Délmagyarország, 1938. július (14. évfolyam, 144-161. szám)
1938-07-19 / 158. szám
2 DELMAGYAROR SZAG Kedd, 1038. julius 10. 5 P-i kap I grani »Un»r»nyr». Bárbal levfi tárgyát igy felemelem Nagy kölc.ön mindenre. Dr. SIMON ZAIoghái, Oro-zlin n. 3 Vinci gróf budapesti olasz követ és gróf Csák y István meghatalmazott miniszter, a külügyminiszter kabinetfőnöke. Délbe 11 fél 2 órakor báró Villani Frigyes kvijfináli magyar követ és felesége szükkörü villásreggelit adott a miniszterelnök és felesége, valamint a külügyminiszter tiszteletére. A villásreggelin megjelentek a miniszterelnök és külügyminiszter kíséretének tagjai, gróf Vinci budapesti olasz követ és felesége, valamint a kvirináli magyar követség. Cordini. a külügyminisztérium szertartásfőnöke, délután báromnegyed 6 órakor megjelent a Villa Mariamban, hogy elkísérje Imrédv miniszterelnököt és Kánya küliigyminsztert Mussolinili c z A Ducr és a magyar államférfiak tanácskozása hal órakor kezdődött és két óra hosszat tartott. A német és spanyol kOvet Imrédynél Róma, julius 18. Macke.iscn római német nagykövet és Condé, a nemzeti Spanyolország római nagykövete a délutáni órákban meglátogatta vitéz Imrédy Béla miniszterelnököt és Kánya Kálmán külügyminisztert. Mnckensen német nagvkövet meglátogatta gróf Csáky István rendkívüli követ meghatalmazott minisztert is, akihez még budapesti követ korából régi barátság szálai fűzik. Díszvacsora Az ünnepségek legkiemelkedőbb eseménye volt az a fényes diszlakoma, amelyet Mussolini adott hétfőn este a Vcnezia-palota termeiben. Pontosan 9 órakor érkezett meg vitéz I m réd v Béla miniszterelnök és felesége, továbbá Kánya Kálmán külügyminiszter a kiscret tagjaival. Mussolini a Venezia-palota vörös szalonjának ajtajáig ment elébe az érkezőknek és igen melegen üdvözölte a magyar vendégeket. A vacsora kezdetéig a vörös szalon egyik sarkában élénk beszélgetésbe merült először Imrédy miniszterelnökkel, majd gróf Csákv István rendkívüli követ, meghatalmazott miniszterrel Kánya Kálmán külügyminiszter hosszasan elbeszélgetett gróf Cianóval. majd gróf Ciano feleségével. Néhány perccel 9 óra után díszruhás íőLakáj jelezte a vacsora kezdetét. A meghívottak mintegy 150-en. két hosszú asztal körül helyezkedtek el. Mussolini Köszöntője Mussolini a díszlakomán a következő pohárköszöntőt mondotta: — Az Olaszország és Magyarország barátsága a szokásos szertartásos formákon felül, kapcsolataink valamennyi számos és bonyolult megnyilvánulásában biztos, mély viszonzásra talált a két nép lelkében és akaratában. — Az eseményekben oly gazdag, immár 10 éves időszakban, amióta ez a barátság megszületett és megerősödött, kapcsolatunk természetesen egyre bizalomteljesebbekké és szivélycsebbekké váltak. Nemzeti élete különböző körülményeiben a kél kormány és a két nép minden alkalommal határozott bizonyítékát adta a kölcsönös helyzetek és körülmények barátságos megértésének és mindenkor spon•án elhatározással, szilárdan állott egymás mellett. — Az olasz-magyar baráti kapcsolatok a'apia több rendbeli politikai és gazdasági érdek, valamint a béke és igazság magasabb reudii eszménye felé való törekvés. A törekvések és érdekeknek ebben a közösségében találja magyarázatát a két ország kapcsolatainak folytonossága és azoknak feilődése a más államokkal való kapcsolatok tágabb keretében is. — Olaszország és Magyarország — folytatta — különösképen a Duna medencéjében, amely természetes okok miatt közvetlenül érinti őket, ért egyet olyan együttműködési politikában, amely nem zárt és még kevésbé mások ellen irányuló, hanem nyitott mindazok számára, akik mint mi, a rend és újjáépítés célját tűzték macuk dé. Ebben a politikában az általános érdeket szem elött tartva, értékesen működik közre a berlin-római tengelyre irányuló mélyen realisztikus elgondolás és béke akarat, valamint Jugoszláviával való lojális egyetértés. Imrédy válasza Imrédy Béla miniszterelnök Mussolini pohárköszöntőjére a következő olasz nyelvű beszéddel válaszolt: — Felesleges hangsúlyoznom — mondotta — milyen nagy örömmel léptem a fasiszta olasz Itália földjére, amely Nagyméltóságod immár 16 éve tartó bölcs vezetése és irányítása mellett nehéz viszonyok között a hatálom és dicsőség legmagasabb polcára emelkedett. — Nagyméltóságod szives volt hangsúlyozni, hogy Olaszország és Magyarország közötti baráti kapcsolatok alapját a béke és igazság magasabb rendű ideáljai felé való törekvés jellemzi. Ennek a békének és igazságnak célját szolgál ják a mi jelenlegi római utunk és Nagyméltóságoddal folytatott megbeszélések is, amelyek éppen azért, mert békés célúak és igazságot keresők, nem exclusivak és senki ellen sem irányulnak, hanem ellenkezőleg, olyan szomszédállamokkal való kapcsolatok kifejlődésének lehetőségét célozzák, amelyeket hasonló békülékeny szellem hat át. — Az Olaszországgal régi idők óta egybekötő szoros kapcsolataink, valamint a tradicionális őszinte barátság, amely politikai, gazdasági és kulturális téren fennáll. Magvarország és szomszédunkká vált német birodalom között, szóval, a róma—berlini tengelvhez való baráti viszonyunk azzal a reménnyel tölt el, hogv a tartós és igazságos béke megteremtésére iráLondon, julius 18- Az angol alsóház hétfői ülésén ismét napirendre került a cseh kérdés. W ilson Konzervatív képviselő a következőket kérdezte: — Miután Anglia 1918-ban eredményesen lámoguita a cseheket és szlovákokat önrendelkezési követelésükben, amely Csehország megteremtéséhez vezetett, igérheti-c most a miniszterelnök, hogy Anglia nem támogatja sem erkölcsileg, sem másként a népszavazás utján való önrendelkezési jog iránti követelés megtagadását a szudelanémet képviselők és a cseh kormány közötti kudarca esetén? Chamberlain miniszterelnök: Még folynak a megbeszélések az érdekelt felek között, azért jelenleg a megbeszélések sikeres befejezését szeretném remélni, mint a kudarcokat előre feltenniDal I on képviselő: Ha a cseh kormány észszerű és nagylelkű javaslatokat tenne a viías kérdések elintézésére, biztosak lehetünk •<• abban, hogy n kormánv támogatni fogja Csehországnak az észszerüllen, túlzó és a cseh nemzet feldarabolását célzó követelésekkel szemben kifejtendő ellenállásál? Chamberlain: Az a megítéléstől függ, 4x idő A Szegedi Meteorologlai Obszervatórium jelenti- Szegeden a hőmérő legmagasabb állása 29.2, a legalacsonyabb 20.2 C. A barométer adata nullfokra és tengerszintre redukálva reggel 761-2, esle 7599 mm. A levegő páratartalma reggel 85, délben 62 százalék- A szél iránya északnyugati, erőssége 1—6. A Metéorologiai Intézet jelenti este 10 órakor. I d o j ó s 1 a t: Északi északnyugati szél, több helyen még záporeső és zivatar, a hőmérséklet alig változik. nyúló közös törekvéseink meg fogják hozni gyümölcsüket és a kontinensünk békés f-ejlődését szilárdabb alapokra fogják helyezni. KfJUnfeíések Róma, julius 18 Az olasz király Imrédy miniszterelnöknek a Szent Móric és Lázárrend nagykeresztjét, Csáky István gróf rendkívüli követ és meghatalmazott miniszternek az olasz Korona-rend nagykeresztjét, K u h l Lajos követségi tanácsosnak a Szent Móric és Lázár-rend középkeresztjét, U j p é l e r i Aladárnak, a miniszterelnök titkárának pedig az olasz Korona-rend lovagkeresztjét adományoztaKánya Kálmán külügyminiszter. SzentIstvány Béla miniszteri tanácsos és Z i 1 ahy-Sebes Jenő, a külügyminiszter titkára már előbb megkapták a nekik adományozható legmagasabb kitüntetéseket. hogy ezek a követelések cszszerück-e, vagyl érzszerüllenck. o „ Ifjabb Henderson Artúr: Igaz-e az a német forrásból származó jelentés, amelv szerint németellenes csapatmozdulatok folytak a bét végén a cseh-német határ mentén? Chamberlain: A cseh kormánytól ugy értesülünk, hogy ezek a jelentések ncni febdnek nipg a valóságnak. Ifjabb llenderson Artúr megkérdezte a miniszterelnököt, hogy nyilatkozhat-e a francia miniszterelnökkel folytatolt levélváltásáról. Chamberlain: A kérdéses levelek magán jellegűek voltak és nem szánták őket közzétételre. Kijelenthetem azonban, a levélváltás eredménye újból kimutatta azt a szoros egyetértést, amelv a két kormány között minden oldalon fennáll. Ifjabb Hendcrson Artúr kérdésére kijelentette a miniszterelnök, hogv az angol Vo«** mánv mindaddig nem lépteti telies egészébert hatályba az angol-olasz egyezménvt, andg nemi tekinthetik elintézettnek a spanvol kérdést őszintén reméli, — folytatta a miniszterelnök —, hogy az önkéntesek elszállítására vonatkow zö terv elfogadása meggyorsítja ezt az elintézést. Feszüli helyzet a cseh-némeí határon Berlin sxerinf "Prága cáfolata ellenére ujabb csapaíössxevonásoR iöríéníelc — Chamberlain nyilaíRoxafa ax alsófiáxban a súlyos válságról Berlin, julius 18. A német,-C6eh határon három nap óta ieinct kiéleződött a helyzet. A németek sZerint cseh csapatösszevonások történtek a határmentén, ezt az állítást a cgehek megcáfolták. Berlini jelentés azt állítja, hogy i'asárnapra virradóra is- cseh katonaságot szállító tehergépkocsik száguldtál; át egyes községeken. A Schneekoppere, amelynek egyik fele német, a másik része cseh, péntek óta naponta érkeznek cseh t.Í6Ztek, akik fényképfelvételeket kéezitenek. -A cseh katonaság lázasan dolgozik Nachodnál a? erődítési munkálatokon Sok utvonalon még hétfőn is fenndUoft a határzár. Megfigyelték a vámtisztviselők, hogy katonaságot ezállitó tehergépkocsik rohantak át Wecker&dorfon ée a Brünauban vezeto utan nagy gödrök láthatók. Ezckben könnyű géppuskával felszerelt katonaság foglal hehjeti láthatók a tüzérségi megfigyelők állási is. Prágai jelentés ezerint meglehetősen él©s hangot ütöttek meg a cseh kormány tagjai a belpolitikai problémák megoldását illetően. Necas népjóléti miniszter kijelentette, hogy a cseh-tót köztársaság a demokrácia legjobban veszélyeztetett, barikádjait védi. Az egésa világ szeme Csehországra szegeződik, — mondották. Mindenki azt, kérdezi, megmarad-e a béke. vagy pedig kitör a háború. Annak a reményének adott kifejezési, hogy a békét sikerül megóvni. A cseh kérdés, Chamberlain levele és a spanvol kérdés az alsóházban