Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-07 / 149. szám

D £ L MAGYARORSZÁG Csütörtök, 1Q3Q. julius 7. — Ha belei el vannak dugulva és gyomra fossz, ugy folyamodjék azonnal a természetes „Ferenc József" keserüvizhez. mert ez már csekély, alig egy pohárnyi mennyiségben is fyorsán, biztosan és mindig kellemesen tisztít­ja ki az emésztés útjait s jó étvágyat és friss közérzetet teremt. Kérdezze meg orvosát. — Építőmunkások értekezlete. A Magy írországi Építőipari Munkások Országos Szövetségének sze­gedi csoportja 8 ált, pénteken este fél ti órakor az 1 pitiimunkásotthonban (Fodor-ucea 10) szakérte­le/letet tart. amelyen a munkaidő cs munkabg: kérdését Ladvánszki József ismerteti. — Italdást rendezett a házgondnok, hogy 30flfl pengős sikkasztását leplezze. Budapestről je­lentik: Szerdán délben értesitették a főkapi­tányságot. hogy Dr rcr.sk ev Gyula 34 éves iei -gondnokot a Nádor-ucca 13. szánni ház lu­1 i idonos'mak lakásán, amikor a lakásban levő nzszekrénvböl a házbért kivette, ismprctlcn I'Ites leütötte és a prnzszekrénvből 3000 pen­gőt elrabolt. Detektivek mentek ki a helyszín­re már az első pillanatban gyanús volt az ügy Keresztkérdések során Drrecskcv Gvula sir* i bevallotta, hogv a rablás csak kitalált mese, a 3000 pengőt elsikkasztotta és a sikkasz­lást akarta a rablás meséjével leplezni. A de­tektivek előállitották a főkapitányságra. V — oOt>— NAKO VII. 7. Vöröskeresztes kitüntetések. A makói vőröske­r zt egyesület julius 14-én közgyűlést tart s en­rel az ülésnek a keretében adják át Nagy Gyű­li nyugalmazott főszolgabírónak és dr. vitéz V i n­11 <: Sándor járási főszolgabirónak vöröskeresz­tes kitüntetését. A vasárnapi szegénygondozó népünnepély, amilyet az összes makói jótékony egyesületek rendeznek, nagyszabású szórakozási alkalomnak ígérkezik. A népünnepélyt lampionos csónakfelvo­nulás, valóságos „Velencei-est a Maroson" zárja bo. Kiírták a pályázatot a városnál üresedésben lei'ö állásokra. Csanád vármegye alispánja Makó­\ árosnál üresdésben levő birtoknyilvántartói, köz­•Z* árui és végrehajtói állásra és ez állások betöl­le ével megüresedő állásra ma kiirt j a pályáza­tot A pályázatok beadásának határideje julius 22. Kinevezéi-rk. A belügyi kinevezések során a belügyminiszter dr. Balogh Andor rendőrkapi­!án\i címmel és jelleggel felruházott r-ndörlognl­iiazót a makói rendőrkapitányság bűnügyi osz­liilyánaki vczclfijét rendőrkapitónnvá. ZarAnd Imii makói államrendőrség) detektívet i IX. fi­zetési osztályba. Vercnvl Gyula detektivgya­kornokot XT. fizetési osztályú rendőrségi detek­livvé nevezte ki. A bcliigvminiszler kinevezte ál­lami óvónőkké. Antal Ilona és Cngelmann Antónia állami segédóvónőket. A vármegyéről. Kászonyi Richárd főispán hivatalos ügyek intézése céljából Budapestre uta­zott. — Isssckutz Béla vármegyei főjegyző a négy heti nyári szabadságéi utazott. — Szerdán délelőtt a vármegyeházán értekezlet volt. amelyen a vármegyei hadiárvaház épületének tüdőbeteg­gondozóvá való átalakításáról, amelyet a héttői ló/gyülés határozott el. tárgyallak. Az értekezlet az átalakítási és berendezési munkálatok tervei­nél, és költségvetésének előkészítésével foglalko­zott. — A vármegye közigazgatási bizottsága a legutóbb hozott szabályrendeletm<i(iositó határo­zat alapján, júliusi ülését már nem szombaton, hanem It-én, hétfőn fogja megtartani. Gyújtogatott © (raktnr. Szerdán délelőtt 10—11 óra között 1) i ó s Sándor Uri uceat gazdálkodó palotai utmentl tanyáján kigyulladt egv 10 méter IICI'SZII szénakazal s percek múlva lángba borult a Mellette átló 5 méteres szénakazal is. A város­tól mindössze egv kilométerre levő tanyai íüz.böz ti makói tüzörség teljes felszereléssel s a tüzottó­."íiln-val vonult ki és .sikerült is rövidesen -Ifoj­t.;ni o veszedelmet. A tüz keletkezését egv trak­tor üzeme okozta, ametlvel lieredarálást végeztek. \ kazlakhoz túlságos közelségben felállított trak­tor tüzes gázait a szél a kazalra szórta s igv •rvul'adt meg előbb az egyik, majd a másik kazal is A liiz nkozli kár biztosítás révén megtérül. Vz alkalmazottak munkaviszonyainak rende­zésére és ellenőrzésére hivatott makói bizottság iulius 14-én tartja alakuló ülését Ring Béla nl ispán elnöklésével. A bizottság elnöke gr. alis­pán, helyettes elnöke a polgármester, lagjii pe­dig a munkaadók részéről vitéz Csörgő Gvula könyvkötő. Malbaskv Milán eukorgvárl igaz p: ló és Nagy Gvörgv Lajos kereskedő, az al kalmazotlak részéről Kiss Gyula villanyszerelő. Klrmhánszki Ferenc • műszerész és Veréb li'os kercskedösegéd. H Délmagyaeoesxúg regénye Mr. BUNDMSH Ivia Kálmán Jenő — De most már megyünk, — mondja Ve­ra összezavarodva. Biztosan fáradt cs aludni szeretne. — Nem bánom, — fordítja a szót német­re az artista. Ezen a nyelven elég tűrhetően beszél. De meglátogatnak még. Ép közével szeretettel simogatja a lány búcsúra nyújtott kezét. — És ne feledjék cl, ha Isten ments, vala­mi bajuk lesz az életben, vagy a pályán, hogy Henry Fallot a világon van. Mind­egyik házamban akad egy-egy megfelelő ap­partement. A címemet akármikor megtudhat­ják bármely artistaiígynökségnél. A Hispano visszafelé robog velük a vá­rosba. Mind a hárman hallgatnak. Vera az elfutó palotákat nézi. Egyszer megszólal: — Azt hiszem, mégsem költözünk ki a mostani szobáinkból... Perotti meghatottan mosolyog. — És az angliai birtok? Mi van máma Vera szemével? NéKa egy odavetett kérdésre átnedvesedik, akár most is. — Az angliai birtok a birtok mesze van még ... hál' IstennekI — Ámení — mondja utána csöndes bol­dogsággal Perotti. A sofőr vigyorog. A szélvédő oldalára szerelt tükör egész mulatságos dolgokat mu­tat, ha az ember időnként belenéz a meg­fogyatkozott esti forgalomban. Az öregnr felrebillent fejjel bóbiskol. A két másik fej pedig holdfogyatkozást játszik. A világító szőke: a hold. Dc néha percekre eltűnik egy fekete árnyék mögött. Mindent meg lehet szokni, még a szeren­csét is. Perotti, de még inkább Vera alig pár nap nlatt vérbeli szélhámosai az uj mű­fajnak. Ahogy a színpadra lépnek, csupa fö­lényes jókedv és magabiztosság minden mozdulatuk. Mr. Buftdaschnak pedig, ha a gazda titokzatos parancsairól van szó, nin­csenek idegei. Pedig ő is húsból cs vérből való. Ha módja van rá, szívesen elszagláló­dik egy-egy nedves járdafolton, kéjesen mozgó orral percekig clannlizálja a bécsi uc­ca illattengerének izgató elemeit. Azt se le­het mondani, hogy büszke volna, amiért a sors kivételes kedvencévé avatta. Ha Vera oldalán lépegetve, megpillant a járdán - egy másik kutyát, legyen az pincsi, dakszli, foxi, vagy akar borjutermetü dán dog, Mr. Bun­dash minden pillanatban hajlandó leállni egy kis ismeretségre. Amióta nevezetes szemé­lyiség Bécsben, — százezer és százezer pél­dánpbon jelentek meg fényképei az összes lapokban, nem is beszélve a világsajtóról — n gazdája nem egyszer enged meg vele uc­cai tréfákat, már csak u reklám miatt is. Nemrég nz Opera környékén egy törpe rnttlerrel találkoztok. A kis Fekete dög egy idős, roppant termetű asszonyság után ille­gett karcsú lábain. Mr. Bundash már liz lé­pésnyiről észrevette fajának zsuzsifurává nemesedett példányát. A törpe rattler szin­tén észrevette a pulit és igyekezett eltűnni gazdájának terebélyes árnyéka mögött. Az asszonyság szintén veszedelmet szimatolt. Bobby! — sipította vékony hangon és ez a hang olyan nevetségesen hatolt, mint­ha n Szent István templom nagyharangji csen&etyüzni kezdene. — Bobby, um Got­tcs Willen! Szuszogva lehajolt, hogy megvédelmezze a törékeny jószágot a kócszörnyeteg fenyege­tő barátsága ellen. Mire Mr. Bundash a já­rókelők megdöbbenésére megszólalt: —- Bobby, komm her! Scbön herkommen, Bobby! Ez az. eset is belekerült a többi mellé, az­zal történettel együtt, amikor Mr. Bundash azt mondta egy urnák: — Pardon! darf ich Fcuer bitten? Vera ötletei kifogyhatatlanok voltak ezen a téren. Néha hosszú délelőttökön át paukol­ta a német szavakat és mondatokat a hasbe­szclővel, aki lassan kétségbeesett, hogy a vegén még ugy jár, mint a derék Fallot Henry. Az is tiz nyelven beszél, de mind­egyiken rosszul. A közönség azonban soha­sem haragszik, ha egy idegen artista rossz akcentussal ugyan, de a saját anyanyelvén szól hozzá. A nyelv szavait, sőt a szabályait is könnyebben el lehet tanulni, mint a kot­táját. Mr. Bundashban éppen azt imádja e bécsi publikum, hogy ugy ropogtatja a né­met szót, mintha mogyorót törne a fogai kö­zött. Produkciójának első része ugyanis az, hogy a nézőtértől mindenféle tárgyat muto­gatnak föl neki. Vera mélyen kivágott, leg­újabb divatú estélyiruhában áll mellette és megkérdi: — Was íst das? — Hut... Spi-gel... Mes-ser... Bier:.. Zünd-holz.. 7 ' (Folyt, kör.) fl szabadtéri játékok hírei Tegnap — mint ismeretes — megtartottak • sorolást a Döm-tércn és beosztották a tömegje, lenetek résztvevőit. Ma már az egész vonalon meg­kezdődtek a próbák, — egyszerre készítik eJő As ember tragédiája, a Uáry János és a Bizánc «lö­adásaiat, szombattól kezdve részt vesznek a mun­kában az első darabok magánszereplői iá, i . j ;' i | I i' i * A szabadtéri játékok jegyárusítása tegnap meg­kezdődött. Az egész ország területére szétosztották a jegyeket, hogy mindenütt kellő időben rendelke­zésre álljon megfelelő mennyiség. Nincs olyan város az ország területén, ahonnan ne nyilvánult volna meg állandóan fokozódó érdeklődés. A já­tékok irodája napról-napra kap bejelentéseket, ér­deklődéseket Jugoszláviából éppen ugy, tuiut Ro­mániából cs Csehszlovákiából. Éppen a nagy ér­deklődésre való tekintettel a játékok rendezőség® lehetővé kívánja tenni szegediek számára, hogy kellő időben megfelelő jegyekről gondoskodjanak. A szabadtéri játékok központi irodája (uj ipa­rostanonciskola, Eülvös-ucca 2.) naponta délelőtt 9-töl 12-ig cs délután 3-tól 6-ig árusítja elővétel­ben a jegyeket, — az iroda minden ügyben kész­séggel áll az érdeklődök rendelkezésére, I I ! * Plaovic Radomir, a belgrádi Nemzeti Színház főrendezője értesítette a játékok rendezőségét, hogy augusztus 11. cs 13. között a belgrádi Nem­zeti Színház több vezető tagjával Szegedre ér­kezik, hogy végignézzék Az ember tragédiája elő­adását. A jugoszláv Nemzeti Színház az uj sze­zonban mutatja bc Madách Imre remekművét és a színház vezető tényezői za szegedi előadást kíván­ják tanulmányozni. * A magyar rádió négy közvetítést ad az idén a Dóm-térröl. Az első közvetítés 19-én dciután 6 órakor lesz, amikor Budinszky Sándor helyszir»i riportban számol be a szegedi előkészületekről. Julius 24-én közvetítik a Háry János bemutató elő­adását, ezt a közvetítést á veszi a belgrádi rádió is. Augusztus 4 cn este a Tmandot előadását köz­vetítik, majd 10 cn a Verdi Rekviem szabadtéri hangversenyét. * A Délvidéki Automobil Club most ünnepli fenn­állásának tizedik évfordulóját, ebböl az alkalom­ból a játékok ideje alatt emlckjelvényturát rendes Szegedre. Mindazok, akik julius 23—augusztus 15 között autóval, vagy motorral Szegedre érkeznek, megkapják a tura díszes bronz plakettjét, amely a llösök Kapuját ábrázolja.

Next

/
Thumbnails
Contents