Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-24 / 158. szám

D t L M A G 7 rv n f 7 ÁG •Vasárnap, 1938. fulius 24. Csillárt, rádiót J1ETE0R (sllláraqár r í. eauedáruslttsanál vásároljon KRIPTON cslllárhfllönlegesstgeh. Aladdin pefröleumdázfözöh szegedi eguedárusKóta. Részlet, csere. Karász o. 11. Telefon 33-76. íestményszerü, vagy rézkarcszerüen kidolgozott fo­tót. Ha ezek a darabok nem is felelnek meg min­denestül az anyagszerüség követelményeinek, mégis sok remek vai közöttük. Ennek bizonyítására elég, ha Anintó Alhicocco cannesi kiállító Malernite cimü, vagy Leonard Misonne belga kiállító ké­peire utalunk. A többiek — igy a magyarok is, akik semmivel sem maradnak el a külföldiektől — elsősorban a lény éa árnyék formaalkotó küzdelmét ábrá­zolják, vagyis a fotóművészetnek a festészettől teljesen független sajátos eszközeit alkalmazzák müveikben. A kiállításon legtöbb képpel természetesen a magyar amatőrmüvészek vettek részt, utánuk az amerikai kiállítók, majd India, németek, franciák, olaszok és csehek következnek. Érték szerint a képek közt alig lehet különbséget tenni — hi­szen a kiállításon már csak a legjobbak szerepel­nek —, mégis meg kell említenünk, hogy a sze­gedi kiállítók meglepő teljesítményt mutattak; nemzetközi viszonylatban is a legjobbak között foglalhatnak helyet. Nyári szezonvégi kiárusitás julius 25-1 öl augusxlus G-ig A kiárusitás tartama alatt fehér gombokból, csattokból, ővekből, gallérokból és egyeb nyári ruhadiszckből 20 százalék., habselyem, detex és lavable női fehérneműkből lO StóIa,ék BECSEP, SZBIieil, KlaUZál-téf 3. A láthatatlan cigaretta Egy feltaláló-iró amerikai karrierje , , Páris, julius. f A világ legnagyobb őceánjárójának, a Queen Mary na k egyik elsőosztályu luxysapartnientjében Cherbourgból érdekes magyar karrier indult el Amerika felé. Tamás István, a fiatal magyar iró a boldog halandó, akinek feleségével és »mened­zsercvel,, együtt külön luxuslakosztályt bocsátott rendelkezése re a Cunard Lins hajóstársaság csak azért, hogy »óccánjáróját jelenlétével megtisztel­je*. A hajóstársaság Párisba érkezése után a fiatal magyar iró tiszteletére a párisi lapok munkatársai száméra sajtófogadást rendezett. A dicsőség nem a különben írásaiban is tehet­séges Írónak szól, hanem — a feltalálónak. Ta­más István, aki hosszú évek vergődése után a leg­utóbbi időben ifjúsági regények Írásával foglalko­zott, néhány hónappal ezelőtt olyan felfedezésre bukkant, amely a müveit világ többszázmillió emberét érdekli: feltalálta a papir nélküli ciga­rettái. Az iró-feltaláló fiatal feleségével együtt boldo. gan nevetve beszél a párisi hotel halljában sze­rencséjéről ós találmányáról, amely amerikai dol­lárokban milliókat jelent annyi nélkülözés után a fiatal iró számára: — Nem vagyok dohányos — ez az első meglepő kijelentése. Higyjo el, ha dohányoznék, sohasem jutottam volna el találmányomig: ezt a felfede­zést csak az tehette meg, aki nem hódol a ci­garettézás szenvedélyének. Dohányzási szempont­ból teljesen közömbös emberként ugyanis nagyon sokszor csodálkoztam azon, hogyan bírják a do­hángyzók a cigaretta dohányával együtt a kelle­metlen füstöt cs hamut előidéző papir égési ter­mékeit is tüdejükbe szivni. Persze egyébként soha sem foglalkoztam az esetleges újítás gondolatával. — A dolog igy történt: belekezdtem »,4 lát­hatatlan cigaretta* cimü regényem Írásába. Sehogy s« tudtam a regényt befejezni. Figyelmem köz­ben átterelődött regényem cselekményéről — cl­FIGYELEM I 11: olcsón cs jól akar szórakozni, keresse fel az ,,QR0NYPL" sörözöt és borozót OROSZLÁN' Ut't'A 6. A Dóm-tér felé vezető ulonl — ULCSÓ. SZOLID ARAK1 mére. »A láthatatlan cigaretta* kézirata örökre íróasztalomban maradt, tárgya viszont szabaddl­mazott valósággá vált. Most Amerikába utazom,, ahol az egyik mammut-konszern többmillióért vá. sárolta meg találmányomat... Ha »A láthatatlan cigaretta*, mint regény, csakugyan megszületett volna, ma még mindig szegény ember lennék... Meggazdagodtam, mert nem tudtam befejezni és kiadni egyik regényemet... A fontos találmány praktikus részletei iránt érdeklődtünk. Tamás István megmutatja a szép kivitelű cigarettákat, amelyeknek szőke dohányát átlátszó celofánszerü anyag borítja. Ez az anyag nem oeloffán, hanem a találmány lényegét jelentő eddig ismeretlen, uj összetételű átlátszó dohány. Egyébként nemcsak a cigaretta hüvelye, hanem maga a töltelék is átlátszó dohányból gyártható: »A láthatatlan cigaretta* regéiig tehát valóság lett... A találmány iránt Franciaországban is nagy ér­deklődés mutatkozik. Több európai gyár itteni kép­viselője máris ajanlatot tett Tamás Istvánnak. Persze az érdeklődők célja nemcsak az uj cigaretta esetleges gyártása, hanem: a találmány végleges megvásárlása, megsemmisítése és ezzel a cigaretta­gyáraknak és papirgyárosoknak a veszedelmes kon­kurrenstöl való megszabadítása. A budapesti Mű­egyetem rövid idővel ezelőtt megvizsgálta az iró találmányát. A Műegyetem megállapítása szerint az uj cigaretta jóval hosszabb ideig szívható, mint a többi gyártmány, ezzel szemben füstje a közön­séges cigaretta égési termékének hatodrésze. Az uj találmány tehát a háziasszonyokat is érdekli... A Műegyetem vizsgálata alapján a dohányjövedék üzemében készítettek 5000 darav mintacigarettát Amerikába való szállításra. — Amerikában több gyár között most még éles harc folyik találmányomért — folyftatja Ta­más István. Én azonban iró vagyok: elhatáróztam, hogy a láthatatlan cigarettát* az egész emberi­ségnek adom... Vége az interjúnak. A fiatal irót két kolléga is keresi: az egyik a Newgork Times, a másik a nagy francia hetilap, a Vu riportere. ...Tamás István és felesége elindult a sze­rencse felé.,, B. 1. womo lovak A farkaskutya Igen tiszlelt Szerkesztőségi A tervbevett uj ebtartási szabályrendelet különösen mostohán bánik a német juhászkutyával, az úgyneve­zett farkaskutyával, amelyet érthetetlen okok­ból házőrzőnek egyáltalában nem fogad el, bár éppen ez a nagyértékü kutyafaj nagysze­rű házőrző. Itt nyilvánvalóan a farkaskutya teljes kiirtásáról van szó. Érdekes visszaem­lékezni a bécsi „Neue Freie Presse" tavaly szeptemberi cikkére, amely a farkaskutyának Magyarországon való üldözésével foglalkozik. A cikk következőképen szól: „Sopron menyé­ben a német juhászkutya 'adóját ötszörösére emelték fel. Ennek a felemelésnek magyará­zata az, hogy a magyar földmivclésügyi mi­nisztérium ezt a kutyafajtát különösen vesze­delmesnek tartja, másrészt magyar kutyafaj­ták (puli és komondor) javára háttérbe akar­ja szorítani. Mivel sok német juhászkutya gazdája nem tudja megfizetni ezt a uiagas adót, egy nemes faj képviselőit kiirtás veszé­lye fenyegeti. Hogy a német juhászkutya ve­szedelmesebb volna, mint más kutyafaj, nem áll; mert hogy volna lehetséges az. hogy az egész világon előszeretettel használják vörös­kereszt-szolgálatokra, vakok vezetőjének, gyermekek kísérőjének! Minden kutya, ame­lyet rosszul tartanak és amely ennek követ­keztében elvadul, veszedelmet jelent, ez áll a komondorra és ugy, mint a német juhászku­tyára! Állatvédelmi intézkedések kellenek ide, nem adófelemelések! A magyar kulvafajok propagálása elteli nincs ellenvetésünk. De kynologikus antarkiá­ról nem lehet szó. Sohasem szereinők pl. a sok' angol kutvafajt nélkülözni, mint a scotch és skveterrier. Ép oly kevéssé szabad mestersége­sen korlátozni oly elitfait. mint aminőt a német juhászkntva képvisel. A iuhászkntya a predeszti­nált vöröskereszt szolgálati, rendőr- és vakvezető kutya és ebből a rangból más kutyafaj nem tudja kiszorítani. Reméljük, hogy a magyar földmüvelésügyi minisztérium rendelete ugy állatvédelmi szempontból, mint a kutyate­nyésztés érdekében ég revízió alá kerül.'* Tisztelettel (Aláírás). Azonnali belépésre keresünk önálló munkakör ré­szére fűszer- és gyarmatáru szakképzettséggel és magyar állampolgárságggai rendelkező, magya.­rul-németül beszélő hereshedd-segédeket Korhatár 30 év, minimális 200.— P fizetéssel. Ajánlatokat ké.ünk »önállló munkakör* jeligére e lap kiadóhivatalába.

Next

/
Thumbnails
Contents