Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-28 / 158. szám

Csütörtök, 1938. julius 28 Politikai napilap XIV. évfolyam 158. sz • • • Megindítottam a vizsgálatot A polgármester nyilatkozata a szabadtéri visszáságokrói A Délmagyarország szerdai szá­mában vezető helyen adott hangot azoknak a súlyos panaszoknak, amelyek a szabadtéri játékok körül mutatkozó érthetetlen és ve­szedelmes következményekkel fenyegető visszásságok miatt merültek fel különösen a budapesti közönség körében. Röviden az tör­tént, hogy a vasárnapi filléres vonatot nem a Nyugati -pályaudvarról, hanem a városli­geti megállótól indították, de a közönség ki­elégítő tájékoztatásáról a játékoknak ugy a szegedi, mint „a budapesti központi irodája" megfeledkezett. A kiadott jegyek bélyegzője ugyan elárulta, bogy a filléres gyors kiindu­lási állomása a Városligeti megálló, de ta­pasztalatok szerint száz utas közül kilencven nem olvassa el soha a kezébe nyomott jegy szövegét. Különösen akkor neon. ha tudja, (rogy honnan hová akar utazM és hogy ezen a vonalon rendszerint hol van a kiinduló ál­lomás. A vonat indítása előtt egy héttel a la­pokban is megjelent a vasút közleménye, de ez sem kedvenc olvasmánya a közönségnek, kedvenc olvasmánya lehetett volna azonban legalább „a bdapesti központi irodának": Igy esett, hogy a filléres gyors utasjelöltjeiriek igen jelentékeny része vasárnap a Nyugati­pályaudvaron kereste a vonatot és csak ott tudta meg, hogy a szerelvény a városligeti megállóról indul. Ugyanez a filléres, amikor hazavitte megtizedelődött közönségét, ismét fi városligeti megállónál állt meg és csak kü­lönös kegyképen ment be később a Nyugati­pályaudvarra, előbb azonban leszállították róla az utasok nagy részét. Ez a játék a kö­zönség körében óriási felháborodást keltett. Elkeseredett kifakadások hangzottak el és ezeknek éle természetesen Szeged cs a sza­badtéri játékok ellen irányult. Több utas panaszos levélben hivta föl ezekre a lehetetlen dolgokra a Délma­gyarország figyelmét. Az ügyet ezek­nek a leveleknek az alapján tettük szóvá ép­pen a városésaszabadtéri játékok jövője érdekében. Az idei játékok programjának eddig, szerencsére, még csak egy kis töredéke pergett le, a program na* gyobbik fele hátra van. A város és a já­tékok sikerének érdeke követeli meg a haladéktalan és a legradi­kálisabb intézkedést, a késede­lem nélküli korrekciót, mert az el­keserített közönség jogos és fölháborodott panasza a leghatásosabb propaganda lenne a szabadtéri játékok ellen. Ugyancsak a szabadtéri játékok érdekében kerestük fel ma dr. Pálfy József pol­gármestert, hogy érdeklődjünk nála ebben a kinos ügyben. — Kora reggel olvastam a Délmagyar­ország vezércikkét — mondotta a polgár­mester — és azonnal jelentést kértem dr. vi­téz Szabó Géza tanácsnoktól, a szabadtéri játékok adminisztratív vezetőjétől. Szabó ta­nácsnok a következő jelentést adta be hoz­zám: „Méltóságos Polgármester Ur! 'A Délmagyarország ma reggeli szá­mában megjelent és Méltóságodhoz intézett ve­zércikkel kapcsolatosan kötelességemnek tar­lom Méltóságodnak tisztelettel jelenteni, hogy amikor a filléres vonatoknak a Városligetből való indítása tudomásunkra jutott, a szüksé­ges lépeseket azonnal megteltük. Szóbelileg interveniáltunk, azonban ezzel önhibánkon ki­vül elkéstünk, mert hamarabb megkapták a lapok a hivatalos közlést és miután az újsá­gokban megjelent, hogy a filléres vonatok a Városligetből indulnak, a rendelkezést nem vonták vissza. Ezzel kapcsolatosan azonban ki'|lön interveniáltunk a Máv.-nál és ' az IBUSz-nál is, hogy a jövőben minden buda­pesti fiilércs vonat továbbra is a Nyugati-pá­lyaudvarról induljon. Igy a Szegedi Szabad­teri Jáiékok adminisztrációs irodája a szük­séges intézkedéseket megtette. Dr. Szabó ta­nacsnok, adm. vezető." — Az esetről magáról — folytatta a pol­gármester — már korábban értesültem, a fil­léres vonat utasainak panasza hozzám is el­jutott. Tisztában vagyok azzal is, hogy a fil­London, julius 27. rA lordok" házában lord S n e 11, a munkáspárti ellenzék vezére, vezet­te be a külügyi vitát. Lord H a 1 i f a x felelt a kormány nevében­— Nem lehet emberi ügyeket megrőgzitení — mondotta —, de a természetes cs jogos vállo. zásokat békés eszközökkel kell keresztülvinni, nehogy a gyógymód ezerszer rosszabb legyen a betegségnél. Csehországot illetően mindig az volt egyetlen törekvésünk, hogy megegyezésen alapuló elintézést sürgessünk ebben a kérdés­ben, amely különösen fenyegetheti az európai béke fenntartását. Lord Halifax ezután Runciman kikülde­tésével foglalkozott. A leghatározottabban kö­zölte lord Runcimannal, hogy semmiféle te­kintetben nem képviseli az angol kormányt és hogy esetleges tanácsaiért vállalnia kell a fe­lelősséget. Ezekután annak a meggyőződésének hangoztatásával, hogy bizonyára egyetlen eu­rópai ország felelős kormánya sem kiván hábo­rút, igy folytatta: — Mindenkit kérek", tegye lehetővé, liogy lord Runciman az összhang, a bizalom légkörében lássa el kényelmetlen feladatát. Lord Halifax ezután lelkes szavakkal emlé­kezett meg az angol-francia burátságról. Az angol lapok szerint lord Runciman prágai utja léres vonatra a budapesti közönség sokkal nagyobb számban jelentkezik, ha a vonalot nem a városligeti megállóról, hanem a Nyu­gati-púlyaudvairról indítják. Valahol te­hát hiba történt, valaki itt sú­lyos hibát követett el. Hogy hol tör­tént a hiba és hogy ki követte el, még nem tudom, de azonnal megindítom a vizsgálatot és meg fogom állapi­t a n i, mert a szabadtéri játékok közönségét ilyen veszedelmes következményekkel járó zaklatásoknak kitenni többet nem szabad. Ugy a Máv.-nál, mint az IBUSz-nál szemé­lyesen is el fogok járni. Az idén különösen nagy gondot kell fordítanunk a játékok erköl­csi cs anyagi sikerének biztosítására és gon­doskodnunk kell róla, hogy Szeged nagy ál­dozatokkal fönntartott kulturális produkciója minden vonalon támogatásban részesüljön. Különben nagyon helyeslem, hogy a Délmagyarország szóvá­tette ezt a kérdést és meg vagyok róla győződve, hogy a lapot a sza­badtári játékok érdeke késztet­te ennek a cikknek a közlésére. ószinte örömmel közöljük a polgármestef nyilatkozatát, mert az ugyanabból az aggoda­lomból fakadt, amely bennünket töltött eh amikor értesültünk a történtekről. nem bir angol hivatalos küldetés jellegével, j Helyzete ugyanolyan lesz, mint a Népszövetség hivatalnokáé, ha a Népszövetséghez fordullak' volnu az ügyben­Súlyos kérdéssel állunk szemben] — mondja Runciman Prága, julius 27. Runciman lord, a Prá-t ger Tagebialt londoni tudósítója előtt nyilat­kozott küldetéséről r Súlyos kérdéssel állunk szemben, amely­nek megoldása ebben a pillanatban a cseh köztársaság legjobb elméit foglalkoztatják. Én nagy megtiszteltetésnek veszem a brit kormány elnökének felhívását, hogy tanácsadói minő­ségijén én is szolgálatot tehessek az európai béke ügyének és elősegítsem a népek közötti együttműködést- Érdemben még nem nyila t­köziratom, annál kevésbé, mert minden előfel­tételtől mentesen óhajtok hozzáfogni munkám­hoz­A prágai angol követet felkereste dr. Kundt, a szudétanémet párt egyik vezetője és a Reu­ter Iroda szerint kijelentette, liogy a párt ké1** álláspontját Runciman clc terjeszteni. 'A Presse Association szerint Runciman kö­rülbelül egy hét múlva utazik Prágába. 'A német lapok" egyöntetűen megállapítják", hogv a prágai tor-' iicí.Y nemzetiségi statútuma teljes mértékben, „A természetes és jogos változásokat békés eszközökkel kell keresztülvinni" Lord Halifax nyilatkozata a lordok házában

Next

/
Thumbnails
Contents