Délmagyarország, 1938. szeptember (14. évfolyam, 186-210. szám)

1938-09-21 / 202. szám

_ D É1 MAGYARORSZÁG Szerda, 1938 szeptember 2T. Hegirkueltl Hungária-műtrágya Mtu aeupor oszf&l. Kapható nagybau ós kicsinyben k ÜO kg. lokormánytturgonyo P NAGY ALBERT v (PnprlHoplac) — Aki tiilsoknt cvell vugy ivott ca ezért rosz­e/ul érzi magái, annak egy pohár természetes „Ferenc József" keserűvíz igen gyorsan és alapo sin kitisztítja a gyomrát és a beleit és felfris­sili egész szervezetét. Kérdezze meg orvosát. MAKÓ IX. 21. Két járási tisztiorvosi kerület uj beosztása. A belügyminiszter az alispán elöterejsztésére mó­dosította a ballonjai .és központi járási tisztior­\psi kerületek beosztását, amire azért volt szük­ség, mert mig az egyik orvosi kerületben 5, a má­sikba '25 község lartozolt. A módosítás szerint a battonyai tisztiorvos működési területe ezentúl a battonyai járás és 'n nagylaki szolgabírói kiren­deltség községeire, a központi járási tisztiorvosé pedig a központi és a torontáli járás területére terjed ki. Anyakönyvi llirek. Házasságra jelentkeztek: Szilágyi Ferenc Sipos Lídiával, Szalal István ('•era Rozáliával. Kerékpárosok! tlsörandll kerékpárokat engedményes ár­ban részletre adom. (bimikal és alkatrészekéi trbsu kaphat Szántó Sándor nál. Sseoed. Kinn D. palota *(!«<• u. 2, ' inaaaibeeahebaaaeesssimebemmssesme n GYERMEK EGÉSZSÉGE Modern gyermek testnevelése A gyermek modern testnevelésében a legelső es legsúlyosabb akadály a szülök, főleg az anya túlzott félelme. Eppeu akiknek legjobban érdekük­ben állana a gyermek egészségének gondját vi­selni, maguk gördítik a legnagyobb akadályokat a gyermek testedzése elé. A legelső teendő, hogy a szülők ellenszenvét legyőzzük és megértessük velük <a fiatal test mozgási szükségét. Mig a testgyakorlás „játék" volt, a leggyengédebb anyá­nak sem jutott eszébe gyermekcinek ezt megtil­tani. A jelenlegi úgynevezett testedzés ugyanaz, mint azelőtt a játék volt. A különbség csak any­nyi, hogy most céltudutosun irányítják a gyer­mek mozgását, mig azelőtt pusztán ösztöneinek engedve ugrándozott. Hogyha a közvélményt rosz­*zul választott módszerrel meg lehetett tévesz­teni, ellenszenvessé tudták tenni a testedzést, ak­kor a most tervbe vett újítások n szülök bizal­mát fogják megnyerni. Könnyű meggyőződni i óla, hogy a játékosan veit testedzés a túlzott aggodalmat el fogja osz­latni. S ha ez sikerült, ez már olyan előny, me­lyet a legfontosabbak közé kell sorolni. A já­ték mint tcstcdzőeszjiöz helyre fogja állilani a bizalmat s nagyban elősegíti a testedzés népsze­rűségét. Azt a többféle kellemetlen érzést, mely­ről a gyermek játék vagy torna ulán panaszko­dik, csak fáradságnak kuli betudni Például, hogy egy teljesen kezdő az első órákra eljár, ugy egész biztosan még a legnagyobb óvatosság mel­lett is másnap, sőt harmadnap „izomlázat" fog érezni, melyet csak ugvncvczctt rádolgozással lehet inegevógyitani. Hangsúlyozom azonban, liogv ez csak az első órák után érezhetők és sem­mi komoly következményekkel nem jár, csupán a szokatlan izommunka okozta fáradtság, amelvct pár egvmásutáni gugolással. esetleg kevés moz­gással könnven elosztlatlratunk. Sok embernek a fáradtság, cavcnescn hasznos egészségileg. 'a gyermekek a tulsok ülés következtében snt­fivák. finnyásak, étvágytalanok lesznek és így természetesen sápadtak, betegségre hallamosak. Az ilvrn gyermekeknek, ha kicsit szaladnak, ntiv­fuk rögtön a homlokukat fogj t, nem izzadt-e m*g, nem ver-e gyorsabban a pulzus? Kigyulladt az arca, a szegény kis embert faggatták: ncm fá­radt-e eJ? Nem éjrez-e valami külőnösl és szo­katlan! és a féltéssel elvonták a gvermeket a iáléklól sőt átrdáiiláliák bel élük salát 'aggodal­mukat. i.'ív pedig a "vermek ln«san-las«nn meg sem mer mozdulni, félve attól, liogv minden kis mozgás ártalmára válik. Pálmav Miklós A Délmagyarország regénye HÁROM HÉT Irta: S Z. SZIGETHY VILMOS — Miért haragszik" rám ok nélkül ez az asszony? — kérdezték akárhányan. — Előlegezi a kellemetlenkedést, mert már gondolatban összeveszett valakivel s elképzelte, hogy mit mondhatnak neki. Egy csöpp feszültség támadt a társaság­ban, Zentainé az átmenetet ugy akarta meg­csinálni, hogy tovább feszitette a hurt. — Végeredményben az a véleménye az asszonyokról, hogy mindegyik ..: — Bocsánat, erre a kérdésre már Kau­ritz is megadta a választ Mária Teréziának. De miért visznek maguk,, asszonyok, min­den témát személyes térre? Miszen igy a világon semmiről se lehet beszélni. Akkor inkább maradjunk meg a cselédkérdésnél, legalább áldozunk nagyanyáink emlékének. Mi köze a mi kompániánknak ahhoz, hogy vannak könnyed felfogású nők is a világon s hogy az egyik elbolonditásához félév kell, a másikéhoz negyvennyolc óra? — Nagyon kegyes, kapott megint a tűz­be Zentainé, hogy félévet is engedélyez. — Akár két egészet! Minden a helyzettől, a körülményektől függ s akkor is annak ne­vezhetjük a végeredményt, aminek akarjuk. Olyan hatalmas a magyar nyelv, annyi a ki­fejezése, ahányféle hajlam van bennük! Ta­kargató, vagy kifejező szót keresünk-e? Egy nagyon okos öreg barátom jellemezte a botrányt hajhászó zuglapokat azzul, hogy ha a részeg asztalos legény meglök egy pa­pot, az „Véresre vert plébános" cimmel je­lenik meg. Ellenben megtörténhetik, hogy vérbefagyva hagyják az álhirlapirót, tmy­nyira kikészítették s ezt már „Inziultált új­ságíró" cimen bocsájtják közre. Ismertem, főleg a régebbi időkben, együttéléseket, ahol életbe kerülő akadálya volt a házasság­kötésnek. — Mégis soha ragyogóbb családi életet, mint amely körülaranyozta őket. Az­tán kutassanak a tapasztalataikban, hány nyomorult, piszkos, frigy van, ahol valame­lyik fél behunyja s szemét s ebből, vagy ab­ból az érdekből, kényszerűségből, de nem akar látni. Tisztára a jóindulatunktól függe­nek a minősítések s a társadalom másokkal szerpben mindig kegyetlen, csak befelé el­néző. Valaki Halkan ütögette a zongora billen­tyűit, Korláth odalépett. — Mennyivel okosabb lett volna néhány szép dal! Elég komisz az elet, mit keserít­sük el még jobban a magunkét isi Mondok azonban mást. Tudom, bogy ritkán jutnak Hozzá, maguktól el s«m érhetik, — jöjjenek le velem a bárba. Őszülő fejem, előrehala­dott korom elég garancia rá, Hogy megfele­lő cardé leszek. Ez már tetszett. Egy darabig vitatkoztak azon, amiben mindnyájan egyetértettek, az­tán megindultak. Korláth csak a tetthelyen árulta cl a szán­dékát. » • - Néhány illusztrációval akartam szol­gálni. Ne szQlianak közbe,' nc feszegessünk most problémákat, maid én konferálok, aki mindenkit ismerek. Nézzék azt nz aranyo­zott hajú, bronzba őszült roncsot, testvérek között is van ... mennyit tetszik mondani? Negyvenöt? Szó se róla. a télen inult öt­venegy. IIu nem hiszik, beszerzem az anya­könyvi kivonatát. A lánya nem tud férjhez menni, mert elhalássza előle a gavallérokat. Tisztára anyai szeretetből. Akárkire nem bizza a gyermekét. Előbb tanulmányozza a lelki világukat. Nézzék, hogyan táncol, mi­csoda vonaglásokat visz véghez a görbe lá­bával. Mingyárt leskiccelem. Elővette a rajzfüzetét. — Megvan hozzá az alkalmas cimem ís® habár egy kicsit hosszu: A nyugalomba he­lyezett bachánsnő vergődése reaktiváltatásai erdekében, kapuzárás után. — Mit rosszmájuskodik, szólt oda Zentainé* Amióta itt vagyunk, már a harmadik táncos kapkod érte. A siker mellette van, igazolja} — Asszonyom, mondta a festő eltűnődve® el tudja-e képzelni, mekkora nyomor dü­höng a szerencsétlen főiskolások sorában?! Hányan vállalnak egészen aljas munkát S mennyire arisztokrata a sorukban az, aki a nyáron át pincér lehetett, hogy megszerezzq az őszre esedékes tandijat! Ezek a táncosok® eh... — Egyszóval eladják magukat. — Nem is tudok rájuk neheztelni, meri magasabb szempontból teszik. Ezekből még nagyon kiváló emberek lehetnek. De próbál­ja kitalálni, hogy hány van ilyen a világon?! Aránylag kevés. Hasonlítsa őket össze azzal a ragyogó kis teremtéssel, akit amellől a pre­parált mágnás-hulla mellől füttyentgetnek el. Legalább hetven éves szenilis teremtés, aki a nagy nyilvánossággal szeretne elhitetni olyan dolgokat, amiket ő maga sem hitt cl soha. Otthon kellene feküdnie melegített flunellekben, forróvizes termoszok közt s Q mégis ilt hivalkodik a megvásárolt árujával. Hát jól van, ha a soha nem tapasztalt, vagy, elárult ízlése megengedi, de mondja meg® lehet-e a férfi olyan szemérmetlen, mint a nő? Egy-egy világkalandort nem számítva® felcerélődhA-e a hetven, meg a húszéves arány? Képzelje el ennek a roncsnak a ked­veskedését, adja hozzá a vaksiságát, a man­kóját, a keze reszketését, a lefelé csüggő® béna ajakát, — én kiszaladnék a világból, ha szóba kellene állanom azzal a lánynyal® olyan erkölcsi fertőt érzek rajta. Ö pedig! nem törődik semmivel, kacag, csupa élet­kedv, igenis, az bánt a legjobban, hogy van' kedve az élethez, amelyet igazság szerint megcsal, mert mellőzi azt a szobalányi stal­lumot, ami az egyéni értéke szerint megille­ti. Na, de az öreget lerajzolom, úgyis terve­zek egy bibliai képet: Lázár a szemétdom­bon bélpoklos sebeit vakargatja cscrépda­rubokkal. (Folytatjuk). , _ iszinlúz és mtivéízcr • Az ii,i színházi szezonra megindult a. bírlef­gyiijtés. F\ Szamos sy Anna a Városi Szín­ház titkárnője megkezdte az uj szezonra a bérle­tezést. A titkárnő hivatalos helyisége a szinháí nappali pénztárában van, ahol mindenkinek ren­delkezésére áll, telefonon is (20-90 ). A megnyitó előadás október 13-án lesz. A helyárak és bérleti árak ugyanolyanok, mint az chuult szezonban vol­tak.

Next

/
Thumbnails
Contents