Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-21 / 158. szám

8 D£LMAGYARORSZÁG Csütörtök, T938. julius 2T. A uetmagyarovsxúg regénye Mr. BUNDÁS Irta Kálmán Jenő 03 — Kísértet játszik velünk! — bizonygatta a babonás Adclheid, a szíriai azonban már mesterségénél fogva sem hitt kísértetekben. — Majd. ellátom én a kisórtet baját — mondta sötéten cs u következő napon hatal­mas furkósbotot készített az egyik oldalajtó­hoz. Ezen az estén hibátlanul futott a produk­t iő. Az illuzinista utolsó és legszebb mutat­ványánál tartott. Egy fuvolából, amelyen elő­öleg néhány áriát játszott, szökőkutat vará­zsolt. Hirtelen észrevette, hogy egyik embe­re kézzel-lábbal integet. Gyorsan befejezte a mutatványt és mialatt a közönség vadul tap­solt visszahátrált n jelzett irányba. Egy pilla­nat alatt mindennel tisztában volt. Mr. Bun­dash, éppen az, aki megfosztotta őt trónjától, azon mesterkedett, hogy lebillentse a dupla­fenekű cilinder csapóajtaját, mert a bűvös kalap fenekén eleven, pelyhes csibéket szi­matolt. A diadalmas düh elborította az illuzionista agyát. Kézrekerült az alattomos ellenség, aki miatt már egy hete a kinok poklát szenvedi. Különben is igazi keleti fajta volt, az albán hegyek között ringott a bölcsője, ahol a hoss/.u nem ismer se megfontolást, se egyez­kedést. Egy ugrással elérte a furkósbotot. Lábujjhegyen a színfalak mögé került és mi­alatt embere a másik oldalon elállni igyeke­zett a kutya visszavonulásának útját, rette­netes erővrl lesújtott a cilinderrel piszmogó Bundash gerincére. A szerencsétlen puli dereka valósággal megrokkant. Mintha két hátsólába végleg el­merevedett volna, üvöltve és jajveszékelve vonszolta magát a vasajtó felé. Idegfeszítő vonítása tulkiáltotta a tapsot, a nézőtér der­medten frlfülelt. — I lallgass ,bestia! — ordított Arden Noah és botja másodszor is lezuhant. Ezúttal a pu­li fejét találta. Bundás kemény koponyája alatt meglódult íz agyvelő. Ugy érezte, hogy valahonnét na­gyon magasról hullik alá és tompán áten­•edte magát a kérlelhetetlen végzetnek. Egész testével oldalra esett, elhallgatott és 1- inyult, mintha végkép kiszállt volna belőle .'/ élet. A varázsló ledobta a botot, de nem tudta megállni, hogy bele ne rúgjon nz állat basába. Ebben a pillahatban kívülről feltépték a vasajtót. Perotti rohant be. Nyomában a két láncexcentrikus. A hasbeszélő meghallotta a folyosón a puli kísérteties halálkiáltását. Ar­ii a festék alatt is hamuszürke volt. Azt hitte, bogy véletlen szerencsétlenség tör­tént, talán egy diszletfal, vagy egy nehéz láda esett kenyérkereső pajtására, aki ott fe­' iidt kinyúlva, a szörnyű ütések kábulntában. Elfeledkezett, hogy nem értik n szavát, mel­len ragadta a varázslót. Arden Noah németül felelt: — Többé nem rontja el a mutatványai­tnat:.. — MenscK, du hast ihn grtötet! — ször­nyedt el az egyik táncos artista és szinte sir­va ismételte meg társa felé fordulva. Er hat ihn cretötet, den sprechenden Hund ... Ekkor már Vera is ott volt. Drága estclyi­r ubájában odaborult a poros deszkára. — Megölték! Patakzó könnyei lemosták n mély kék ár­nyékot szemei alól cs árkot szántottak a rúzs íózsaszinjébe, mintha ametisztet sirt vólno­\z ügyelő valósággal kirúgta u függöny ele o két excentrikust. — Minden számot leadni! Rohant a telefonhoz, bogy közölje az uta­sítást a karmestertől is: kihúzni az időt, amig csak lehet! Az illuzionista emberei fölgora­ko^tuk mesterük mögé. Perotti ökleben ronggyá hasadozott Arde Noah sclyembur­r.uszu. E .o . — Te voltál? Fölemelte csontos öklét. Egyszerre hár­man próbálták lefogni, de a határtalan fájda­lom az őrültek erejét kölcsönözte a hasbe­, szelő karjának. Arden Noah szétlapított orrá­ból kifröccsent a ver. Odakint a zene vidám angol step-táncot játszott. Vcgre sikerült elcipelni a varázslót. Kéz­ről-kézre dobták, mig biztos helyen volt, a vasajtó mögött. Perotti véres öklét nézegette üres tekintettel. — Most mi lesz? — Nun? — kérdezte ugyancsak tanácsta­lanul a Wintergarten rendezője, akit a *büf­féből keritotlek elő lóhalálban. Lehajolt az élettelen pulihoz és óvatosan a két tenyere* be vette a fejét. Mr. Bundash halkan, sírósan elnyöszörög­te magát. — Él! — kiáltották egyszerre öten isj (Folyt, köv.) 3próhirctaícjek Cím nélküli hirdetéseket kiadó lakások vagy bútorozott szobákról 10 fillérért közlünk. A címei a hirdetési számra való hivatkozással 5 filléres szelvényen adja meg a kiadóhivatal. szobával. 198. Kétszobás komfortos lakás a szabadtéri já­tékok idejcrc. 206. Belvárosban piactérnél portálos üzlethelyi­ség. . 215. Nagykörúton belül kétszobás lakás aug. 1-rc. 1 216. Közvetlen fürdőszobás udvari kis bútorozott szoba. 2J7. Háromszobás modern emeleti cs földszinti lakás. 220- Kétszobás emeleti modern lakás m belvá­rosban augusztusra. Széchenyi fér 15. szám alatt cj;y négyszobás és egy ötszobfís KOMFORTOS LAKÁS KIADÓ. Hentes, mészárszéknek üzlethelyiség, nagyfor­{;almu helyen kiadó, — liztositók mellett tőkét is nyújtok, Szelgrád, —« Szőreg. 2 szobás komfortos — 'augusztusra kiadó Hon­véd tér 8. Érdeklődni kapuulatt balra. Szoba, konyhát keres I., II. kerületben, pon­tos fizető 10-15 P-ért. Révay u. 4—0. Alföldi­né. Egy és kétszobás lakás kiadó. Vám tér 5. uártoAJtasi aZkabruiiütt Bejárónőt augusztus el­sőre felveszek. Jelent­kezni Mátlié kelmefestő üzletben, Tisza Lajos körút 39 sz. Középkorú pedáns NŐT háztirtási leendők ellá­tására felveszek. Ki­sebb lakást is kap. Pe­tőfi Sándor-sugárnt 84 Jelentkezni: órától 8 óráig. reggel 7 CSERÉPKÁLYHA. Cserépkályha átrakását és takaréktűzhely javí­tását szakszerűen vál­lalja Zsouibóky György Báró Jósika u. 24. munkára van azllkságo V Forduljon hozzám bizalom­mal 1 szánsz nandor Oroszlán ucoa 8. IIosszu bizonyítvánnyal bejárónő jelentkezzen délelőtt 9-Íl-ig. Attila n. 11, IT. 6. Takarítást kitűnően Őr­lő bejárónőt 8 11 ig felveszek. Jelentkezés !) —II között. Rudolf tér 5. 1 cm. 1. ailó Gyermektelen házaspár (a férj kőmives) ház­mesleri állást keres. — Ajánlatot „Kőmives" jeligérc kcr. Egy.ügyes kifutó fiút keresek felvételre, aki németül is beszél, ben­zinkuthoz 2—3 hónapra. Horthy Miklós ucca 18. szám, jelentkezni lehet, MEGBÍZHATÓ napszámos felvétet ik Markovira Szilárd oki. gépészmérnök, Szeged, Tisza Laios körül 41. Fogorvosi rendelőben való segédkezésre szor­galmas. ügyes fiatal le­ány felvétetik. Jelentke­zés Deák Ferenc u. 23. Fodrásznő komoly mun kacrö párnap múlva be­léphet. Bceker, Újsze­ged. Bércséplést vállalok. 8­as magánjáróval. Tud. 20—64-os telefon vagy Párisi körút 23 sz, a. flpffpvaa Bontásból kimaradt 8 200x150 dupla ablak el­adó Szccsödy István, Feketésu u.'20. Női Íróasztal igen csi­nos olcsón eladó. Feke­tesas u. 22, II. 11. fél 8 -fél 10-ig. Jő cserépkályhát ve­szek. Váradiné, Oszt­rovszky u. 12. Hegyi rókaboa, uj se­lyem ruha olcsón eladói Tisza Lajos körút 42a, divatáru üzlet. Művész és tánclemezek, táskagramofon, stelázsl deszka eladó. Tisza La­jos körút 12a, divatárud­üzlet. Finom evőeszközök ol­csón eladók. Margit U, 28. Vas. lanöNFfifif Tommy névre hallgató fekete tacsi kutya baT* na lábakkal elveszett, megtaláló jutalomban részesül. Takaréktár u. 3 szám. DÉLMAGYARORSZAd Megjelenik hétfő kivételével naponta Felelős szerkesztő Szeged: Szerkesztőség Rudolf-tér reggel' PÁSZTOR JÓZSEF. 9., I. cmelel * Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegy­• iroda: Aradl-ucca 8., telefon 13-06. Nyomda: Lőw Lipót-u. 9., telefon 13-09, Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 21& Budapest: Szerkesztőség és kiadóhivatal: tVIII* Práicr-ucca 29b, Nyomatott a kiadótulajdonos Dóim agyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR.

Next

/
Thumbnails
Contents