Délmagyarország, 1938. november (14. évfolyam, 237-262. szám)

1938-11-20 / 254. szám

10 EsernyőketPBllíHTBSlUérfiklIél, Széchenyi lér 17. Unió fag Csekonics u. 6. Kalász tag. vünk szottyant, itt szálltunk lc. Különösen szőlő­crés táján. Végigsettenkedtünk a maeskahátu kö­vekkel rakott főuccán. Mindig nagyokat kacarász­tunk n jellegzetesen tapsifüles, ágaskodó szent­györgyi házakon. Azlán a városkára rálejtő sző­lők végeláthatatlan Iája következett és benne ko­misz diákgurúzdáikodás. De hagyták. Sose riasz­tcltnk. Annyi volt itt a szőlő, hogy nem zavarták érlc a inul itságunkat. MODOR. Sose szereltem, mert kócos volt ez a nagyközség. Rendetlen vonalra görbült és kerül­gette uccáival a hegyet. Gyáván odakuncorgott a begyláb alá. BAZIN. A nagvonrégick nemzetközi fürdőhe­lye volt cz a harmadik állomás. Iskolakirándu­lást is jártunk ide. A szagi miatt azonban po­kolkapunak hívtuk. Kénbüzös füst lógott mindig az uccák fölött. Érdekes volt. Dc nevezetes, is, mert volt Bazinnakí egy soha el nem felejthető szőkesége. Mind a négyünknek ő lett az clsősze­rclme . . . (Hol van vájjon . . . ? Azlán NAGYSZOMBAT. Nagyot szusszant itt a vonat. Ez volt a mi végállomásunk. Szinte el se tudtuk hinni, hogy tovább is van valami . . . Korán értünk, volt vagv háromórányi időnk rá Összekuszáltuk ezt a várost mindig. És any­r.yi meghalódással. Először, meri aránylag sokat utaztunk idáig, de végülis cz volt a mi egyetlen „idegen városunk". Itt már nem voltunk otthon, bár minden uccáját. házát, templomsokaságát, sőt cukrászdáját is jólismcrtük. TRENCSÉN Később, jóval később történt, amikor már uj­sigi ró jeggyé! bámultam száguldó vonatból a Vág völgyét. De sokszor jártum ezután is ezt a csuda vilá­got. A város is érdekes a maga zamatos Vit jelle­gével. Dc kint a Vágparton, ahol nigy lármát esup az a bolond folyó. És csupa bab a színe. Mcgbukfcncezik a beleékelt sziklákon. Nagyokat mos a parton is és zuhantatja a küazltott pirt­rlarabokat a vízre. Csobban egyet-kettőt, de rő­ten tovább Olt vigyáz bele a tájba öreg pisla szemekkel a vár. Meg se nézheti a képét a vizen, mert nem ad sima tükröt hozzá a folyó, csak siet. És túr jobbra-balra. A vár mögött k(szélesült öleléssel szalad belé a Kisucea-patak. Ugy tesz vele, mint valami gonosz mostoha. Elkapja az üstökét, gyor­san hóna alá veszi és lármázik, fut vele tovább. ZSOLNA A vonat innen nem messziről egész Zsolnáig a kedves huncutkodó Rajcc folyócskával bújócs­kázik. IIol hegy közé tűnik a szem elől, hol oda­ugrik nyakbahuzott fejjel, clszükülvc a vonat alá. Apró hidacskákon lép át rajta párszor a Tuit­munn-kocsisor. És nem haragszik az ugrabog­ráért, mert itt, ezen a mindenütt erdős, hegyvona­las gyönyörűségen szinte jó is együtt lenni vala­kivel. Egy ilyen vidám kismacska-Iolyócskával. Aztán egyszeresük elfogynak a vonatrohanás mettől a hegyek, meg az erdők. Kisimul a táj, de fetvonalré: n messzeségből uj hegység. Amelynek nzonbnn hófehér már a kupakja: Zsolnára ériünk. .Város. Gyárkémények rajta. A SZEPESSÉG Ez meg a Hernád völgye. Eperjes kezdi a sort. Ilál ez a város valami egészen különös zania­tu érdekesség. Hasonlít kicsit Nürberghez, kicsit .Veronához és vannak síékelycs épülctforniái is. Alapjában azonban egyedül ált sajátosságaival a világon. Ha találunk városiasságot Pozsonyban, Kassán, Pécsett ... ha van kuriozitás és régics­kedés szerte mindenfelé, Eperjes magában áll a maga kizárólagos magasságával ugy városiasság, mint saját kuriozitásai tekintetében. A piacterc például. Városok, falvak nálunk is, külföldön is ugy teszik, hogy egy soktájról megközelíthető térre haitiák össze az árulr.ivalót. Eperjes a pia­cát körülpalotázla, szép fasoros flaszterjárdájára korzót szoktatott. És ezt a belvárosi külsőséget egyszerűen támlás, ercszes falkorláttal választja cl a lejjebb sülvesztett piactól, ahol reggeltől es­tig áll a vásár. 10Ló, LŐCSE, BARTFA mind-mind külön ér­dekes világ. A népe egy kisajátított német nyel­vet beszél, dc magyarul is tud mindenki. A ma­gyar szó az olt a haza nyelve. Olyan ünnepélye­sen tudnak élni vele, mint a nemzetiszínű kokár­dával. Ha beszélik, legalább is igazítanak magu­kon egyet. Ha valaki komoly Ígéretet tesz, vagy nagy tettre határozza magát, magyarul mondja. A TATRA Akár Kassa, akár Fülek felől érjük, minden­honnan gyönyörű. A legnagyobb magyar hegyvi­dék a legmagasabb csúcsokkal. És télen-nyáron hó a tetőkön . . . Fehér sapA, aminek ugy lehet Örülni. Aztán a Csorbató. És a sima vizbe rajzolf egész táj ... Ki DC ismerné, képekről legalább... Hát cz még mind ottmaradt. Egyelőm. Radnay Oszkár. El IITfl II El II elsőrendű kézmü­DUIUIIUH ipari készítmények LegQnomabbkivi,eiban,akberenilezö Szövetkeze',MU4,yu 7 Tel ölesén beszerezhetők Érsekújvár és Nyílra Irta: TAPOLCSANYI EMIL Érsekújvárnak örökké emlékezetes marad no­vember 8-ika, amikor hosszú 20 esztendei rabság után bevonullak dicső honvédcink. Leírhatatlan volt az a lelkesedés, ami megnyilvánult az egész város lakossága részéről. Érthető is a nagy öröm, hiszen Érsekújvár minden vonatkozásban ízig-vérig magyar *volt. Nem is ezen csodálko­zunk, hanem azon, bogy — Nyitra kimaradt, Nyitra még nem a miénk, holott Nyitra tett© naggyá, igazi magyarrá Érsekujvarott. Nyitra a máter, Érsekújvár, a filia. Most nagyobb lelt a leány az anyjánál, a leány boldog, az anya mos­toha sorsra jutott. Nem fog ebbe lxdenyugdoni Nyitra, hiszen csak egynehány kilométerre húzó­dik alatta a demarkációs vonal, sőt a Teleki­féle néprajz szerint Nyitra fölölt Sarló-Üzbéghnél halad a halár. Meg ezen felül is minden csupa magyar. Arra fekszik Nagyappony, cz Apponyiak helye, ott van Szolcsány, herceg Odcscálchi kú­riája, ott van Koroson báró Forster Gyula kas­télya és olt van Tavarnokon báró Stummer ura­dalma, — ott van Nugytap<>Icsány kogyhely és búcsújáró hely, ahol minden iskola magyar volt, ahol minden magyarul ment, legalább is felerész­ben a lakosság magyarnyelvű volt, a nem ma­gyarnyelvű is erősen hangoztatta magyar voltát. Sajnáljuk Nyitra jó magyar lakosságát. Mi­lyen szomorúak mostan, mennyire kívánták ezt a napot, mennyire bíztak, bogy jövünk, hogy fel­szabadulnak, mert ez volt 20 esztendei erős ké­résük és kívánságuk, hogy vége szakadjon már ennek a sok rossznak. Sajnáljuk Nyitrát, mert nem tudunk rajta még segíteni, nem nekünk Ítél­ték oda. Pedig mi volt és mi van még most is Nyitrán? A háború előtt minden iskola színma­gyar volt, nemcsak az alsófokuak, hanem a felső iskolák növendékei is csak magyar oktatásban részesültek. Milyen hircs volt a nyitrai piarista főgimnázium, milyen sok jeles ember került ki onnan, akik azután nemcsak a fővárosban, hanem a nagy magyar Alföld sok városában is magas poziciól foglallak el. A nyitrai főgimnázium va­lóságos gócpontja volt az ottani erős magyar­ságnak. A püspöki nagyszcniinárium fiispapjai mindig kiváltak erős magyar érzelmükkel, kiváló latin tudásukkal és kiválóan éleslátásukkal. Nyit­ramegyci papság mindig nagy szerepet játszolt I nemcsak a vármegye területén, hanem országos ' viszonylatban is. A nyitrai megyeháza tele volt 1 kiváló magyar tehetségekkel A Tburócziak közel báróin évtizeden keresztül vezető szerepet játszot­tak a megye minden vonatkozású megnyilatkozá­sain. A nyitrai kaszárnya tele volt jó magyar fiukkal, akiknek jókedve közismert volt, szép ka­tonai daloktól csakúgy visszhangzott az egész Nyitra völgye. A nyitrai püspökvár valóságos fellegvára volt a magvarságnak, Bende és gróf Battyányi Laios püspökök híresek voltak magyarságukról. Ip.ircsamok. de különösen ez utóbbi egy szót sem tudott ló­tul és ha kiment a vidékre bérmálni, ahol tót hívek voltak, azoknak is magyarul prédikált. A tótajku hivek olyan buzgón és áhítattal hallgat­ták, mintha minden szavát megérlelték volna Nem annyira a püspök röstelte, bogy nem tudta híveinek a nyelvét, mint inkább a hivek röstelked­tek, hogy nem tudtak eléggé magyarul. Szóval Nyitrán erős magyar felfogás, magyar érzés, gondolkozás volt minden tckintetl>cn. Ezt min­denki látta és tapasztalta, aki Nyitrán járt. Mint ahogy ezen sorok irója is, aki nem a nyitni is­kolákat járta, hanem a nagyszombatiakat, de elég volt Nyitrán keresztül utazni, az oltani népekkel beszélgetni, az ott megjelenő újságokat olvasni, meglehetett győződni arról, hogy Nyitra a ma­gyarságnak egyik nem kis büszkesége, ahol 'zc­retik, ápolják, terjeszlik a magyar nyelvet és a magyar kultúrának igazi nagy apostolai vau­nak. Hangot akarok adni annak a sok panasznak, annak a nagy szomorúságnak, ami most Nyitra felöl hallatszik. Nagy a szomorúságuk, hogy Ér­sekújvár most megelőzte Nyitrát. Ez nem marad­hat igy, ez állandó bajt fog okozni, hogy a de­markációs vonal a két jó szomszédi város közült halad cl. Milyen sok deák járt Érsekújvárról Nyitrára, milyen nagy üzleti forgatom volt Nyit­rán, mivel Érsekújvár olt volt minden portéká­jával. Ennek az erőszakos elválasztásnak, ennek a természetellenes szeparációnak sem a kercske­dcícm, sem a gazdaság, sem az ipar, sem a mo­dern kulturá nem fog örvendeni. Sőt mindennek a kerékkötője, minden jó viszonynak, szomszédi ba­rátságnak a mcggátlója lesz ez az állapot. A 20 esztendős megszállás ideje alatt Nyitrán magyar rádiót hallgattak, magyar njságot olvastak, ma­gyar politikát csináltak, nem Prága érdekelte a nyitraiakat, hanem Budapest. Nem a nyitrai ma­gyarok tanulták meg a tót nyelvet a cseh impé­rium alatl, hanem a cseh tisztviselők megtanultak magyarul, hogy jobban tudjanak a nyitraiakkal érintkezni. Sok mondani való lenne, dc vigasz'.il az a tudat, liogy ennek is eljön az ideje és Nyílra vissza fog jönni, mert ebbe nem fognak belenyu­godni setnnii körülmények között. Érsekújvár visszakerült, a jó almamatcr Nyílra olt marad­jon? Rosner Józsefi vlllanyvil&giJási vállalaté Rádiók nagy választékban ked vező gyári felléfe'elt mellett. Díjtalan bemulalás vételkény­szer nélkQ*.

Next

/
Thumbnails
Contents