Délmagyarország, 1938. október (14. évfolyam, 211-236. szám)

1938-10-08 / 217. szám

DeriWAr,YAPOPC7£G Szombat, 1938. október 8: Behány órával*magyar Komárom alá érke­zik. Prágából jelentik az Havas Irodának: A Komáromban tartandó magyar-cseh tárgya­láson Csehszlovákiát kizárólag szlovákokból álló küldöttség fogja képviselni, amelynek élén Tiso miniszter áll. II A felszabadulás órája a küszöbön áll I" A Magyar Póri vezetőinek történelmi beszéde a pozsonyi rádióban Pozsony, október 7. Pénteken este a po­zsonyi rádió közvetítette gróf Esterházy János, az Egyesült Magyar Párt elnökének cs J a r o s s Andor alelnök beszédét. Gróf Esterházy János Ecszédében a következőket mondotta: — Nehéz husz esztendő kálváriája után Szent István evében ismét tündökölni kezd a magyar csillag cs szerte hullanak azok a láncok, amelyeket kezünkre kovácsoltak Trianonban. Huss év nehéz munkájának gyü­mölcsét készülünk betakarítani. Husz év megaláztatását mossuk lc magyar mivoltunk­róf, hogy ekként megtisztulva lépjünk át a Dunán ma Csonkunragyarországba, ahol harcban megedzett jobbunkat nyujtjuk ma­gyar testvércinknek azzal, hogy magyarok voltunk és magyarok maradunk. Ebben a a pillanatban a legmélyebb hálaérzettel for­dulunk ahhoz a négy nagyhatalomhoz, amely jogos kívánságainkat magáévá tette és fel­szabadulásunkhoz hathatósan hozzásegített. — Tudom és érzem, hogy rövid pár napon fielül a magyarság egyesül és éppen ezért a mai Szlovákiában élő magyarsághoz azt az üzenetet küldöm: — A felszabadulás órája küszöbön áll. Ha talán ezek a percek hosszabbaknak tűnnek fel, mint máskor a hónapok, mégis megkívá­nom, hogy ezekben az utolsó napokban is ne feledkezzünk meg arról, hogy fegyelme­zetten kell viselkednünk. A magyar kormány felelőssége tudatában a legrövidebb időn be­lül letárgyalja a müncheni egyezmény alap­ján az átvétel módjait. Viselkedjetek tehát öntudatosan, önérzetesen és ne veszítsétek cl idegeiteket. — A mostani átalakulást nem leKet ugy megcsinálni, hogy minden magyar Magyar­országhoz, minden szlovák Szlovákiához tar­tozzék. Mindkét állam rendelkezni fog bizo­nyos kisebbséggel. Az a fontos, hogy a ma­gyar és szlovák ne egymás ellen, hanem egy­más mellett, mint testvér haladjon az önálló­ság felé. Szeretném leszögezni az összes itt élő magyarság nevében, hogy amikor az uj határokat fogják megvonni a magvarság és szlovákok között, mi magyarok a szlovákok­nak azt kivéniuk, hogy érjék el öntudatos harcuk diadalát és nemzetük felszabadulását. Boldogan, bálatelt szivvel várjuk Magyaror­szághoz való visszacsatolásunkat, az Úristen legyen velünk. Éljen a megnagyobbodott Magyarország I A Magyar Párt követelései J a r o s s Andor, az Egyesült Magyar Párt alelnöke a pozsonyi rádióban a következő­ket mondotta: — A csehszlovákiai Egyesült Magyar Párt törvényhozói szeptember 17-én hozott hatá­rozatukkal követelték a magyarság önrendel­kezési jogát és ennek érvényesítése érdeké­ben a népszavazást. Azóta olyan események történtek, amelyek alapjában változtatták meg a csehszlovák köztársaság politikai hely­zetét. A csehszlovák kormány értesitetto a magyar kormányt, hogy hajlandó a magyar­lakta .területek átadásáról tárgyalni. Sorsdön­tő órákat élijírk, amelyek szükségessé teszik, hogy ismét félreértést kizáró módon juttas­suk kifejezésre álláspontunkat. — A Csehországban lakó magyar nép tör­vényes képviselői kimondják, hogy hűen az ezeréves történelmi múlthoz és a vérségi szent kötelékhez, vissza akarnak térni az nnyaállamhoz, Magyarországhoz. Ennek gya­korlati végrehajtása érdekében követelik, hogy a magyurlukta területek kérdése hala­déktalanul és azonnal oldassék meg a meg­rillapitott három havi határidőre való minden tekintet nélkül oly módon, hogy az egész te­rület maradéktalanul Magyarországhoz cso­loltassék. — Az Egyesült Magyar Párt követeli, hogy a hadsereg üritsc ki a magyarlakta területe­ket, követeli, a mugyar nemzetiségű katonák azonnali hazabocsátását, követeli, hogy n magyar nemzetiségű poli­tikai foglyok és túszok azonnal szabadlábra helyeztessenek, követeli, hogy minden ingóság, lovak, fo­gatok, motorjármüvek, amelyeket a magyar lakosság a katonaságnak beszolgáltatott, ha­ladéktalanul visszaadassanak, követeli az indokolatlan mozgósítás alkal­mával a magyar lakosságot ért összes károk azonnali megtérítését, követeli, hogy a magyarlakta területeken a közhatalmat a csehszlovák kormány az Egye­sült Magyar Pártnak adja át és ennek átadá­sáig biztosítsa azonnali sajtószabadságun­kat és gyülekezési jogunkat, követeli, hogy a magyarság minden korlá­tozás nélkül azonnal használhassa nemzeti jelvényeit. — A magyarság öntudatos fegyelemmel, lelkes örömmel és mély történelmi felelős­séggel várja felszabadulásának pillanatát és kéri a müncheni egyezményt aláiró nagyha­talmakat, hogy az egyezményen alapuló jo­gos kívánalmainknak minél hamarább ér­vényt szerezzenek. — Ezt a határozatot az Egyesült Magyar Párt vezetősége a csehszlovák és magyar kormánynak, Lengyelországnak, mint nagy­hatalomnak megküldi és tudomására hozza a müncheni egyezményt aláiró hatalmaknak. — Ezer cven át éltünk együtt szlovák test­véreinkkel — folytatta Jaross — és meggyő­ződésünk, hogv jó és becsületes szomszédok leszünk a jövőben. Közlöm, hogy a parla­menti klub egyidejűleg megalkotta a Magyar Nemzeti Tanácsot, amely hivatott képviselni az itteni magyar­ság érdekeit, amig a határrcndezcs kérdése teljesen meg nem oldódik. A Magyar Nem­zeti Tanács tagjai egyelőre a magyar párt összes törvényhozói és tartománygyülési képviselői. Chwalkovszky külügyminiszter Prágában Prága, október 7. Chwalkovszky cseh külügyminiszter Rómából pénteken reg­gel megérkezett Prágába. Siróvy tábornok­miniszterelnök azonnal fogadta. Ideiglenes köztársasági elnöki minőségében átadta neki a kinevezési okiratot és meghallgatta eskü­jét. Sirovv ezután fogadta Tiso szlovák mi­nisztert, aki a zsolnai szlovák küldöttséggel együtt biztosította az ideiglenes köztársasági elnököt a vlovák nép hűségéről. Sirovy ffadseregparancsa Prága, október 7. Sirovy tábornok, mint a véderő főparancsnoka. hadseregparancsot 1 kilogram sötét virágméz I kilogram világos virágméz 1 kilogram akácméz 1.30 1.40 1.60 NAGY ALBERT v,éu,r4 (Paprikapiac.) adott ki, amely egyebek között igy szól; „A kormány elhatározta, hogy a münche­ni megállapodásokat lojálisán teljesíti, hogy az állam területének legalább megmaradó részét megmentse cs ebben megteremthesse! az uj élet feltételeit. Hagyjatok*fel tehát min­den felhánytorgatással, vitával, vélcmcny­nyilvánitással és indítvánnyal, hanem össz­pontosítsátok törekvésteket és jóakaratoto­kat azok támogatására, akik az uj állom fel­építésére hivatottak. A mai idők parancso­lóan előírják, hogy minden erőnkkel biztosít­suk az uj határok biztonságát, uz ország belse­jének rendjét cs nyugalmát." Az uj megszállási vonal Prága, október 7; A megszállási tervet Csehszlovákia kiküldötteivel ultimativ for­mában közölték a nagyhatalmak képviselői. A prágai kormánynak nem maradt más vá­lasztása — mondja Prága —, minthogy el­fogadja a visszavonhatatlan jellegű döntést. A morvaországi túlnyomóan cseh lakos­ságú Honenstadt város az iglaui német népszigetért való kárpótlásként a német bi­rodalomhoz kerül. Cseh részről hangsúlyozzák, hogy az uj megszállási vonal kitűzéséről a prágai kor­mány küldöttségét mint kész tényről értesí­tették a nagyhatalmak kiküldöttjei. A cseh kormány kiküldötteinek tiltakozása néni vál­toztathatott a helyzeten. Csefp csapatok a tjatár­mentén Miskolc, október 7. A cseh" megszállás alatt levő Gömörböl és Abaujból érkezett utasok szerint a határon tul aránylag csend van. Hidasnémetiből tegnap este nem érke­zett meg a cseh vonat, amelyet a csehek elő­re bejelentettek. A vonat pénteken reggel sem közlekedett cs a távbeszélőüsszckötte­tés is megszakadt. Bánrévével szemben az előre elkészített állásokat nagyobb erőt képviselő katonaság foglalta el, valamennyien cseh nemzetisé­gűek. Nádasd határában a néhány nappal ez­előtt betemetett lövészárkokat ismét kiásut­ták a lakossággal. Putnokra 17 gazda érkezett a megszállott területen levő községekből. Valamennyien a cseh csendőrség elől menekültek. Előadásuk szerint két napja erős cseh katonai csapatok szállták meg a határmentet. JWem szabad virágot dobni Hitler felé Berlin, október 7. Hitler és Göring a ne­met csapatokkal együtt vonult be az Észak­morva határvidékre, a falvakban lelkesedés­sel fogadják a bevonulókut. Az egyik falu­ban olyan ügyetlenül dobtak egy virágcsok­rot a tömegből Hitler felé, hogy a virágok szára könnyebb karcolást ejtett a kancellár arcán. Borraa n, a kancellár törzskarának vezetője Hitler nevében utasítást adott, hogy a jövőben nem szabad virágot dobni a kancellár felé, hanem minden virágot, amit neki szántak, a kordonban álló legénységnek kell átadni. Szombaton esto malOC DCCSf IIRC pezsgős káposztával és tl&Zl disznótoros vacsora. Vasárnap es<e dlSZRÓfOrOS vacsora és lángos a Baross Étteremben Vár-u. 2. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents