Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)
1938-07-24 / 158. szám
D t L M A G 7 rv n f 7 ÁG •Vasárnap, 1938. fulius 24. Csillárt, rádiót J1ETE0R (sllláraqár r í. eauedáruslttsanál vásároljon KRIPTON cslllárhfllönlegesstgeh. Aladdin pefröleumdázfözöh szegedi eguedárusKóta. Részlet, csere. Karász o. 11. Telefon 33-76. íestményszerü, vagy rézkarcszerüen kidolgozott fotót. Ha ezek a darabok nem is felelnek meg mindenestül az anyagszerüség követelményeinek, mégis sok remek vai közöttük. Ennek bizonyítására elég, ha Anintó Alhicocco cannesi kiállító Malernite cimü, vagy Leonard Misonne belga kiállító képeire utalunk. A többiek — igy a magyarok is, akik semmivel sem maradnak el a külföldiektől — elsősorban a lény éa árnyék formaalkotó küzdelmét ábrázolják, vagyis a fotóművészetnek a festészettől teljesen független sajátos eszközeit alkalmazzák müveikben. A kiállításon legtöbb képpel természetesen a magyar amatőrmüvészek vettek részt, utánuk az amerikai kiállítók, majd India, németek, franciák, olaszok és csehek következnek. Érték szerint a képek közt alig lehet különbséget tenni — hiszen a kiállításon már csak a legjobbak szerepelnek —, mégis meg kell említenünk, hogy a szegedi kiállítók meglepő teljesítményt mutattak; nemzetközi viszonylatban is a legjobbak között foglalhatnak helyet. Nyári szezonvégi kiárusitás julius 25-1 öl augusxlus G-ig A kiárusitás tartama alatt fehér gombokból, csattokból, ővekből, gallérokból és egyeb nyári ruhadiszckből 20 százalék., habselyem, detex és lavable női fehérneműkből lO StóIa,ék BECSEP, SZBIieil, KlaUZál-téf 3. A láthatatlan cigaretta Egy feltaláló-iró amerikai karrierje , , Páris, julius. f A világ legnagyobb őceánjárójának, a Queen Mary na k egyik elsőosztályu luxysapartnientjében Cherbourgból érdekes magyar karrier indult el Amerika felé. Tamás István, a fiatal magyar iró a boldog halandó, akinek feleségével és »menedzsercvel,, együtt külön luxuslakosztályt bocsátott rendelkezése re a Cunard Lins hajóstársaság csak azért, hogy »óccánjáróját jelenlétével megtisztelje*. A hajóstársaság Párisba érkezése után a fiatal magyar iró tiszteletére a párisi lapok munkatársai száméra sajtófogadást rendezett. A dicsőség nem a különben írásaiban is tehetséges Írónak szól, hanem — a feltalálónak. Tamás István, aki hosszú évek vergődése után a legutóbbi időben ifjúsági regények Írásával foglalkozott, néhány hónappal ezelőtt olyan felfedezésre bukkant, amely a müveit világ többszázmillió emberét érdekli: feltalálta a papir nélküli cigarettái. Az iró-feltaláló fiatal feleségével együtt boldo. gan nevetve beszél a párisi hotel halljában szerencséjéről ós találmányáról, amely amerikai dollárokban milliókat jelent annyi nélkülözés után a fiatal iró számára: — Nem vagyok dohányos — ez az első meglepő kijelentése. Higyjo el, ha dohányoznék, sohasem jutottam volna el találmányomig: ezt a felfedezést csak az tehette meg, aki nem hódol a cigarettézás szenvedélyének. Dohányzási szempontból teljesen közömbös emberként ugyanis nagyon sokszor csodálkoztam azon, hogyan bírják a dohángyzók a cigaretta dohányával együtt a kellemetlen füstöt cs hamut előidéző papir égési termékeit is tüdejükbe szivni. Persze egyébként soha sem foglalkoztam az esetleges újítás gondolatával. — A dolog igy történt: belekezdtem »,4 láthatatlan cigaretta* cimü regényem Írásába. Sehogy s« tudtam a regényt befejezni. Figyelmem közben átterelődött regényem cselekményéről — clFIGYELEM I 11: olcsón cs jól akar szórakozni, keresse fel az ,,QR0NYPL" sörözöt és borozót OROSZLÁN' Ut't'A 6. A Dóm-tér felé vezető ulonl — ULCSÓ. SZOLID ARAK1 mére. »A láthatatlan cigaretta* kézirata örökre íróasztalomban maradt, tárgya viszont szabaddlmazott valósággá vált. Most Amerikába utazom,, ahol az egyik mammut-konszern többmillióért vá. sárolta meg találmányomat... Ha »A láthatatlan cigaretta*, mint regény, csakugyan megszületett volna, ma még mindig szegény ember lennék... Meggazdagodtam, mert nem tudtam befejezni és kiadni egyik regényemet... A fontos találmány praktikus részletei iránt érdeklődtünk. Tamás István megmutatja a szép kivitelű cigarettákat, amelyeknek szőke dohányát átlátszó celofánszerü anyag borítja. Ez az anyag nem oeloffán, hanem a találmány lényegét jelentő eddig ismeretlen, uj összetételű átlátszó dohány. Egyébként nemcsak a cigaretta hüvelye, hanem maga a töltelék is átlátszó dohányból gyártható: »A láthatatlan cigaretta* regéiig tehát valóság lett... A találmány iránt Franciaországban is nagy érdeklődés mutatkozik. Több európai gyár itteni képviselője máris ajanlatot tett Tamás Istvánnak. Persze az érdeklődők célja nemcsak az uj cigaretta esetleges gyártása, hanem: a találmány végleges megvásárlása, megsemmisítése és ezzel a cigarettagyáraknak és papirgyárosoknak a veszedelmes konkurrenstöl való megszabadítása. A budapesti Műegyetem rövid idővel ezelőtt megvizsgálta az iró találmányát. A Műegyetem megállapítása szerint az uj cigaretta jóval hosszabb ideig szívható, mint a többi gyártmány, ezzel szemben füstje a közönséges cigaretta égési termékének hatodrésze. Az uj találmány tehát a háziasszonyokat is érdekli... A Műegyetem vizsgálata alapján a dohányjövedék üzemében készítettek 5000 darav mintacigarettát Amerikába való szállításra. — Amerikában több gyár között most még éles harc folyik találmányomért — folyftatja Tamás István. Én azonban iró vagyok: elhatáróztam, hogy a láthatatlan cigarettát* az egész emberiségnek adom... Vége az interjúnak. A fiatal irót két kolléga is keresi: az egyik a Newgork Times, a másik a nagy francia hetilap, a Vu riportere. ...Tamás István és felesége elindult a szerencse felé.,, B. 1. womo lovak A farkaskutya Igen tiszlelt Szerkesztőségi A tervbevett uj ebtartási szabályrendelet különösen mostohán bánik a német juhászkutyával, az úgynevezett farkaskutyával, amelyet érthetetlen okokból házőrzőnek egyáltalában nem fogad el, bár éppen ez a nagyértékü kutyafaj nagyszerű házőrző. Itt nyilvánvalóan a farkaskutya teljes kiirtásáról van szó. Érdekes visszaemlékezni a bécsi „Neue Freie Presse" tavaly szeptemberi cikkére, amely a farkaskutyának Magyarországon való üldözésével foglalkozik. A cikk következőképen szól: „Sopron menyében a német juhászkutya 'adóját ötszörösére emelték fel. Ennek a felemelésnek magyarázata az, hogy a magyar földmivclésügyi minisztérium ezt a kutyafajtát különösen veszedelmesnek tartja, másrészt magyar kutyafajták (puli és komondor) javára háttérbe akarja szorítani. Mivel sok német juhászkutya gazdája nem tudja megfizetni ezt a uiagas adót, egy nemes faj képviselőit kiirtás veszélye fenyegeti. Hogy a német juhászkutya veszedelmesebb volna, mint más kutyafaj, nem áll; mert hogy volna lehetséges az. hogy az egész világon előszeretettel használják vöröskereszt-szolgálatokra, vakok vezetőjének, gyermekek kísérőjének! Minden kutya, amelyet rosszul tartanak és amely ennek következtében elvadul, veszedelmet jelent, ez áll a komondorra és ugy, mint a német juhászkutyára! Állatvédelmi intézkedések kellenek ide, nem adófelemelések! A magyar kulvafajok propagálása elteli nincs ellenvetésünk. De kynologikus antarkiáról nem lehet szó. Sohasem szereinők pl. a sok' angol kutvafajt nélkülözni, mint a scotch és skveterrier. Ép oly kevéssé szabad mesterségesen korlátozni oly elitfait. mint aminőt a német juhászkntva képvisel. A iuhászkntya a predesztinált vöröskereszt szolgálati, rendőr- és vakvezető kutya és ebből a rangból más kutyafaj nem tudja kiszorítani. Reméljük, hogy a magyar földmüvelésügyi minisztérium rendelete ugy állatvédelmi szempontból, mint a kutyatenyésztés érdekében ég revízió alá kerül.'* Tisztelettel (Aláírás). Azonnali belépésre keresünk önálló munkakör részére fűszer- és gyarmatáru szakképzettséggel és magyar állampolgárságggai rendelkező, magya.rul-németül beszélő hereshedd-segédeket Korhatár 30 év, minimális 200.— P fizetéssel. Ajánlatokat ké.ünk »önállló munkakör* jeligére e lap kiadóhivatalába.