Délmagyarország, 1938. augusztus (14. évfolyam, 162-185. szám)
1938-08-07 / 167. szám
Vasárnap, 1938. aug. 7. Politikai napilap XIV. évfolyam 167. sz Dr. soproniíi-Timer mihaiy Dr. Sopronyi-Thurner Mihály Sopron szabad királyi város polgármestere, aki a napokban jubilálta hivatalba lépésének húszesztendős fordulóját. Husz esztendőt visszafele számlálva, bizony azok a visszapergetett évek kronologikus előszámlálói a mi megélt újkori egész magyar tragédiánknak. Benne van a trianoni elcsatolás, a belőle és utána keletkezett nagy összeroppanások zűrzavara, a gazdasági válságok láncolata, politikai kuszáitság és természetesen ennek a jubileumi husz esztendőnek az elején a — soproni népszavazás csúnya káosza is, amelyet épp Klebelsberg Kuno aposztrofált ugy: „A súlyosan sebesült kenyeres pajtást akarta kirabolni a másik súlyosan sebesült kenyeres". Dr. Sopronyi-Thurner Mihály akkor alig két éve volt Sopron szabad királyi város pol-. gármestere. Szinte az ő személyes haditényének tekinthető, hogy a soproni népszavazás végeredményben Sopronnak cs környékének hatalmas arányú, demonstratív hüségmegnyilatkozása lett. A hüségesküt tett város nemzeti elismerésből megkapta a „Civiías Fidelissima" kitüntető cimet. Sopron azóta „Hűség Városa" néven van a magyar köztudatban. Polgármestere pedig..: hát ő szépen megbújt az ő Hüségvárosának falai közé, kitüntetések és ünneplések elől és megelégedett azzal, hogy a Magyarországnak visszamentett városát — husz év alatt modern, európai nagyvárossá épithesse. Szembeültünk egyszer egymással és kedvesen, elfogulatlanul, barátságosan elbeszélgettünk a múltról, ziláltságokról, munkáról, jövendőről. Elgomolygott közöttünk a cigarettafüst, az elmondott országgondok és nehéz események története ráfogózott erre a füstgomolyagra a nézésünkből. Hallgattunk kicsit. Aztán megmozdult a karosszékében, egész testtel felémfordult és különös hangsúllyal ezeket mondta: — A pozíciók bizony nem azért vannak, hogy azokban szépen elüldögéljen az ember. Minden pozíció ugyanannyi feladatkör cs ugyanannyi feladattcljesitési kötelezettség ebben az állandóan áramló világfolyásban. Do a feladatok hogyanteljesitéséért vállalni kell a felelősséget is ... a legkisebb hatókörű helyen épp ugy, mint az élen .. Sopron városa ma már tulajdonkép két külön város. Az egyiken rajta patinázik egy közel hatszázéves magyar történelemdarab. Ezt a konzervált, látványos, bécsközeli Eszterházy-pátriát legrégibb magyar országgyűlési székházával, apró palotáival, bécsi empir, bécsi barokk és rokokóstilü házaival, egész vidám és szomorú múltjával szépen ölbeveszi a Várkerület nevii körút és történelmet látogató érdeklődőknek szivesen odamutogatja. Minden emléket bordó házon ott a magyarázó emléktábla, a kis paloták és házak lakói pedig megszokták az udvarokra kiváncsiskodő arcokat, sőt azt is, hogy magyarázzák nekik. Megteszik. Szivesen teszik. Tudják minden kőnek a történelmét. Ez az egyik Thurner-produkcio. Aztán szélesen átfut a kis belvárosi Kataron, főként a hegytáj felé, egy uj Sopron, amelynek ötemeletes bérpalotái ^ vannak, a hegymenedéken remek villasorai, megmunkált, kiépített aszfaltos, faszegélyes alléi... komoly muzeuma, szobrai.:, a hegyi sétány mentén külön pompás kertvárosa... és Magyarországon páratlan luxuriozitással megépített és berendezett városi szállója, a különös hangzású „Lövér-szálló", amelyben sose lehet szobát kapni, mert polgári szabványokban kalkulál, mert fenyőerdő közepén fekszik... mert a város vigyáz arra, hogy odaérkezett közönsége a lcgragyogóbban érezze magát, pihenésben felüdülhessen és — máskor is odajöjjön! És ez a másik Thirrncr-produkció. Sopronyi-Thurner tehát, imc, komolyan Berlin, augusztus 0. "A német lapok térképVázlatokat közölnek a glatzi határsértés miatt tőrtént német tiltakozásra adott csehszlovák válasszal kapcsolatban- A térképvázlat azt mutatja, hogy a csehszlovák gépek német terület felett mekkora darabon repültek. A lopok egybehangzóan megállapítják, hogy a térkép tanúsága szerint szó sem lehet arról, mintha a csehszlovák katonai repülők egyszerűen „eltévedtek" volna. Prágai jelentés szerint szombaton délelőtt látogatást tett B e n e s elnöknél és Krofta külügyminiszternél Hugh Wilson, az Egyesült-Államok berlini nagykövete, aki két napig Prágában tartózkodott, prágai tartózkodása során nem találkozott lord Runcimannaj ezért a találkozáshoz fűzött kombinációk is téveseknek bizonyultak. Londonból az a jelentés érkezett szombaton a Daily Mail tudómtása alapján, hogy a csehszlovák baloldali pártok kebelében nyilt zendülés tört ki a Hodzsa-kormány ellen, amelyet bukás fenyeget, ha lord Runciman ujabb engedményeket javasolna a németek számára a kormány által eddig felajánlott engedményeken kivül. A News Chronicle szerint lord Runciipan eljárási terve az, hogy összegyűjti a kisebbségek összes követeléseit és megállapít ja, hogy ezek közül a kormány melyeket hajlandó teljesíteni. Wilson berlini amerikai nagykövet szombaton felkereste Benes köztársasági elnököt és Krofta külügyminisztert. Szombaton délben az angol követségen volt díszebéd, ez alkalommal Wilson nagykövet megbeszélést folytatott lord Runcimannal. Ebéd után az amerikai nagykövet repülőgépen visszautazott Berlinbe. Kedvezőbbek a Kilátások London, augusztus 6 Ramsbotham nyugdíjügyi miniszter választókerületében mondott beszédében hangoztatta, hogy a turmondta, hogy: „... a pozíciók nem azért vannak ..." Engedtessek meg, hogy ezt a nagyszerű akaratú, városát és hazáját lobogó szeretettel szeretni tudó, hivatását felkészült tudással cs felelősen betöltő igazi magyar Polgármestert húszéves „szolgálati" jubileuma alkalmából nyilvánosság elé állitsuk, ünnepelhessük, opasztrofálhassuk és olyan reflektorfénybe állithassuk, ahol előlátszik mögüle a Mii is, amelyet a népszavazásban és városépítésben egyaránt alkotott, amelynek egyikétől m ö gyar történelmi alakká lett, másikától meg Alkotó Polgármesterré...! tós békével kapcsolatban ma sokkal kedvezőbbek az általános kilátások és a légkör is sokkal enyhébb, mint hat hónappal ezelőtt voltMindnyájunk legfőbb vágya, hogy lord R u ncinian küldetése Csehországban sikerrel járjon, de ha ez a küldetés meghiúsul, az sem talál bennünket készületlenül. Egy német repülőgép átrepülte a esetJ batárt Prága, augusztus 6- Szombaton reggel 6 órakor egy német birodalmi repülőgép a poroszsziléziai Branis község felett jövet, átrepülte a csel) batárt A repülőgép Bramsdorf felett kürt irt lc, majd tovább repült Csehországba cs mintegy 2 óra múlva ugyanazon az ulon viszszatért porosz Sziléziába A katonai légi őrjárat és a pénzügyőrség megállapította a repülőgép német birodalmi nemzetiségét. Cseb repülőgépek lengyel területen Varsó, augusztus 6. Ma reggel három nagy; cseh katonai repülőgép lengyel terület fölé szállott. A cseh katonai gépek harci módon mintegy 22 kilométer mélységben hatoltak előre lengyel területek felett, majd újból Csehország felé vették utjukat. A gépek 800 méter magasságban szálllak- A prágai lengyel követet utasították, hogy a leghatározottabban tiltakozzék a lengyel terület megsértése ellen. Özvadászat Runciman lord és felesége este 7 órakor megérkeztek a Zdar kastélyba, ahol gróf K i n szki üdvözölte az angol vendégeket, akik vasárnap a kastély körüli erdőségben öz\adá-v «lon vesznek részt. Német repülőgép repült át cseh terület fűlött Megbukik a Hoázsa-kormány, ba Runciman további engedményeket javasol a szudétanémetek számára