Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-08 / 150. szám

DÉLMAGYARORSZÁG n Uélmagyarorszúg regénye Mv. BUNDÁSH Iria Kálmán Jenő Péntek, 1938. julius 8. Néha az is megtörténik, hogy zavarbp jön. Tanácstalanul topog és kérdően néz a gazdaira. Ilyenkor azt mondja: — Bundosh vergessen ... Mint amikor a diák azt mondja, hogy ta­nár ur kérem, tudtam, de elfelejtettem. .A kopasz, kövér karmesterrel is van egy vas­tnghumoru játéka. Lemegy egészen a szín­pad széléhez cs ugy tesz, mintha meg akar­na feledkezni a szobatisztaság első paran­csolatáról. Hiába, akármilyen nagy művész az ember, engedményt kell tenni a karzat­nak is. A közönség ilyenkor őrjöng. Dc nö­vekvő. elragadtatása ott fokozódik orkánná, nmikor a puli opereáriákat énekel Vera gi» 1 irkisérete mellett. Maga Pcrotti tulajdonk'é­pen semmit sem csinál, csak operettorszug­ból -yaló csillogó egyenruhájában mosolyog­va támaszkodik az egvik oldalfalnak. Ö a tréner. Ö fedezte fel és nevelte a csodála­tos pulit, amelynek kntyafölótti képességei­mi már a szakirodalom is tudomást veit. Az ebtenyésztéssel foglalkozó hetilapok evthefö izgalommal tárgyalják a Jack Lon­don tollára méltó esetet. Abban mindany­nyian megegyeznek, hogy Mr. Bundash kül­lem tekintetében is méltó példánya fajtájá­nak. Szörzcte megfelelően lombos, a csonto­zata hibátlan. Ideje volna, hogy az osztrák kutyabarát közönség több figyelmet fordít­son erre a zseniális fajtára, amely bizonyos tekintetben még az általánosan elismert né­met juhászkutyát is felülmúlja. Azért Fallot Henry elméletét még sem tudták maradéktalanul magukra alkalmazni. Hiába, fiatalok voltak és az élet nagy rcstan­i iában volt velük szemben. A világvárosi uc­ták teli vannak csapdával. Itt egy csinos kis angol kosztüm, ott egy kedves kalap kinálj.i magát, Pcrotti se járhatott örökké a szürke tubában, amelynek kezdeti előkelőségét vi­tássá tette néhány hirtelen támadt augusz­tusi eső. • r A legcsudálatosabb változáson mégis Ki­rillovics Nikoláj ment keresztül. Vera egy napon elvitte az öreg gyermeket egy belvá­rosi divatüzletbe és tetőtől-tialpig újjá for­málta. Mérték után készült kifogástalan zsa­kett pompázott a tábornokon, élesre vasalt < sikos nadrággal. Amikor Vera a keményí­tett, fehér ingmellbe'betűzte az aranygom­bokat és felkötötte hozzá az ezüstszínű nyak­kendőt, Kirillovics Nikoláj valóban ugy né­zett ki, mint egy évjáradékból élő nyugal­mazott miniszteri tanácsos. Nem is tudott többé nyugodtan ülni a harmadik emeleti cellában. jKülső újjászületése izgékonnyá tet­te testét es szellemét. Egyre gyakrabban kí­vánkozott le az uccára, sőt egy idő multán egyszerűen önállósította magát. Az első ilyen útja, amit egyedül tett meg, inkább afféle környezettanulmány volt. Lement a müvészbejáró elé és mint valami fiatal ku­tya, négy-öt bátortalan lépés után visszatért a küszöbhöz. Később kimerészkedett a né­pes Kártncrstrassera is, ahol a vállalkozás vakmerőségétől elfáradva, megállt és a for­galmat bámulta. A budafoki Szent Hónán teljesen kikapcsolódott az életből. Most el­szédítette a zaj, az uutórobogás, ismeretlen arcok felbukkanása és eltűnése, kirakatok pompája, rikkancsok száguldása. Megcsodál­ta. n rendőrt, aki az úttest közepén közönyös karmozdulattal megállította az ucca ritmu­sát. Vaffon nom ecv ilven monstruozus köz­li kodést rendőr állitoltn-e le az ő életét is? i igyik sétáján történt, hogv a Hotel Kranz 1 .ivrházának nyitott ablakában ismerős nr­> ot vélt felfedezni. Az arc tulajdonkénen egyetlen hatalmas orrból állt. Mindaz, amit a természet fölötte, ajatta és körülötte elhe­lyezett, csak arra szolgált, hogy kihangsú­lyozza ennek meglepő szabású szaglószerv­nek kihivó pompáját. Az egész ember vala­mi nagy vagadozómadárva emlékeztetett, legalább, anűg ült. Mert amint felállt, látni­való volt, hogy az aránytalan csőrt a szeszé­lyes természet egy törékenyen finom kon­strukció 'tetejére rakta. A tábornok kitörő örömmel sictelt feléje. — Monsicur Lcclcrcf N'cst-ce pasi A nagyonu letetle újságját és szeretetre­méltó bizonytalansággal nyújtotta a kezét. Több, mint húszesztendős diplomata-pályá­ján Pekingtől San Franciskóig a világnak úgyszólván minden nagyvárosában voltak ismerősei és barátai. Honnan az ördögből tudhatná, hogy ki ez a céklapiros arcú, tisz­tes és ápolt külsejű oregur? De ahol a szem csődöt mondott, ott segítségére sietett a füle. Ilyen lágyan és dallamosan csak az oroszok ejtik a franciát. (Folyt, knv.) dpróhirdeffrak Cim nélkuls hsrdstssfiks! kiadó lakások vagy b u I o r o í o t t szobákról 10 fillérért közlünk. A címei a hirdetési számra való hivatkozással 5 filléres szelvényen adja meg a kiadóhivatal. 175. Bútorozott szoba a Belvárosban. 176. Egy cs kétszobás lakás augusztus l-re. 179. Kétszobás lakás augusztusra. 160. Uccui földszintes egyszobás augusztusra. I 181. Keltöszobás, udvari likás augusztusra. • 171. Szép 2 szobás, fürdőszobás lakás zárt fo­j lyosóvgl. 172. 3 szobás összkomfortos magánház aug.-ra. K i a (lé> k illönbejá ra I u egy uccui és egy-udva­ri bútorozott szoba für­dőszoba használati il Somogyi ucca 12. 2 szobás komfortos la­kás augusztusra Hon­véd tér 8. érdeklődni kapu alatt balra. Kétszobás komfortos lakás augusztusra ki­adó, azonnal is elfog­lalható. Bercsényi u. 15. Kcreses: •• •• • ét ügynököt fix és jutalék mellett. Cimem a kiadóhiva­lalban. Ügyes leány paprika csomagoláshoz felvéte­lik. Mikszáth Kálmán u. <i, udvarban. Kifutól'iu felvétetik — üodn cseniegciizlct, Kárász u. óvadékkal felveszünk, * Ajánlatok „Fix fize­tés" jeligére a kiadóba KaiTnqaUcui ELADJUK -zatymazi 4 kis holdas gondozott fai szőlő és g\ iimölcsös birtokunkat 5 szobás fürdőszobás uri lakóházzal, kapás la­kással, terméssel. la­kás berendezésével és felszereléssel, megbí­zottunk Mézemé. F. M. irodája. Horthy M. u. 2. (Kultúrpalotánál). vüiömiiv ORSZÁGOS SZINÉSZ­FXiYESÜLET augusz­tusi A IZÖGA'ARA sikeresen előkészítek. Érdeklődni lehel: y Kovács papirkereske­dcsbeíi (Kárász u. 13) d. u. 2—3 között. QDfu~va€í FRISS LIBAZSÍR kapható 1.60 kilója R«­köczi falatozó, Kossuth L. sugárut 10. < JÉGSZEKRÉNYEK Eternit pala szigete­léssel a legjobban cs a legolcsóbban Hungá­ria edénybáz, Tisza E. körút 55. (Mihályi fii­szerüzlet mellett. Olcsón eladók: férfiru­ha. edények, uj gázresó, plüss asztalterítő, réz­karnisok slb. Margit u. 28. Yass. Olcsón eladók; szőnye­gek, paplan, kepk ere­Táska gramofon és uj i nü vészle-m ezek olcsó n eladók. Tisza Lajoskor ut 42a, divatáru üzlet. Majdnem uj teli háló­szoba bútor eladó. Mrr­tonosi, Attila u. 7, II. e. „3 otthon" levele van. jeligének „ötvenöt" < jeligének le­vele' van. • r délmagyarország Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: l'ASZTOR JÓZSEF. Szeged: Szerkesztőség Rudolf-tér 9., I. emelet Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegy­Iroda: Aradi-ucca 8., telefon 13-06. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9.. telefon 134)0, Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215 Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: .VUI, Prátpr-ucca 29b. Nyomatolt a kiadótulajdonos Délmsgyarország Hírlap- és Nyoindavállalat RL-oál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR. Ityugagy. uiiltendágy. norgaszaii cikkek csűnah-iaHarű ponyua V«*rcj«* MlhÁiy cégaél, Aradi-u. 4. Vas? MurgU u<xa Polgár utca 20. Teljesen uj villanyvarrógép és egy villartygramafon jutányos áron eladó. Meglckintbelő a délelőtti órákban. sebeséknél­I

Next

/
Thumbnails
Contents