Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)

1938-07-20 / 158. szám

Szerda, T938. julius 20. DÉCMAT.YAROR SZAG Szabadtéri jegyek a DÉLMAGYARORSZÁG náu Angol varázslat Párisban Pár Is, Julius. r>Tout la ville en parte.« Az egész város erről beszél, Charles Chaplirwiek van egy ilyen cimü filmje. Ugyan ezt mondhatjuk most Párlsról. De nemcsak mindenki erről beszél, de amerre megy az ember, minden vonatkozásban az angol uralkodó pár látogatásával kapcsolatban vannak a kirakatok, a házak diszitve. Minthogy minden kornak megvan a maga divatja, ugy minden mának is. Párisban most minden divat, ami angol vonatkozású. Valóban az ezer és egy éjszaka meséje elevenedik meg előttem, ahogy végig megyek a nagy »boulvardokon«, az Operá­nál, a Concordnál. Mesevárossá varázsolták Párist. Tízezer tiszt­viselő dolgozik a fogadtatás előkészületein. Har­minc millió frankot áldoztak eddig a fogadtatás költségűire. Ideiglenes állomást építettek a Boits de Boulogfneban, ahova az uralkodó pár érkezik. A hires Qattl d'Orsag egyik palotáját alakították át az uralkodó pár részére. A királyné hálószobája hársfazöld és crémszinü brokátselyem falakkal és XVI. Lajos stiibeni bútorokkal. Mária Antoinette ágyában fog aludni. A király lakosztálya aranyldrap szinti. Napóleon ágyával és Íróasztalával. Világítási főpróbát leg­alább kétszer naponta rendeztek, sőt menii-fő­próbát is tartottak a sajtó részére, s mint egy francia lap tréfásan megjegyezte: elmondhatjuk, hogy ettünk a király pecsenyéjéből... A fogad­tatással kapcsolatban egészen a parfömgyárosok­tól az élelmiszerig minden iparág mozgositva van. Számtalan cég kreált speciális modelleket. Csináltak ruhákat angol színekből összeállítva. Mindezek dacára a franciák párisink akarnak maradni a divat terén. Beszéltem egyik nagy divatház tulajdonosnőjével. A divat — mondfa —- természetesen követi a politikai és mondáin eseményeket, de nem lehet vezetője. Shylruhá­kat viselnek leginkább az őfelsége tiszteletére rendezendő ünnepségeken, diszeselbben, sok tol­lal. Ezideig semmi idegen vonal nincs a ruhákon. Paris párisi marad és mi az idegen látogatóknak valódi párisi kreációkat akarunk adni, a vezér­eszme kíséretében, ugy tegnap, mint holnap: »ele­gáns, izlé-es és sikkes*. Temérdek ajándékkal várták az uralkodó párt minden oldalról. Páris városa VI. György királyi­nak egy arany cigarettatárcát, Erzsébet királyné­nak egy üvegszervizt nyújt át, a kis Erzsébet fő­hercegnőnek könyvkollekciót küldenek csodálatos szép díszítésekkel. Továbbá például tegnap este Chambril'.an grófnő szalonjában a párisi társaság nevében kiállították azt a gazdag kiáUitásu albu­mot, amelyet Elizabet főhercegnő és Margaret Rose-nak ajánlanak fel. Az arany könyv, melyet a hires Lucie Edgár faure könyvkötőasszony készí­tett, magában foglalja az összes neves francia művészek, irók, festők autogramját, valamint az összes neves emberekét. Az album gyönyörű rajz­szériával fejeződik be, eredeti gravürökkel, mi­niatűr képekkel. De nincs sajnos helyem, hogy még részletezzem azokat a temérdek értékesebb­nél és szebbnél szebb ajándékok tömegét, amivel Franciaország várta Anglia uralkodó párját. Mint már előbb is irtani, Páris most az ezer­egy éjszaka képét eleveníti meg. A királyi pár látogatásával összeesik a franciák nagy nemzeti ünnepe, a vígság, a jókedv nem ismert hatari„ Ebben az évben valahogy ugy tűnik, mintha a nemzeti ünnep még nagyobb keretek közt élné ki magát. Egy julius 14., amely még eddig nem volt. Az angol uralkodó pár látogatása valami va­kítóan káprázatos és szimbolikus. A két állam zászlója, amerre csak a szem Iát. Páris egy ha­talmas arany zászlótábor. Nemzeti ünnep a két állam arcával. Este 8-tól kezdve 22 helyen volt a városban tűzijáték. Az emberek ezrei táncoltak az uccákon. A Szajnán csodás szinü vizijátékok. Végig a széles boulvardokon a nagy fák baldachi­nokat tartanak a két nemzet színeiből összeállítva. Páris örül, táncol, dalol 8 napig. A mai napon pedig egy szürke kis hir jelent meg az össze párisi lapokban, hogy a windsori herceg és felesége a mai napon Lengyelországba utazott. i l F. Hoffmann Magda, — Buócz Béla fókapitányhelyelles ünnep­lése. Kedden es'e az ujszegedi Tóth-vendéglö­ben ünnepelte dr. Buócz Béla rendőrfőkapi­tányhelyettest baráti társasága, előléptetése alkalmával. A meleg hangulatu bankett a ven­déglő emeleti terraszán zajlott le, amelyet erre az alkalomra gyönyörűen feldíszítettek virá­gokkal. Mintegy 50—60 főnyi társaság gyűlt össze nyolc órára, a bankett kezdetére. Megje­lent a vacsorán dr. vitéz Imecs György főis­pán is. Mindössze egyetlen vendég maradt el; dr. vitéz Bonczos Miklós főispán, akinek autója az országúton motordefektet szenvedett, telefonon mentette ki távolmaradását. Vacsora után többen köszöntötték dr. Buócz Bélái, fel­köszöntőt mondott Imecs főispán is. Az elhang­zott üdvözlő beszédekre dr. Buócz Béla meg­hatott szavakkal válaszolt és megköszönte ba­rátai szeretetteljes ragaszkodását. — Az uccák világítása A városi mérnöki hi­vatal előterjesztésére a polgármester felhívta a gázgyárat, hogy a szahadtéri játékok alatt a belvárosban és a forgalmasabb uccákon azok a villanylámpák, amelyeket éjfél előtt eloltanak, fél 2-ig égjenek, azok pedig, amelyeket más­kor éjfélulán gyújtanak fel, már éjfél előtt is világítsanak. A mérnöki hivatal kéri a Hősök Kapuja diszlámpáinak és a Dóm-tér árkádso­rának állandó világítását is­Az iparostanoncok vasárnapi strandüdü­lése. Az ÜTI. szegedi kerületi pénztára az idén is megrendezi vasárnaponkint és ünnepnapon­kint napközi üdültetési akcióját. Ezen résztve­hetnek a 17 éven aluli fiu- és leánybiztosi lot­tak, aki a folyó évben a kéthetes üdültetési akcióban részt nem vettek. Jelentkezni iehet péntekig a hivatalos órák alatt. Jelentkezési lapot a pénztár első emeletén a nyomtatványt árusító tisztviselőnél lehet kapni és kiállítva ugyanott kell visszaadni. Az első napközi üdü­lés 24-én lesz­— Ezredtaliilkozó. Felkérem a volt közös t. sz. császári huszárezred tisztjeit, tisztjelöltjeit, önkén­teseit, tisztviselőit, stb„ hogy tiszti találkozás cél­jából a saját és tudott helyen lakó bajtársai pon­tos cimét velem sürgősen közölni szíveskedjenek. Dr. Diós szil agyi Sámuel v. tart. főorvos, kórházi főorvos. Makó. — Gyomorsavas szellemi munkásoknál, el­dugult neuraszteniás egyéneknél és aranyeres betegeskedő embereknél reggelenként felke­léskor egy-egy kis pohár természetes „Ferenc József" keserűviznek rendszerint igen jótékony hatása van. Kérdezze meg orvosát. B Gumiharisnya fájós, dagadt és viszeres lábakra, készen és merték után H ö F L E Klauzál-tér 3 sz. — Gyógyhaskötők, sérvkötők, suspenzorok raktára. — Horváth István tüzoltófőparancsnok: ke­rületi tűzrendészed felügyelő. Kitüntetés érte Szeged tűzoltóságát. A belügyminiszter Hor­váth István Szeged tiizoltófőparancsnokát ke­rületi tűzrendészed felügyelővé nevezte ki- A kinevezés az ország V. tüzrendészeti kerületére szól, amely kerülethez tartozik Csongrád, Csa­nád, Békés és Jásznagykunszolnok vármegye, valamint Hódmezővásárhely törvényhatóságu város összes tűzoltósága. Ez a kinevezés bizo­nyítéka Horváth főparancsnok tűzoltói tudá­sának és fáradhatatlan munkásságának. Végig­küzdötte a világháborút, majd annak befejezé­se után, midőn olasz fogságból visszatért, el­foglalta állását és nélkülözhetetlen munkatár­sa lett Papp Ferenc főparancsnoknak. A bel­ügyminiszter az elsők kőzött nevezte ki az or­szágos tüzollótisztképző tanfolyam tanárává. Papp Ferenc nyugalombavonulása után őt ne­vezték ki főparancsnoknak. A mult évben a bel­ügyminiszter fáradhatatlan munkásságáért 25 éves szolgálati jubileuma alkalmával a disz­éreminel tüntette ki. Kerületi tüzrendészeti fel­ügyelővé történt kinevezése ujabb bizonvitéka annak, hogv szaktudását a legfelsőbb tűzoltói körök is elismerik. Rendkívül Ttagv érdemeket szerzett a közelmúltban megindult légoltalom megszervezése és felépítése körül. Legnagyobb alkotása itt az országban legelsőnek épült és mintának tartott nvilvános óvóhely, melvet az ország szakértői, többek között a székesfőváros tűzoltósága is tanulmány tárgyává tett és an­nak szakszerű berendezése iránt a legnagyobb elismeréssel adózott. Kitüntetése alkalmával a társadalom minden rétegéből elhalmozták gra­tulációkkal. — Vasadi grafológus iráselemzésí munkáját szombaton megkezdi. Részletek a Délmagyaror­szágnál. — Kertész La,ios és K. Kain Kató rádiószerep* lése. Kertész Lajos, i szegedi egyetemi ének* kar karnagva és felesége. K. Kain Kató. szer­dán este 7 órakor a rádióban szerepelnek. Kerté** Lajos felesége zongorákisérete mellett dalnV-it énekel Királv Péter. Kern-Molnár, Tarnnv és Zi­dor szerzeményeiből.

Next

/
Thumbnails
Contents