Délmagyarország, 1939. január (15. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-15 / 12. szám
" DÉtMAGYARORSZÁG Vasárnan. Ttm>. január T5. Krómozás, nikkelezés Frischmannál»'i.éz Imecs György dr. főispán és Piil/y József dr. po'gárinesior vezetésével a városi tisztikar tagjai állották körül. Ott láttuk ínég a megje'cntek sorában Hunyjdi-Vat Gergely képviae'őt, Paraszkuy Gyu'a törvényszéki elnököt, Duócz Béla dr. főkapitányhclyc.tcit, Borboia Jenő dr. rendőrfötaná•ost, SztpCtsy Aladár dr. pénzügyigazgatót és S/eged társadalmának valamennyi számottevő egyéniségét. A gyászszertartás B'ikó László református lelkész beszédével kezdődött. Szivhezszóló szavakkal ecsetelte azt a példás hazafiúi magatartást, amelylyci C.-apó József főhadnagy beleépítette életét az örökkévalói ágba, majd arról beszélt, mennyire szerették katonái és a munkácsi polgári lakosság a hős főhadnagyot, akit az árvák apjának hivtak. Pá fy József dr. polgármester Szeged város közönsége r.cvében mondotta el a következő búcsúbeszédet : — 1014 nyarán, a boldog Nagymagyarorsztig egy szcp, napfényes, békés délutánján, amikor éppen készültünk az Istenáldotta magyar föld és verejtékes magyar szolgalom termésének aratására, váratlanul gyilkos fegyver dörrenése rázta meg a kenyér ünnepének templomi csendjét és Európa békéje sziventalélva, a magyar trónö-ököspár kioltott életével együtt a porbahullt. — - Kitört a világháború... fegyveiek ropogtak, ágyuk dörögtek, rengett a föld a végnélkül menetelő katonák lába. nyomán... és ránkborult a balsors éjszakája. — Búzamezőink fölött vésztjósló fellegek tornyosultak, elnémult a munka éneke és megkezdődött az „élet" aratása helyett a halál kaszájának szörnyű aratása. A nemzet virágoskertjében halomra dőltek a rendelés a gyűlölet jégverése nemcsak az ifjúság virágát tarolta le, hanem gyökeréig pusztitotta n magyar föld legszebb és legértékesebb hajtását: hős apák és hős fiak százezreit. — Hossza esztendőkig gyász terigette fölöttünk sötét szárnyait. Kunyhókban és palotákban, akácos kis tanyaházakban egyformán felzokogott érintése nyomán a büszke fájdalom hősi halált halt apák és fiak elvesztése fölött. — - És azért dalolva indultak továbH n harcba uj és uj csapatok haláltmegvető hősiességgel áldozva életüket és vérüket. Hős volt minden katonafiunk, oki a háború poklának kínszenvedéseit viselte, vérzett a Hazáért és legdrágább kincsét, életét áldozta a Haza oltárán. De hős volt az a magara maradt aszony, aki a hadbavonult férj, családfő helyett magára vette a családfönntartás gondjait és végezte a férfinek való nehéz robotos munkát. Hős volt az a gyermek, aki játékos örömök helyett ápolta beteg édesanyját, testvérét, hozzátartozóját és segített megosztani a háztartás gondjait. Hős volt az a menyasszony, aki mirtuszkoszoru helyett zokszó nélkül öltötte magára az örökös gyász sötét színeit és hős volt az az ifjú, aki életörömök helyett az élet kálváriáját szenvedte. A történelem távlatában fog kibontakozni igazán a világháború hőseinek, n magyar katonai erények tündöklésének, a nemzet hősi magatartásának örök dicsősége. — De ha minden Hálánkra, dicséretünkre és elismerésünkre érdemesek azok a hősök, akik a világháború idején a világháború kényszerült parancsára önfeláldozóan teljesítették hazafias kötelességüket, még hatványozottabban kiérdemelték a nemzet háláját és elismerését azok, akik ma a világháború befejezése után önként ajánlották föl állandó életveszedelmet jelentő vállalkozásokhoz hazafias szolgálatúikat. Ehhez az önkéntes gardához tartozott Ecsedi Csapó József főhadnagy, uki fiatal élete legszebb idejében ifjú bajtársaival együtt őrt állt a végeken és mint a Gondviselés vigyázott a magyar föld rögére, amiből nincs földi hatalom, amely élve elvihetett volna tőle egy szemernyit is. — Vízkereszt ünnepének hajnalán, dermesztő hidegben nz alvó város békés nyugalmára és az ünnepi hangulat lélektani hatásaira számitva, vakmerő ellenség orvul lopakodva támadt a magyar becsülettel állt megegyezés következményeként katonailag védtelen munkácsi határainkra és harci gépeikkel előretörve a legnagyobb mértékben veszélyeztették határainkat és Munkács város lakosságának élet- és vagyonbiztonságát. De nem számítottak arra, hogy magya30 év éta bírja a Darmol sok millió ember bizalmát. Ez a legjobban bizonyltja, hogy a Darmol milyen jól bevált ás kitűnő hashajtó. Székrekedés ellen a jó és kedvelt ^-eTVVlidV hashajtószer. a Vl*^*3 tokkal állanak szemben. Nem számítottak erra, hogy fölébrednek a magyar oroszlánok és véibefojtják az aljas, vakmerő támadást. Nem számítottak és nem számíthattak arra, hogy ncgy fiatal, magyar tiszt és néhány altiszt haláltmogvető bátorsággal felveszi a küzdelmet a betörők ellen és megkísérelve a lehetetlent, mintha puszta kézzel támadtak volna az erdők fenevadjaira, lefegyverzi a támadókat. — Olyan hősi fegyvertény ez, amelyhez foghatót alig tud felmutatni a hadtörténelem. — És amikor most mélyen megrendülve itt állunk koporsód előtt Ecsedi Csapó József főhadnagy ur, elvesztésed fölött érzett fajdalmunkkal egyenlő a büszkeségünk, hogy magyar vagy és a miénk vagy. — Édesatyád: Ecsedi Csapó Zoltán huszárkapitány ur, aki végigküzdötte a világháborút és most már itt vár reád a temető csendjében, meg lehet veled elégedve: megtetted kötelességedet, méltó voltál nemzetedhez és nemzetségedhez. — És az édesanya, aki elvesztette Kenned gyermekét, szárítsa föl könnyeit, mert ugyanakkor cserébe kapta a magyar anya legnagyobb diszét és büszkeségét: a halhatatlan nemzeti hőst és annak felemelő érzetét, hogy anyai szivének mélvséges fájdalmában az egész nemzet osztozik. — Ecsedi Csapó József főhadnagy ur! Büszkék vagyunk arra, hogy fejeden a hősi babérral tértél vissza szegedi otthonodba, siri nyugalmad és emléked disze fölött ezentúl ennek a varosnak kegyelete őrködik. — Nem veszhet el a nemzet, amelynek hadseregében ilyen hős fiak küzdenek, akik a földi létről való távozásukkor uj és örök életre a nemzet szivébe költöznek. — Hősi halált halt Ecsedi Csapó József főhadnagy uri Ifjú életed önként áldozásával kiérdemelt ragyogó katonai erényed előtt mélyen meghajolva, Szeged sz. kir. város közönsége és hatósága nevében és képviseletében tisztelgek koporsód előtt. A nagyhiitásu szavak után Zsabka Kálmán, a »Rongyos Gárda* alparancsnoka lépett a ravatalhoz és a következő szavakkal búcsúzott a halott bajtárstól: — Ma megint örömünnep van az égben. A' »Rongyos Gárda* legendás hőse teljesítette a parancsot: bevonult az égi hadsereghez. Józsi! -— mondotta megindult hangon a szónok —, hüllőd-e a rongyosok szavát? Eljöttünk hozzád, akikkel együtt rohamoztad a ruszin erdők sűrűjét, hogy elköszönjünk tő'.ed. A parancsot, amelyet haláloddal adtál a számunkra, teljesitjjük, igyekszünk olyan katonák lenni és ugy végezni kötelességünket, ahogyan te teljesítetted. Kószá Béla a lövészgárda neveben búcsúzott aj hős bajtárstól. Hunyadi-Vas Gergo'.yné a MANSZ koszorúját hc. lyeztc el a ravatalon. A szertartás végeztével a katonazenekar a Beethoven-gyászindulót intonálta és elindult a menet a református temető felé. Elől haladt a katonai díszszázad, efxontharcosok, a lövészek és a sRongyos Gárda* alakulata, útána katonák és a »Rongyos Gárda* vehetőinek sorfala között vitték a ha'ott hős barna tüzérfőhadnagyi atillájával, kardjával és csákójával diszitett koporsót. A református temetőben a Csapó-család cimerévei diszitett mauzóleum előtt mégegyszer megállott földi utján a halott hős. Itt Ssres Lásziő lelkész imádkozott és olvasott fel egy bibliai részt, utána a családi sírbolt sötét öle fogadta magába a koporsót és a koszorúk tömegét, jelképeit annak a végtc'en megbecsülésnek, amelyet Szeged társadalma a halott hős emléke iránt táplál és annak! a részvétnek, amellyel az elhunyt családja iránt viseltetik. Nézzen körül mindenki régi holmijai között és bizonyára találni fog töri aranyat, ezilslöt, régi pénzt, amiért most igen magas árat ad, vagy feldolgozza modern ékszerekre 7 «S 1 £ órás. Kárász-utoa 13. A béllyei vadászait Belgrád, január 14. Jólértesült körökbeni kijelentették, hogy Ciano gróf olasz külügyminiszter január 20-án vadászatra Délszláviába érkezik. Két napot tölt Béllyén, azután Belgrádba megy. Ezzel a látogatással Ciano gróf viszonozza Sztojadinovics miniszterelnök 1938 tavaszán történt velencei látogatást. Ciano látogatása magánjellegű lesz, tehát sem uj paktumot, sem más egyezményeket nem kötnek. Azokat a híreszteléseket, amelyek más külföldi államférfiak béllyei tartózkodásáról szólnak, teljesen alaptalanoknak mondják. —oOo— Amerika mabb jegyzéke Németországhoz Washington, január 14. Hull, az Egyesült Államok külügyi államtitkára tegnap bejelentette, hogy az amerikai kormány ujabb jegyzéket intézett a német birodalmi kormányhoz, amelyben fölsorolja azokat az eseteket, mikor Németországban élő amerikai állampolgárok jogait megsértették, /kz USA kormánya január 11-én juttatta el ujabb jegyzékét a német kormányhoz, rnegiégyézv'én, hogy „ilyen esetek nem egyeztethetők össze a két, orszác közölt fennálló szerződésekkel, {Mielőtt rádiót, csillárt vásárol, okvetlen keresse (el Délmagyaror- flFIITCPR III RFRT «zág legnagyobb rádió és csillárszakCizlelét ululjlih "j l1 Szeged, Kárász utca 7. sz. Telefon IS—71. flHNHOR 9H08EHHBHS9 Kedvező részletfizetési feltételek!