Délmagyarország, 1938. szeptember (14. évfolyam, 186-210. szám)
1938-09-03 / 188. szám
6 DÉLMAGYARORSZÁG Szombat, 1938. szeptember 3. A Delmagyarország keresztrefívcngversenyénck dijai: Egu 3 águ csillár Egu villamos vasaló Egu nöi pulóver tompéi es neuuttoi Egu ló-es nói fodrászDörlel Barna liorHll KUrdsztermebe Apponul ucca 2. Ke! ródli Egu Háiíarfásl mérleg Egu 10-es manlhür oenef Barna liarglf lodrásztermepe Egu nöi iumper lehércegfábias Boros cegiöi Ufalvánu het arcápolásra Reiter BszkOrnehoz Tóllöloll es ceruza dobozóan Egu doboz púderKülönlegesség Reíterne kozmetikai beszumenue Ka! levelezőlap nagyságú lenuKep Simonul tenukepesztoi Egy tOKöfoll Egy Kávédaráló Egu Non! BlanK ceruza Egy füszerdaráló SzappanoK Kölnivíz Púder KönyveK ZseblámpáK Részletes icaqzek vasárnapi számunkban — Legkisebb munkabérek. Az iparügyi miniszter megerősítette az illetékes bizottságnak a kézmüvesjellegü timáriparban az ország egész területén fizetendő legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó határozatát. A bizotság határozata szerint a timáriparban foglalkoztatott napszámos 32 fillér, a szakmunkás pedig a végzett munka természetétől függően 46—(Vt fillér legkisebb órabérre tarthat igényt. Ugyancsak megerősítést nyert az iparügyi miniszter által a kőfaragó iparban fizetendő legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó határozat is, amely -az ország területét három csoportra osztja fel és ennek megfelelően külön állapítja meg » kőfaragó, az elhelyezési, a csiszoló munkával foetalkóztatott és a segédmunkásoknak fizetendő legkisebb munkabéreket. — A deviza igénylések felülbírálása. A kereskedelemügyi minisztérium intézkedése értelmében a külföldről történő árubehozatalhoz szükséges devizaigénylések szeptember 1-től kezdődőleg i külkereskedelmi hivatal ("Budapest, V. Rudoifrakpart 6) által biráltatnak el. A deviza ügyekre vonatkozó összes rendelkezések változatlanul érvényben maradnak. Deviza igényléshez szükséges nyomtatványokat ezentúl is a kereskedelmi és iparkamaráknál lehet beszerezni. Menva<s«!Tonyl kelengyék készen s rendelésre tezrszehh kivitelben Poílák Teslvéreknél, Kalász-tag. CSEKONICS UCCA — A kisiparos hital. Néhány évvel ezelőtt, Fabir.yi Tihamér kereskedelemügyi minisztersége idején megindult az úgynevezett kisipari és kiskereskedelmi hitelakció, amelynek keretében kisiparosok és kiskereskedők bankszerű fedezet nélkül 200 pengőig terjedő kölcsönt kaphatnak nyersanyag- cs árubeszerzés céljára. Ennek a kisipari és kiskereskedői kölcsönnek engedélyezhető öszszegét később felemelték 300 pengőre. Ebben nz évben a Nemzeti Bank statútumának módosítása alkatmával intézkedés történt, hogy a veszteségi számlából egy tízmilliós hitelkeret hasittassék kl és ennek felhasználásával szélesebb keretek között biztosítsák a kisipari hitel ellátását. Minthogy ez a tizmillió szintén csak veszteségi tartalékalap jellegével fog birni, ennek négyszeres vagy ötszörös összege lesz kölcsön formájában kihelyezhető. Ebből íz összegből nemcsak' kisebb fedezet nélküli kölcsönök, hanem beruházási célokat szolgáló nagyobb összegek is engedélyez-' helök lesznek. Az idevonatkozó szabályzat és rendelet most ált előkészités alatt és előreláthatólag ezeknek az uj tipusu kölcsönöknek a folyósítása ez év folyamán megkezdődhetik. _ Dr. Kiss Menyhértné (Kazinczy-ucca 6.) német és francia irodalmi, nyelvtani és társalgási oktatást vállal egyénenkint és csoportokban. Megbeszélés délelőtt 10—1-j és délután 3—5 óra körttt. — Elővezetik a csongrádi sajtóper vádlottáit. A törvényszék U n g v á r y-tanácsa péntekre tü/te ki Forgó Ferenc és Sziklai Géza csongrádi lakosok rágalmazást perének tárgyalását. A péntekre kitűzött per egvik ága rsupán annak a pörösködéspek, amrlynek középpontjában dr. Bencsik Zoltáh, a csongrádi villanygyár volt igazgatója és Piroska János csongrádi polgármester áll. Korgó és Sziklai a Csongrádon megjelenő. ,,Tiszavidék'- cimü lapban írtak cikket, arai miatt dr. Bencsik mindkettőjüket feljelentette. A pénteki főtárgyaláson a vádlottak Vö*h| senki sem jelent meg. Az elnök megállapította, hogy mindkét vádlott idejében megkapta az idézést. Dr. T u r m a y e r Gusztáv ügyvéd a fömagánMádló dr. Bencsik képviseletében kérte a bíróságot, hogv napolja el főtárgvalást és a legköze'ebbi főtárgvaláxra vezesse elő a vádlottakat. A biróság elrendelte a két vádlott elővezetését és a főtárgvalást elnapolta. — Elhízott egyéneknél reggelenként éhgyomorra egy-két pohár természetes „Ferenc József'4 keserűvíz a bélmüködést hathatósan előmozdítja, az anyagcserét tetemesen fokozza, a zsirmennyiséget megfelelően leapasztja és a testet könnyeddé teszi. Kérdezze mog orvosát. — Franki Lili a mozgásmüvészeti tanitásf megkezdte Deák Ferenc-u. 22. (Tel. 21-51). Akrobatika-sztepptréner Pá 1 m .i y Miklós. Iskolai kötöttáruk ZWICKl L. HORVÁTH MIHÁLY UCCA 10. SZAM. 313 Tengerre magyar! Spalato. A hivatalos neve most Split. ösrégi város. Tele műemlékkel és történelemmel. Kikötőjében lüktet az élet. A tengerparti rész gyönyörű, dc csak messziről. Közelről lármás és szemetes. A nagy lármában és a solj szemét között, no meg a halászbárkák állandó illatfelhőjében, észre sem veszi az ember, hogy hatalmas pálmák csipkézik a partot. De messziről a Marjan kilátójáról, gyönyörű ez a hatalmas pálmákkal szegélyezett partrész. És gyönyörű a város ís, amint biborfénybe vonja az alkonyodó nap a Diocletianus mauzóleum fölé épitetf márványtornyot és a fehér kőházak szecessziós tomkele.grt A Marjan alatt, a part egyik kiszögelő részén hatalmas és modern uj szálló épült az idén. Ide csak elhalkulva érkezik el a kikötő lármája, az illatát ellenkező irányban, a. nyilt tenger felé hajija a szél. A hajók kecsesen siklanak be az öbölbe és a hófehér vitorlák pillangóként suhannak) a kék tengetj fölött. Kis társaság érkezik a terraszra. Zajosait telepedik le az egyik márványasztal köré. Ai székek összeütödnek, a talpak alatt bánt<i hangon recseg a kavics és a szó élesen, dur« ván bontja meg a csendet. — Én ideülök — mondja határozottan egyj nő, — mert innen jobban látni a vizet. És leül, szemben a vizzel: a tengerrel. Mintha csak egy pohár vizzel szemben fog* lalna helyet. Lehet, hogy neki mindegy. A! tenger helyett én érzem sértve magamat. Lehet, hogy jogtalanul. A háttérben halkan, finoman megszólal a szalonzenekar. Valami diszkrét olasz ábrándot játszik. Talán nem is a vendégeknek, hanem az Adriának. Szent harmóniában olvad-r nak össze az akkordok a végtelenséggel. El Is zene? — mondja egy másik nő. Pesten az utolsó lokál dzsesz-muzsikája is jobb, Pesten az ember bemegy >a Szigetre —• teszi hozzá egy másik' — lefizet egy pengőt és akár egész nap nézheti a vizet, meg hallgat* halja a zenét. — Pesten? — és folyik szakadatlanul PesC dicsérete. Az Adria meglepetten bámul rájuk és feléjük kíváncsiskodik. Diocletianus márványtornya is. Nagy uémaságukban izzik a kérdés; ki hivta ezeket ide. — Az este, ismét találkoztam egy régi pesti ismerőssel — szólalt meg enyhitő céJzatta", A társaság egyik férfitagja —, 3 teliholddal. A szellemesség senkit sem mosolyogtatott) meg Méltóságteljesen komoly marad a ten-, ger is. le