Délmagyarország, 1938. október (14. évfolyam, 211-236. szám)
1938-10-08 / 217. szám
DeriWAr,YAPOPC7£G Szombat, 1938. október 8: Behány órával*magyar Komárom alá érkezik. Prágából jelentik az Havas Irodának: A Komáromban tartandó magyar-cseh tárgyaláson Csehszlovákiát kizárólag szlovákokból álló küldöttség fogja képviselni, amelynek élén Tiso miniszter áll. II A felszabadulás órája a küszöbön áll I" A Magyar Póri vezetőinek történelmi beszéde a pozsonyi rádióban Pozsony, október 7. Pénteken este a pozsonyi rádió közvetítette gróf Esterházy János, az Egyesült Magyar Párt elnökének cs J a r o s s Andor alelnök beszédét. Gróf Esterházy János Ecszédében a következőket mondotta: — Nehéz husz esztendő kálváriája után Szent István evében ismét tündökölni kezd a magyar csillag cs szerte hullanak azok a láncok, amelyeket kezünkre kovácsoltak Trianonban. Huss év nehéz munkájának gyümölcsét készülünk betakarítani. Husz év megaláztatását mossuk lc magyar mivoltunkróf, hogy ekként megtisztulva lépjünk át a Dunán ma Csonkunragyarországba, ahol harcban megedzett jobbunkat nyujtjuk magyar testvércinknek azzal, hogy magyarok voltunk és magyarok maradunk. Ebben a a pillanatban a legmélyebb hálaérzettel fordulunk ahhoz a négy nagyhatalomhoz, amely jogos kívánságainkat magáévá tette és felszabadulásunkhoz hathatósan hozzásegített. — Tudom és érzem, hogy rövid pár napon fielül a magyarság egyesül és éppen ezért a mai Szlovákiában élő magyarsághoz azt az üzenetet küldöm: — A felszabadulás órája küszöbön áll. Ha talán ezek a percek hosszabbaknak tűnnek fel, mint máskor a hónapok, mégis megkívánom, hogy ezekben az utolsó napokban is ne feledkezzünk meg arról, hogy fegyelmezetten kell viselkednünk. A magyar kormány felelőssége tudatában a legrövidebb időn belül letárgyalja a müncheni egyezmény alapján az átvétel módjait. Viselkedjetek tehát öntudatosan, önérzetesen és ne veszítsétek cl idegeiteket. — A mostani átalakulást nem leKet ugy megcsinálni, hogy minden magyar Magyarországhoz, minden szlovák Szlovákiához tartozzék. Mindkét állam rendelkezni fog bizonyos kisebbséggel. Az a fontos, hogy a magyar és szlovák ne egymás ellen, hanem egymás mellett, mint testvér haladjon az önállóság felé. Szeretném leszögezni az összes itt élő magyarság nevében, hogy amikor az uj határokat fogják megvonni a magvarság és szlovákok között, mi magyarok a szlovákoknak azt kivéniuk, hogy érjék el öntudatos harcuk diadalát és nemzetük felszabadulását. Boldogan, bálatelt szivvel várjuk Magyarországhoz való visszacsatolásunkat, az Úristen legyen velünk. Éljen a megnagyobbodott Magyarország I A Magyar Párt követelései J a r o s s Andor, az Egyesült Magyar Párt alelnöke a pozsonyi rádióban a következőket mondotta: — A csehszlovákiai Egyesült Magyar Párt törvényhozói szeptember 17-én hozott határozatukkal követelték a magyarság önrendelkezési jogát és ennek érvényesítése érdekében a népszavazást. Azóta olyan események történtek, amelyek alapjában változtatták meg a csehszlovák köztársaság politikai helyzetét. A csehszlovák kormány értesitetto a magyar kormányt, hogy hajlandó a magyarlakta .területek átadásáról tárgyalni. Sorsdöntő órákat élijírk, amelyek szükségessé teszik, hogy ismét félreértést kizáró módon juttassuk kifejezésre álláspontunkat. — A Csehországban lakó magyar nép törvényes képviselői kimondják, hogy hűen az ezeréves történelmi múlthoz és a vérségi szent kötelékhez, vissza akarnak térni az nnyaállamhoz, Magyarországhoz. Ennek gyakorlati végrehajtása érdekében követelik, hogy a magyurlukta területek kérdése haladéktalanul és azonnal oldassék meg a megrillapitott három havi határidőre való minden tekintet nélkül oly módon, hogy az egész terület maradéktalanul Magyarországhoz csololtassék. — Az Egyesült Magyar Párt követeli, hogy a hadsereg üritsc ki a magyarlakta területeket, követeli, a mugyar nemzetiségű katonák azonnali hazabocsátását, követeli, hogy n magyar nemzetiségű politikai foglyok és túszok azonnal szabadlábra helyeztessenek, követeli, hogy minden ingóság, lovak, fogatok, motorjármüvek, amelyeket a magyar lakosság a katonaságnak beszolgáltatott, haladéktalanul visszaadassanak, követeli az indokolatlan mozgósítás alkalmával a magyar lakosságot ért összes károk azonnali megtérítését, követeli, hogy a magyarlakta területeken a közhatalmat a csehszlovák kormány az Egyesült Magyar Pártnak adja át és ennek átadásáig biztosítsa azonnali sajtószabadságunkat és gyülekezési jogunkat, követeli, hogy a magyarság minden korlátozás nélkül azonnal használhassa nemzeti jelvényeit. — A magyarság öntudatos fegyelemmel, lelkes örömmel és mély történelmi felelősséggel várja felszabadulásának pillanatát és kéri a müncheni egyezményt aláiró nagyhatalmakat, hogy az egyezményen alapuló jogos kívánalmainknak minél hamarább érvényt szerezzenek. — Ezt a határozatot az Egyesült Magyar Párt vezetősége a csehszlovák és magyar kormánynak, Lengyelországnak, mint nagyhatalomnak megküldi és tudomására hozza a müncheni egyezményt aláiró hatalmaknak. — Ezer cven át éltünk együtt szlovák testvéreinkkel — folytatta Jaross — és meggyőződésünk, hogv jó és becsületes szomszédok leszünk a jövőben. Közlöm, hogy a parlamenti klub egyidejűleg megalkotta a Magyar Nemzeti Tanácsot, amely hivatott képviselni az itteni magyarság érdekeit, amig a határrcndezcs kérdése teljesen meg nem oldódik. A Magyar Nemzeti Tanács tagjai egyelőre a magyar párt összes törvényhozói és tartománygyülési képviselői. Chwalkovszky külügyminiszter Prágában Prága, október 7. Chwalkovszky cseh külügyminiszter Rómából pénteken reggel megérkezett Prágába. Siróvy tábornokminiszterelnök azonnal fogadta. Ideiglenes köztársasági elnöki minőségében átadta neki a kinevezési okiratot és meghallgatta esküjét. Sirovv ezután fogadta Tiso szlovák minisztert, aki a zsolnai szlovák küldöttséggel együtt biztosította az ideiglenes köztársasági elnököt a vlovák nép hűségéről. Sirovy ffadseregparancsa Prága, október 7. Sirovy tábornok, mint a véderő főparancsnoka. hadseregparancsot 1 kilogram sötét virágméz I kilogram világos virágméz 1 kilogram akácméz 1.30 1.40 1.60 NAGY ALBERT v,éu,r4 (Paprikapiac.) adott ki, amely egyebek között igy szól; „A kormány elhatározta, hogy a müncheni megállapodásokat lojálisán teljesíti, hogy az állam területének legalább megmaradó részét megmentse cs ebben megteremthesse! az uj élet feltételeit. Hagyjatok*fel tehát minden felhánytorgatással, vitával, vélcmcnynyilvánitással és indítvánnyal, hanem összpontosítsátok törekvésteket és jóakaratotokat azok támogatására, akik az uj állom felépítésére hivatottak. A mai idők parancsolóan előírják, hogy minden erőnkkel biztosítsuk az uj határok biztonságát, uz ország belsejének rendjét cs nyugalmát." Az uj megszállási vonal Prága, október 7; A megszállási tervet Csehszlovákia kiküldötteivel ultimativ formában közölték a nagyhatalmak képviselői. A prágai kormánynak nem maradt más választása — mondja Prága —, minthogy elfogadja a visszavonhatatlan jellegű döntést. A morvaországi túlnyomóan cseh lakosságú Honenstadt város az iglaui német népszigetért való kárpótlásként a német birodalomhoz kerül. Cseh részről hangsúlyozzák, hogy az uj megszállási vonal kitűzéséről a prágai kormány küldöttségét mint kész tényről értesítették a nagyhatalmak kiküldöttjei. A cseh kormány kiküldötteinek tiltakozása néni változtathatott a helyzeten. Csefp csapatok a tjatármentén Miskolc, október 7. A cseh" megszállás alatt levő Gömörböl és Abaujból érkezett utasok szerint a határon tul aránylag csend van. Hidasnémetiből tegnap este nem érkezett meg a cseh vonat, amelyet a csehek előre bejelentettek. A vonat pénteken reggel sem közlekedett cs a távbeszélőüsszcköttetés is megszakadt. Bánrévével szemben az előre elkészített állásokat nagyobb erőt képviselő katonaság foglalta el, valamennyien cseh nemzetiségűek. Nádasd határában a néhány nappal ezelőtt betemetett lövészárkokat ismét kiásutták a lakossággal. Putnokra 17 gazda érkezett a megszállott területen levő községekből. Valamennyien a cseh csendőrség elől menekültek. Előadásuk szerint két napja erős cseh katonai csapatok szállták meg a határmentet. JWem szabad virágot dobni Hitler felé Berlin, október 7. Hitler és Göring a nemet csapatokkal együtt vonult be az Északmorva határvidékre, a falvakban lelkesedéssel fogadják a bevonulókut. Az egyik faluban olyan ügyetlenül dobtak egy virágcsokrot a tömegből Hitler felé, hogy a virágok szára könnyebb karcolást ejtett a kancellár arcán. Borraa n, a kancellár törzskarának vezetője Hitler nevében utasítást adott, hogy a jövőben nem szabad virágot dobni a kancellár felé, hanem minden virágot, amit neki szántak, a kordonban álló legénységnek kell átadni. Szombaton esto malOC DCCSf IIRC pezsgős káposztával és tl&Zl disznótoros vacsora. Vasárnap es<e dlSZRÓfOrOS vacsora és lángos a Baross Étteremben Vár-u. 2. sz.