélegvliázán lakik, irni-ol­vasni nem tud. 19 izben volt büntetve kü­lönböző bűncselekmények miatt. Életének felél, több mint 40 esz­tendőt börtönben töltötte. Ezalkalonimal azzal vádolták, liogy üzlet­szerűen foglalkozott lopással. Nemcsak lakhe­lyén, Kiskunfélegyházán, hanem Csongrádon ós Szentesen is követett el lopásokat. Leg­utóbb december 3-án Csongrádon a légvédel­mi gyakorlat alkalmával a piaci sátrakból el­lopott egy férfikabátot, egy gyermeknadrágot, egy mellényt, 2 férfisapkát, egy báránybőrbe­kccset, egy pulóvert. Amikor a bűnjelek felolvasásánál idáig ért az elnök, felpattant a kis öregasszony és éles hangon kiáltotta: — A pulóvert tagadom! A továbbiak folyamán általában mindent tagadott Seresné. a kihallgatott tanuk azon­ban bizonyitották. liogy a felsorolt holmikat ő lonla el. Végül beismerte, hogv Ionolt. de azzal védekezett, hogv a lopásokat két isme­retlen asszony rábeszélésére és segítségével követte el. A bizonyítás befejeztével az elnök' megkér­dezte Sercsnétől: van-e még valami mondani­valója? — Nagyon szépen fölkéröm a tekintelős főbiróságot — mondotta a vádlott —, itélienek engöni golvó általi hatálra, mert a börtönt már nnevon mesuntam! A biróság ezután Ítélethozatalra vonult vissza. Bűnösnek mondotta ki özv. Seres Já­nosnét üzletszerűen elkövetett többrendbeli lopás bűntettében és 3 évi fegyházbüntetést szabott ki rá. BÚTOR le g ol c s útiban L ahh ere ndR7 n S7fiueih 6761 n01 (parcsarnoK. HoruM Mihaiy-ii. s. mm •— Az nagyon sok! — fakadt kl fejcsóválva a megrögött vén bűnöző és kijelentette, hogy megfellebbezi az Ítéletet. Az ügyész súlyosbításért fellebbezett. bhbbbbbdhbhhhhhhbhbihhbhhhbbhhbhbhlbhbbihbhihbbb^ El betörök kibontották a villa falát és dubai dóri­dét rendeztek a boros­pincében (A Délinagynrország munkatársától.) Vakme­rő és egyben duhaj betörés játszódott le egy kis­homoki borpincében. Ismeretlen betörök kibon­tották Kiss Lajosné jelenleg lakatlanul állói villájának falát és behatoltak a pincébe. Sorra nyitogatták a boroshordókat és a jelek szerint nlnposnn lerészegedtek. Amikor megelégelték a mulatságot, egymásután ütötték be a hordókat éa hagyták, hogy a bor szétfolyjon a földön. Mint­egy 25 hektóliter bort folyattak igy el, majd egy széndarabbal a következőket mázolták fel a pincei falára: „Máskor ne rakjanak annyi téglát az ablakba, ugy is bejutunk ! . , . A bor azonban jó volt! . , A lerészegedett betörök ezután eltávozlak" <% lakatlanul álló piacéból, betörésüket csak ked­den fedezték fel. Megindították a nyomozást. —oOo— Lengyel-orosz gazdasági tárgyalások Varsó, január 17. A" lapok jelentése szerint a lengyel-szovjet gazdasági tárgvalások most először irányulnak nagyobb szabású keres­kedelmi egyezmény megkötésére. A tárgya­lások előreláthatóan 7—10 napig tartanak. ^ tárgyalásokkal megbízott lengyel küldöttség! szerdán indul Moszkvába. Az id« A Meteorologiai Intézet jelenti este TO órakor. I d ő j ó s 1 a t: Mérsékelt; a hegyeken élénk, délnyugati, nyugati szél, sok helyen köd, a Dunántulon és Felvidéken néhány helyen eső, aa^ enyheség és olvadás tovább tart.

Next

/
Thumbnails
Contents