Délmagyarország, 1938. november (14. évfolyam, 237-262. szám)

1938-11-27 / 260. szám

vosurnop, 1958. november 27, DÉLMAGyARDRSZÁG 11 MAGYAR PORTRÉK Dr. Feívinczi-Takács Zoltán Ma a budapesti Kclctázslaj MuZcuni igazgató­ja, A muzeuni pedig »z Európába áthordott egyik legértékesebb kinai és japán kulturgyüjtcmcnv, amelynek darabjai között ott vannak azok a bi­zonyító analógiák, araik a kínai és huntajta ős­népek kulturkieserélödésétj sőt kulturelkeverfsé­géj dokumentálják. I>r. Felvinczi-Takács Zoltán müvészettörtene­<1 egyetemi tanulmányainak elvégzése után új­ságíró lett. Több nyelvet jól beszélvén: nróiot­nyelven író ujságiró, a I'ester Lloyd dolgozótár­sa. Közel négy évszázadot töltött a szerkesztő­ségi íróasztal cs múzeumi barangolások között és ezalatt akkora művészettörténeti készültséget gyűjtött, amely Magyarország legkiválóbb mii­tárgyszakértőjévé képesítette. Meg volt az a jit­ka készültsége, hogy felbukkant műtárgyakat; festményt, szobrot, ötvösművet, nemcsak szárma­zási korra és legtöbb esetben az alkotómesterre pontosan meghatározott, de meghatározta a mii­nek mai muzeális, illetve műkereskedelmi relatív értékét is, amely készségbiztonságért é r t c kk a I­kuláció tekintetében is állandó katalógus-ta­nulmányokat végzett a világmuzeumok és műke­reskedelmi élet eseményei körül. Időközben, átterelődött a figyelme az ázsiai müvészettörtént vizsgálódásaira. És ezen a terü­leten aztán talákozott a —magyar östörténeleni­iticl. A találkozás pedig olyan lelkéig ható, döb­benetes erejű vonatkozásokra nyitott rálátást, hogy most már egész érdeklődésével az egykori turán-iránl nemzetterületekkel határos kínai mű­vészeti vidékek tanulmányozására közpoutosilot­la magát. Ebben az időben történt, hogy Hoppé Ferenc, rgy Ázsiát összevissza kószált passziózus ma­gyar ur hatalmas tömegű ázsiai mütárgygyiijte­ményt hozott haza magával és ajándékozott az ál­lamnak. A gyűjtemény átvizsgálására és felérté­kelésére természetesen dr. Felvinczi-Takács Zol­tán újságírót hívták meg, aki a legnagyobb gyö­nyörűséggel verette rá magát erre a száz cs száz ládába csomagolt óriási anyagra és ezt táreyan­kint. egyenkint leltározta, kivizsgálta, meghatá­rozta, katalogizálta. Majd hatalmas kötetet irt vizsgálati jelentésként a kultuszminisztériumnak arról, hogy ez a Hoppé Ferenc-féle adhoc gyűj­temény egy lényegében kitűnő megérzéssel össze­hordott olyan anyag, amely még a Britisch Mú­zeum világhírű keletázsiai gyüjteménytárában se található, néhány kinui őstörténeti durabtól kezd­ve valóban végigvezet a kinai művészeti kultura minden nagy állomásán nz ujabb kinni-jnpán mű­vészetig. A Hoppe-gyiijteményböl erre muzruin lett. Az Andrássy-ut ciryik liget Tele eső szép palotájában. És igazgatónak vájjon kit is hívhattak volna mást dr. Felvinezi-Takáos Zoltánnál . . . ? Az újságíróból tehát egész emberre beállított múzeumi szakember lett, aki uj állásában és — teljes időkerettel, most már kizárólag a kelet­ázsiai őskultura művészettörténetének tanulmá­nyára énitette át magát. Berendezte a muzeumot, közönség elé tárolta n gyűjteményt. A könnyebb szemlélet okából mindeu darab mellé rövidszöve­gii leírást rajzszögezett. Általában: ejt-napot cgy­betett munkáiával kimagasló értékű kulturesc­ménvt produkált Budapesten azzal, hogy a művé­szettörténeti, történelmi és részben földrajzi tudo­mány magvar kntatótudósal, de a mindig nagy. Sehol olcsóbban! ; rAd i ók és *ellékek DiUm^ap^hatók6 SZÉHÍÓ SÉIllIOr kereskedő, Szeged. Kiss D. palota. Kiss-ucca. számú laikus érde^lödk számára hozzáférhetően közel hozta a keletázsiui művészettörténetet fo­lyamatos történelmi korokra és földrajzi terű­leiekre tagolva. Ez a produkció azonban nála a munka kezde­tét, az igazi munka elkezdésének lehetősé­gét jelentette. Mert a második munkaszakaszban összekötte­tést teremtett a keletázsi'M kulturakutató tudósok­kal cs ezeknek az összeköttetéseknek kapcsán módja lett a budapesti muzeumanyag dupla pél­dányait elcserélni hiányzó és igy kiegészítő da­rabokkal. Aztán összeköttetést létesitett a mai kinai és japán múzeumi cs művészeti körökkel, amelyeknek most már közvetlenül tudta segítségét venni a budapesli Keletázsiai Mumun gyarapo­dásának javára. A keletkezett kinai és japán összekötteti ? pe­dig — különösen az utóbbival — barátsággá i« mélyült. Ennek lett érdekes eredménye, hogy Ja­pánban Japán-Magyar Társasig, Budapesten meg Mngyar-Nippnn Társaság alakult, a két nép két­ségtelen ősi keveredési vonatkozásainak ápolá­sára. Dc ennek a keletkezeit lelkes népi barátko­zásnak volt eredménye az is, bogy a tokiói Ja­pán-Magyar Társaság kczieirény "zéséro a Mikádó csudálatosan szép, arannyal, drágakövekkel dú­san díszített japán kardott küldött baráti ajándé­kul Horthy Miklós kormányzó ur őfőméltósága­nak, »ki ezt a kardot u Keletázsiai Múzeumban helyezte el letétként. De az is történt a fellelt japán testvérbarátko­zás keletkezéséből, hogy kihívták közel kétesz.fer.­dős fnnuliiiánytétclrc dr. Fclvinezy-Tnkács Zol­tán igazgatót, aki kint is volt és aki horribilis értékű és jelentőségű anyagot hozott magával a kinai és japán kulturösterületekröl, amely anyag niost már vitán felülivé bizonyitjn azt a legalább 300 éves elkeveredési időfolyamatot, amelyet a népvándorlást tulajdonkcpeu elindító délázsiai tűik betörés okozott azzal, hogy a turán-iránl te­rületen fennállt fehérhun birodalom hunfajt* ító­pét — amelyből a magyar törzs is származik — át szorította a kinai n'épterülefekre. Radnay Oszkár. ' u] könyvek „Idegesség Neurózis". Igen nagy hiba. hogy a testnek cs léleknek külön orvosai vannak, holott a keltő egymástól cl nem választhaló! Ezen ér­tékes és eredeti meglátás által is leszögezett nagy hiányon kiván segíteni dr. Szüts Gyula „Idegesség Neurózis" cimü most megjelent mü­vének megjelentetésével, melyben mindvégig rendkívül érdekes és könnyen érthető modorban •3 test és lélek egymásra gyakorolt hatásaival, a neurózisok keletkezésével az idegélet minden­kit érdokiö kérdéseivel foglalkozik. Karaktcrologia. (Irta dr. RoJtrachcr Hubert egyetemi tanár, fordította és magyar vonatko­zásokkal kicgésziteltc dr. Szőllősy Győző m. hon­véd-főtőrzsorvosj. Az ujabb tudományos jellem­kutatás legszebb feladata és sokéves kutató munkásságának célja, liogy az embereket külső megjelenésük, jellembeli tulajdonságaik, vágy .5­rikvéscik, testi és lelki mivoltuk szerint lelki­ismeretes tudományos kutatások és gyakorlati kísérletek alapján határozott, egymástól élesen elhatárolt karakter, jellem-típusokba sorozhassa. Bár c kérdések jelentősége ,iz állam és társada­lom, az egyetemes emberi kultura és általános jóiét, az ember személyi élete és jóléte szempont­jából kétségtelen, — a magyar irodalom mínd­czideig nélkülözte azt a felvilágosító müvet, amely e kérdésekkel foglalkozó tudomány alap­jait világosan, élvezetesen az érdeklődök előtt feltárná. Ezen a hiányon segít c most megjelent mü, mely nemcsak a tudományosan munkálkodó, dc a laikus érdeklődő számára is a legjobban megfelelő utmutató tanácsadó. A szakavatott munkát nívósán egészíti ki dr. Szőllősy Győző honved-fötörzsorvos fordító munkássága, ki ez eredeti müvet magyar vonatkozásokkal kiegészí­tette. A mü Nóvák Rudoif cs Társa Tudományos Könyvkiadóvállalat Ízléses kiállításában jeltut meg. smu> I Kapható minden Orion ridiókertskedónél' Az összes ujtypusu OIMOX rádiókészülékeket Készséggel bemutatja Jzsüeü, Karász ucca 7. Telefon 15-71 Kedvező részfeifizelésre is hapüatők. Az összes ujtypusu ORION rádiókészülékekéi' készséggel bemutatja. METEOR Csiüár&yár RT. lerakatábó). Szeged. Kárász u. 11. Telefon 33-76 Dfftaanul bemutatja, Regi rádiőlőt becseréli Márton Szeged, Kelemen u. 11. Kedvező részletfizetés Lakásán dijta anul bemutatja, régi rádióját maga árbai beszsréli, harsra rérilslfizelist nyujf Déry Gépáruház r. f. szeged — A szegedi volt haditengerészek Miklós-napi vacsorája. A Magyar Haditengerészek Egyesüli* tenek szegedi „Árpád' csoportja december 3-á® vacsorát rendez a Raffav-étterembet) Horthy Mik* lós kormányzó ur névnapja alkalmából. A v icso­tóra cznton liivják meg a táros közönségét.

Next

/
Thumbnails
Contents